Аннотация: Жребий рок-звезды, как известно, труден – а порою чреват и реальными опасностями!
Безумные фэны? До черта и больше!
Идиотские статьи в мировой прессе? Чертова уйма!
Все вместе? Да полная чертовщина!
Вот только – не поминай, рок-звезда, Князя Тьмы всуе. Потому что – его зовут, а он тут как тут!
И тогда на жизнь твою начнется подлинная ОХОТА.., охота Сил настолько паранормальных, что их и называть-то не хочется!
И тогда спецагент из самого загадочного отдела британской «Сикрет Сервис» поневоле поймет – спасением явится только то, во что и верить-то неохота!
И тогда – а вот тогда начнется ТАКАЯ ЧЕРТОВЩИНА, какую способен изобрести только немыслимый полет фантазии Роберта Асприна!
---------------------------------------------
Роберт Линн Асприн, Джоди Линн НАЙ
Глава 1
– О-ox, да ну их всех к чертям собачьим!
Услышав вышеприведенный вскрик главы Секретной службы США, референт последнего материализовался в его кабинете, точно верный ифрит, примчавшийся на зов своего повелителя-мага.
Кстати, очень точное сравнение. За долгие годы совместного существования (э-гм.., исключительно в качестве начальника и подчиненного: наша книга и ее персонажи – традиционной ориентации!) референт крепко усвоил: в тех редких случаях, когда начальство срывается на ругань, желательно явиться пред его светлые очи по собственному почину, не дожидаясь зова. И то иногда оказывалось, что он непростительно опоздал.
– Проблемы, сэр? – спросил референт.
– Где вас носит? – взревел шеф.
(Вот видите?! О чем мы вас предупреждали?)
– Извините, сэр. Больше такого не повторится, – ответил референт, смиренно глядя в пол.
Вашингтон – эта цитадель власти – держится, как на сваях, на бесчисленных мелких тиранах и неписаных, не повинующихся никакой логике табели о рангах. Опоры это сомнительные, тронутые гнилью – но в то же самое время незыблемые. Встречу с ними переживет только толстокожий человек.
– Прямо не верится, что эту.., эту.., тьфу, даже говорить не хочется, что.., повесили на нас! – бормотал шеф, закатив глаза. – Тем более в год выборов!
Референт терпеливо ждал. Осмысленная информация когда-нибудь да прозвучит. Зачем же зря напоминать начальству о себе, пытаясь добиться ее немедленно?
– Весь Вашингтон, все эти никому не интересные шишки на ровном месте, которые хотят переизбраться, выклянчивают у нас охрану.., а их соперники тут же требуют справедливости, то есть охрану той же категории.., а теперь еще выдумали, что мы должны обеспечивать безопасность какой-то чокнутой иностранки. Да вы нам сначала нормальное финансирование дайте…
– Простите, сэр, но охрана высоких зарубежных гостей является одной из основных функций нашего ведомства.
– Высоких гостей. Вот именно, – вздохнул шеф. – Послов. Особ королевской крови. А эта.., другого поля ягода. Вы когда-нибудь слышали о рок-группе под названием «Изумруд в огне»?
– Слышал, сэр.
– В самом деле слышали? – Шеф, казалось, так изумился, что даже о своем возмущении забыл. И впервые с начала разговора посмотрел на референта.
– Вы запамятовали, сэр, у нас двое подростков в семье, – улыбнулся тот. – «Изумруд в огне» сейчас очень моден среди молодежи. Кажется, эта группа из Ирландии.
– Так вот, это и есть «высокие гости», которых мы, понимаете ли, должны охранять, – вновь завелся шеф. – Точнее, охране подлежит основная вокалистка. Эта, как бишь ее…
– Фионна КенМар, – подсказал референт.
– Она самая. Короче, у группы скоро начнется концертный тур по США, вот только вокалистка получает письма с угрозами. А еще на нее было якобы совершено два или три недоказанных нападения.
Так я бы отбрыкался, но британцы отнеслись к делу всерьез и решили прислать с певичкой охрану – своих агентов. Короче говоря, мы влипли. Разве можно допустить, чтобы представитель иностранной спецслужбы шлялся по Штатам без присмотра? За ним по пятам должен ходить наш.
– Извините, сэр, – наморщил лоб референт. – Кажется, вы упомянули о «недоказанных нападениях»? Я не ослышался?
– В том-то вся и хохма, – горько усмехнулся шеф. – Похоже, полученные ею угрозы, а также неподтвержденные нападения были наподобие паранормальных явлений. То есть применялась магия. Криббле-краббле-бумс. Только этого нам и не хватало, чтобы не издохнуть от безделья. Наши люди и так работают один за десятерых. И вообще… Вы чего это улыбаетесь? Я что-то смешное сказал, а?
– Вообще-то, сэр, вы уже нашли решение нашей проблемы.
– Кто, я?
– Так точно, сэр. Нашли. Как только упомянули «криббле-краббле-бумс». Это напомнило мне о существовании ведомства, которому можно сплавить это дело с потрохами.
На лице шефа тоже заиграла улыбка.
* * *
Никто уже не помнил, как именно управление ККБ получило свое название и что вообще означала эта аббревиатура. Может быть, и «Криббле-краббле-бумс», поскольку все расшифровывали ее именно так. Говоря «все», мы имеем в виду тех немногих, кто знал о существовании управления.., а точнее, тех из них, кто еще о нем окончательно не позабыл.
ККБ было основано в далекие 60-е годы XX века – в ту самую пору, когда ЦРУ проводило тайные эксперименты по использованию ЛСД в целях обороны. Страх перед «красной угрозой» цвел буйным цветом, и чтобы получить деньги под создание нового учреждения или координацию научного проекта, достаточно было упомянуть в заявке (или просто пробурчать под нос), что Россия уже бросила все силы на это направление исследований. Перспектива отставания от русских в еще одной отрасли (американцы все еще морщились при мысли о первом искусственном спутнике) заставляла правительство не скупиться на бессчетные странные и бесплодные авантюры. Хорошо еще, что в большинстве случаев простые избиратели и честные налогоплательщики так и оставались в блаженном неведении об этих статьях государственного бюджета. К этому-то славному разряду и принадлежало ККБ – автономное управление под эгидой ФБР.
Все паранормальные явления, которые еще не были застолблены другими ведомствами (например, «Комитетом по делам телерадиовещания, телепатии и телекинеза»), переадресовывались в ККБ для исследования и экспериментального освоения. На столах сотрудников либо в богатейших архивах управления можно было отыскать материалы на любую тему: от тотемных животных и магических свойств самоцветов до тайных имен и бестелесных духов. К своей деятельности ККБ привлекало «экспертов», принадлежащих ко всем относительно известным в мире религиозным конфессиям (а также к исповеданиям, считающимся «навязчивым бредом» даже в кругах пациентов псих-больниц). Как бы то ни было, сотрудники на работе не скучали – а это, в сущности, главное.
Однако в 70 – 80-е годы учреждение как-то захирело. Интерес к сверхъестественному поутих; скандалы по поводу разбазаривания государственных средств следовали один за другим.., в общем, проект посадили на голодный паек. И до нашего времени он дожил лишь благодаря тому, что все о нем позабыли.
На данный момент штат Управления ККБ сводился к двум сотрудникам на полной ставке. Это были дама бальзаковского возраста по имени Шерри Мейерс, экс-любовница одного сенатора, который совершил с ней взаимовыгодный обмен (ее молчание взамен на должность начальника ККБ), и Дон Уинслоу, секретарь и временный (в смысле «время от времени») любовник Шерри.