В салон иллюзий и диковин Джозефа Тинни нанялся на работу бог по имени Квентин Сильвер. Немало событий должно было произойти, чтобы Тинни смог поверить в божественную сущность своего нового сотрудника.
Генри Каттнер, Кэтрин Л Мур
По твоему хотенью
"Салону иллюзий и диковин требуется знаток магии. Требуемые квалификации: божество".
- "Божество"! - воскликнул Джозеф Тинни. - Множество, а не божество! Черти бы взяли всех наборщиков!
- Ну что ж, - спокойно произнес высокий молодой человек в идеально скроенном твидовом костюме, минуту назад вошедший в салон "Престо Трюк". Для меня важно то, что я прочел в "Таймсе" ваше объявление и хочу здесь работать.
Тинни провел ладонью по запавшей щеке.
- Разумеется, мне нужен помощник. Но это не значит, что я дам себя надуть.
- В объявлении было написано, что вы ищете божество, - упрямо стоял на своем молодой мужчина. - Значит, вы должны принять меня, а не какого-нибудь смертного. Разве что явится какой-то другой бог, что маловероятно.
Тинни внимательно разглядывал свои ногти.
- Как вас зовут?
- Сильвер. К. Сильвер.
- К - значит…
- Квентин, - поспешно добавил мистер Сильвер. Это был исключительно красивый молодой человек с золотистыми кудрями и голубыми глазами: улыбка у него была приятная, но создавалось странное впечатление, что он насмешник, который вот-вот взорвется потоком богохульных ругательств. Парень с такой внешностью наверняка понравится клиенткам. Впрочем, их было не так уж много. Клоуны и фокусники, в основном, мужчины.
- Как вы сюда вошли?
- О, - быстро ответил мистер Сильвер, - я превратился в облачко и влетел через замочную скважину. Совершенно неправдоподобно, верно?
- Да уж, - согласился Тинни. - А может, вы косите под Гудини? Впрочем, неважно. Кстати, "Таймс" еще не поступил в продажу. Где, черт возьми, вы прочли мое объявление?
- Да уж сумел, - ответил мистер Сильвер. - Так как насчет работы?
Хозяин магазина задумался.
- Знаток…
- … магии. Может, это сказано в переносном смысле? Кстати, в свое время я часто посещал Елисейские Поля! - Мистер Сильвер помолчал. - Вы мне не верите?
Тинни лишь мазнул его взглядом.
В дверь постучали. Тинни открыл и впустил невысокого полного мужчину с козлиной бородкой и нафабренными усами.
- Профессор Зенно! - воскликнул он. - Как ваш номер с хлебным ножом?
- Ну… неплохо, - буркнул профессор Зенно, расхаживая между полками и разглядывая предлагаемые товары. - Но это недостаточно зрелищно. Мне нужно что-то новое. Понимаете, что-нибудь впечатляющее.
Тинни заколебался - у него под рукой не было ничего готового, рукой, требовалось сначала закончить кое-какие разработки. Может, номер с девушкой-скелетом? Нет, Зенно не устроит едва очерченная идея.
Однако, прежде чем он успел что-либо сказать, мистер Сильвер ловко перехватил инициативу.
- Я новый помощник мистера Тинни, профессор. Действительно, мы можем вам кое-что показать. Нечто совершенно новое. Прошу сюда…
В этот момент дверь вновь распахнулась и на пороге появился мощный мужчина в клетчатом костюме. В руке он держал мятый экземпляр "Таймс".
- Мистер Тинни! - воскликнул он, глядя на всех троих разом. - Я прочел ваше объявление…
Тинни, как раз собиравшийся одернуть Сильвера за то, что тот лезет не в свое дело, решил, что самое время.
- Вы хотите получить эту работу? - спросил он клетчатого. - Отлично. Я вас беру.
- Минуточку, - сказал мистер Сильвер, подходя к огромному мужчине. Вы - бог? - спросил он и тут же сам ответил на этот вопрос: - Нет, вижу, что нет! Тинни! - Сильвер повернулся к хозяину. - Вы отказываетесь от собственных слов, напечатанных в газете?
Тинни грозно уставился на него.
- Я вас вовсе не принимал. Можете убираться. - И добавил кое-что о психах.
Здоровяк живо сообразил, что к чему.
- Ну, - сказал он, в упор глядя на Сильвера, - вали отсюда. А то я сам тебя выброшу.
