Семнадцатилетняя Церера, красивая бедная девушка в городе Империи Делосе, живет тяжелой и беспощадной жизнью простолюдинки. Днем она относит выкованное отцом оружие на полигон дворца, а ночью втайне тренируется там, желая стать воином в стране, где женщинам запрещено сражаться. Ей грозит рабство, и она пребывает в отчаянии.
Восемнадцатилетний принц Танос презирает все, что собой представляет королевская семья. Он не приемлет их жестокое обращение с массами, особенно жестокое состязание – Убийства – которое проходит в сердце города. Он жаждет вырваться на свободу от ограничений своего воспитания, но, даже будучи прекрасный воином, не видит выхода.
Когда Церера поражает двор своими скрытыми силами, она оказывается в темнице, обреченная на гораздо худшую жизнь, чем может себе представить. Пораженный Танос должен выбрать, готов ли он рискнуть всем ради нее. Но, оказавшись в мире двуличия и смертельных тайн, Церера быстро понимает, что есть правители и есть пешки. И что иногда быть избранной – худшее, что может с тобой произойти.
Книга "РАБЫНЯ, ВОИН, КОРОЛЕВА" рассказывает эпическую историю о трагической любви, возмездии, предательстве, честолюбии и судьбе. Насыщенная незабываемыми героями и активным развитием событий, она переносит нас в мир, который мы никогда не забудем, и заставляет нас снова влюбиться в фэнтези.
Содержание:
ГЛАВА ПЕРВАЯ 2
ГЛАВА ВТОРАЯ 5
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 7
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 8
ГЛАВА ПЯТАЯ 10
ГЛАВА ШЕСТАЯ 12
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 13
ГЛАВА ВОСЬМАЯ 14
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 15
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 17
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 17
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 18
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 19
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 21
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 22
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 23
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ 24
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 25
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 26
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ 27
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ 28
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ 29
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 30
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 31
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ 32
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ 33
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 34
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 35
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 35
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ 36
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ 37
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ 37
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 38
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 39
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ 40
Морган Райс
РАБЫНЯ, ВОИН, КОРОЛЕВА
Морган Райс – автор бестселлеров № 1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези "КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ" (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров № 1 "ЖУРНАЛ ВАМПИРА" (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров № 1 "ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ" – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); новая серия эпического фэнтези "КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ" (состоящая из 2 книг и их число растет); и новая серия эпического фэнтези "КОРОНЫ И СЛАВА". Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.
Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить , чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.
"Если вы думали, что у вас нет причины жить после окончания цикла "Кольцо Чародея", то вы ошиблись. В романе "ВОСХОД ДРАКОНОВ" Морган Райс написала то, что обещает стать очередным блестящим циклом, погружающим нас в мир троллей и драконов, доблести, чести, храбрости, магии и веры в свою судьбу. Морган снова удалось создать сильный набор характеров, которые заставят вас переживать за них на каждой странице… Рекомендовано для постоянной библиотеки всех читателей, которые любят хорошо написанное фэнтези."
– Books and Movie Reviews, Роберто Маттос
"Динамичное фэнтези, несомненно, порадует поклонников предыдущих романов Морган Райс, а также поклонников таких работ, как цикл "НАСЛЕДИЕ" Кристофера Паолини… Поклонники подростковой литературы проглотят последнюю работу Райс и будут умолять о следующей".
– The Wanderer, A Literary Journal (regarding Rise of the Dragons )
"Живое фэнтези, которое сплетает элементы таинственности и интриги в сюжетную линию. Книга "ГЕРОИ В ПОИСКАХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ" рассказывает о появлении мужества и об осознании жизненной цели, которая ведет к росту, зрелости и совершенству… Для тех, кто ищет содержательные фантастические приключения, героев и действия, обеспечивающих активный ряд встреч, сосредоточенных на развитии Тора от мечтательного ребенка до молодого человека, сталкивающегося с невозможными шансами на выживание… Одно только начало обещает стать эпической серией YA (молодых совершеннолетних)"
Midwest Book Review (Д. Донован, рецензент eBook)
"КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ" содержит все ингредиенты для мгновенного успеха: заговоры, дворцовые интриги, тайны, доблестные рыцари, зарождающиеся отношения, которые сопровождаются разбитыми сердцами, обманом и предательством. Книга продержит вас в напряжении не один час и подойдет для любого возраста. Рекомендовано для постоянной библиотеки всех любителей фэнтези"
– Books and Movie Reviews, Роберто Маттос
"В этой остросюжетной первой книге эпического фэнтези "КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ" (которая в настоящее время включает в себя 14 книг), Райс знакомит читателей с 14-летним Торгрином "Тором" МакЛеодом, который мечтает о том, чтобы вступить в Легион к элитным рыцарям, служащим королю… Стиль Райс является отличным и интригующим".
– Publishers Weekly
Хотите бесплатные книги?
Подпишитесь на список рассылки Морган Райс и получите 4 бесплатные книги, 2 бесплатные карты, 1 бесплатное приложение и эксклюзивные подарки! Для того, чтобы подписаться, посетите сайт: www.morganricebooks.comwww.morganricebooks.com
Авторское право 2011 Морган Райс
Все права защищены. Кроме случаев, разрешенных в соответствии с Законом США об авторском праве от 1976 года. Никакая часть данного издания не может быть скопирована, воспроизведена или передана в любой форме и любыми средствами, или сохранена в системе базы данных или поиска информации без предварительного разрешения автора.
Эта электронная книга лицензирована только для вашего личного пользования. Эта книга не может быть повторно продана или отдана другим лицам. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим лицом, вам необходимо приобрести дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу, не купив ее, или она не была куплена только для вашего личного пользования, вы должны вернуть ее или приобрести свой собственный экземпляр. Спасибо за уважение к тяжелой работы этого автора.
Это художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия являются плодом воображения автора. Любое совпадение с реальными людьми, живыми или мертвыми, является абсолютно случайным.
Jacket image Copyright RazoomGame, используется по лицензии от Shutterstock.com.
"Подойди поближе, дорогой воин, и я расскажу тебе историю
Рассказ о далеких сражениях
Рассказ о мужчинах и доблести
Рассказ о коронах и славе"
– The Forgotten Chronicles of Lysa
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Церера бежала по переулкам Делоса, испытывая волнение, она понимала, что не может опоздать. Солнце едва поднялось, но из-за душного, запыленного воздуха людям уже трудно было дышать в древнем каменном городе. Она ощущала боль в ногах, ее легкие горели, тем не менее, Церера заставляла себя бежать все быстрее и быстрее, перепрыгнув через одну из бесчисленных крыс, которая выползла из сточных канав и оказалась на улице. Церера уже слышала отдаленный грохот, и ее сердце бешено заколотилось от предвкушения. Она знала, что где-то впереди скоро начнется Фестиваль Убийств.
Проведя руками по каменным стенам, Церера свернула в узкий переулок и обернулась, чтобы убедиться в том, что ее братья не отстают от нее. Она с облегчением увидела, что Несос следует за ней по пятам, а Сартес находится всего в нескольких метрах позади него. Девятнадцатилетний Несос был всего на два солнечных цикла старше нее, в то время как Сартес, ее младший брат, на четыре цикла младше и находился на пороге зрелости. Они оба с длинноватыми рыжеватыми волосами и карими глазами были копией друг друга и своих родителей, и нисколько не походи на нее. Но, несмотря на то, что Церера была девушкой, они никогда не могли угнаться за ней.
"Быстрее!" – крикнула Церера через плечо.
Раздался очередной грохот, и хотя она никогда не присутствовала на фестивале, но представляла его в ярких подробностях: целый город, все три миллиона жителей Делоса, стекались в Штад в этот день летнего солнцестояния. Это будет не похоже ни на что прежде виденное ею, и если они с братьями не поторопятся, то не останется ни одного свободного места.
Увеличивая скорость, Церера вытерла капли пота со лба и испачкала ими свою изношенную тунику цвета слоновой кости, которую она донашивала за своей матерью. Она никогда не получала новую одежду. По словам матери, которая обожала ее братьев, но, казалось, приберегла особую ненависть и зависть по отношению к Церере, она этого не заслужила.
"Подожди!" – крикнул Сартес, едва сдерживая раздражение в своем ломающемся голосе.
Церера улыбнулась.
"Мне тебя что, нести?" – спросила она.
Церера знала, что Сартес терпеть не мог, когда она дразнила его, и ее замечание заставит его не отставать от нее. Она не возражала против того, что он увязался за ней. Она находила милым то, что ее тринадцатилетний брат готов сделать что угодно, чтобы считаться их ровесником. И хотя Церера никогда открыто этого не признавала, большая ее часть хотела, чтобы он нуждался в ней.
Сартес издал громкий стон.
"Мама убьет тебя, когда узнает, что ты снова ее не послушала!" – крикнул он.
Он был прав. Мать на самом деле ее убьет или, по крайней мере, задаст ей хорошую порку.
Впервые мать выпорола Цереру, когда ей было пять, и в то самое мгновение она утратила свою невинность. До этого мир был забавным, добрым и прекрасным. После этого ничто уже больше не было в безопасности, и только надежда на то, что в будущем она уйдет от матери, помогала Церере держаться. Теперь она старше, но та мечта медленно разъедала ее сердце.
К счастью, Церера знала, что братья никогда на нее не донесут. Они преданы ей не меньше, чем она предана им.
"Как хорошо, что мама никогда не узнает!" – крикнула она в ответ.
"Но узнает отец!" – заметил Сартес.
Церера усмехнулась. Отец уже знает. Они заключили сделку: если она засидится ночью и закончит затачивать мечи, которые должны быть доставлены во дворец, то сможет увидеть Фестиваль. Она так и поступила.
Церера добежала до стены в конце переулка и, не став медлить, всунула свои пальцы в две расщелины, начав подниматься наверх. Ее руки и стопы двигались быстро, она поднялась на добрых двадцать метров, пока не оказалась на вершине.
Церера стояла, тяжело дыша, и солнце встретило ее яркими лучами. Она прикрыла глаза рукой.
Церера ахнула. В обычное время в Старом Городе можно заметить нескольких жителей, бродячего кота или пса тут и там, но сегодня город определенно ожил. Он кишел людьми. Церера даже не видела щебень под морем людей, которые стекались на Площадь Фонтанов.
Вдали ярко-синим цветом переливался океан, в то время как возвышающийся белый Штад стоял подобно горе среди извилистых дорог и двух– и трехэтажных домов , набитых как сельди в бочке. Вокруг внешнего края площади купцы выставили палатки, в каждой из которых продавалась еда, ювелирные изделия и одежда.
Порыв ветра ударил ее по лицу, а в ноздри просочился аромат свежей выпечки. Церера многое отдала бы за пищу, чтобы удовлетворить свой голод. Она положила руки на живот, ощутив голодный позыв. На завтрак ей досталось всего несколько ложек овсянки на воде, которая оставила в ее животе ощущение еще большего голода, чем до того, как она ее съела. Учитывая тот факт, что сегодня ее восемнадцатилетие, Церера надеялась хотя бы на небольшую дополнительную порцию в своей миске или объятие – хоть что-нибудь.
Но никто не сказал ни слова. Она сомневалась в том, что они вообще вспомнили про ее день рождения. Заметив свет, Церера посмотрела вниз и увидела золотую карету, которая двигалась через толпу подобно пузырю в меде – медленная и блестящая. Церера нахмурилась. Охваченная волнением, она забыла о том, что королевская семья тоже будет присутствовать на фестивале. Она презирала их самих, их высокомерие, тот факт, что они кормят своих животных лучше большинства людей Делоса. Ее братья надеялись на то, что однажды они одержат верх над классовой системой. Но Церера не разделяла их оптимизм: если в Империи и может наступить равенство, то только посредством революции.
"Ты видишь его?" – спросил Несос, тяжело дыша, поднявшись к ней.
Сердцебиение Цереры участилось, когда она подумала о нем. Рексус. Она тоже спрашивала себя о том, здесь ли он, и тщетно рассматривала толпу.
Церера покачала головой.
"Там", – указал Несос.
Церера проследила за его пальцем к фонтану, прищурившись.
Вдруг она увидела его и не смогла сдержать всплеск волнения. Церера чувствовала себя так каждый раз, когда видела его. Он сидел на краю фонтана и затягивал свой лук. Даже с такого расстояния она видела, как мышцы на его плечах и груди играют под его туникой. Рексус был всего на два года старше нее, его светлые волосы выделялись на фоне каштановых и черных, а загорелая кожа блестела на солнце.
"Подождите!" – раздался голос.
Церера посмотрела вниз и увидела Сартеса, который пытался подняться наверх.
"Поторопись, иначе мы оставим тебя позади!" – подстрекал его Несос.
Конечно, они не посмели бы оставить своего младшего брата, но он должен научиться не отставать. В Делосе миг слабости может стоить жизни.
Несос провел рукой по волосам, пытаясь отдышаться, пока рассматривал толпу.
"Итак, на кого ты поставишь деньги?" – спросил он.
Церера повернулась к нему и рассмеялась.
"Какие деньги?" – спросила она.
Несос улыбнулся и ответил.
"Любые, что у тебя есть".
"На Бренниуса", – ответила девушка без промедления.
Он удивленно приподнял бровь и спросил:
"Правда? Почему?"
"Я не знаю", – пожала плечами Церера. – "Просто предчувствие".
Но на самом деле она знала. Она очень хорошо знала, лучше своих братьев, лучше всех парней в своем городе. У Цереры был секрет: она никому не говорила, что иногда, переодевшись парнем, она тренируется во дворце. Королевский указ запрещал девушкам обучаться сражению, и нарушение этого указа каралось смертью. Но парни из народа могли свободно обучаться в обмен на равное количество работы в конюшнях дворца. Это была работа, которую она выполняла с радостью.
Церера наблюдала за Бренниусом и то, как он сражался, произвело на нее впечатление. Он был не самым крупным из борцов, но его движения были рассчитаны с точностью.
"У него нет шансов", – ответил Несос. – "Победит Стефанус".
Церера покачала головой и решительно заявила:
"Стефанус будет мертв через десять минут".