Встревоженный профессор Зенно щипал свою козлиную бородку.
- Но мне нужен какой-нибудь номер! - плаксиво сказал он. - А этот молодой человек как раз собирался продемонстрировать…
- О, простите, - с улыбкой сказал Сильвер. - Это совсем просто. Сейчас покажу. Вы можете по-своему обработать звучание формулы. Жесты такие. Потом вы говорите… - И он забормотал что-то непонятное, а закончив, указал пальцем на мощного мужчину в клетчатом костюме.
Тут же сверкнула молния, и огромный мужчина исчез. Зато на полу появилась довольно большая кучка беловатого пепла.
Воцарилась тишина.
- И никакого реквизита? - спросил профессор Зенно.
- Достаточно того, что я вам показал.
- Ага. Превосходно. К счастью, я знаю греческий и могу повторить ваше… гмм… заклинание. А теперь верните этого человека обратно. Люк?
Мистер Сильвер ослепительно улыбнулся.
- Я не могу его вернуть. Он больше не существует. Странно, но мистер Тинни сразу поверил ему. Однако профессор Зенно - нет. Он рассмеялся, дернул козлиную бородку и посмотрел на потолок. Ничего. Тогда он опустился на четвереньки и внимательно изучил пол. С тем же результатом…
Вдали прогремел гром. Тинни, разглядывавший мистера Сильвера, заметил, что глаза юноши широко раскрылись и он почти со страхом посмотрел на дверь.
А потом исчез.
Большой белый кролик появился рядом с профессором Зенно, который продолжал свои поиски и медленно ползал на четвереньках, пока не коснулся носом подрагивающих усов животного. Оба замерли, меряя друг друга взглядами.
- Еще один фокус? - спросил профессор Зенно. Раскаты грома затихли.
- Нет, - ответил кролик. - Просто иногда мне надоедает мой вид.
- Вы прекрасный чревовещатель, - сказал профессор. - Примите мои поздравления.
- Принимаю, - ответил кролик, - раз уж вы такой болван.
Зенно встал.
- Я хотел бы прорепетировать с вами этот трюк с молнией, - заявил он. - Может, в подсобке? Э… где вы?
- Да идите же, - нетерпеливо произнес кролик, прыгая между полками.
Профессор Зенно последовал за ним, украдкой поглядывая в сторону прилавка.
Они исчезли за черной портьерой, оставив Джозефа Тинни в странном нервном возбуждении.
Он не пошел за ними, потому что в магазин вошел маленький мальчик и попросил коробку порошка, вызывающего зуд. Тинни отбил нужную сумму и сунул деньги в кассу, а потом облокотился на нее и погрузился в раздумья. Он не мог закрывать глаза на такую наглость. В конце концов его персонал был всего лишь персоналом, а этот самоуверенный молокосос слишком многое считал очевидным.
Тинни вспомнил вспышку молнии и вздрогнул, сам не зная почему. Он много лет занимался магией и должен был понять, в чем заключался этот фокус, однако…
Он подошел к кучке пепла и разгреб ее ногой. Что-то блеснуло пуговица от воротничка.
Профессор Зенно вышел из подсобки бледный и словно больной. Когда он торопливо проходил мимо Тинни, тот спросил:
- Что-то не так? Может, я…
- Ваш помощник, - прошептал Зенно. - Я понял, кто он. Зачем вы это сделали, Тинни?
- А что такое?
- Сами знаете, - укоризненно заметил фокусник. - Сколько он вам за нее дал? Тинни глубоко вздохнул.
- За что?
- За душу, - прошептал Зенно и умчался, будто за ним гнался мистер Сильвер.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь рычанием двигателей и пронзительными гудками клаксонов, доносящимися с улицы. Тинни стиснул губы и зажмурился. Странно. Зенно человек крепкий, испугать его нелегко…
Какая-то неприятного вида баба, тащившая складной столик и переносной граммофон, остановилась в дверях и взглянула на Тинни. Он невольно отпрянул, но она не двигалась.
- Я вас слушаю.
- Я принесла вам весть, - сообщила она, а затем с невероятной ловкостью установила столик, поставила на него граммофон и положила на диск пластинку. Тинни ошеломленно смотрел на все это. Послышались слова, произносимые хриплым голосом, словно говоривший был простужен.
- Грядет конец света, - загремел граммофон. - Сестра Сила принесла тебе предупреждение! Покайся, грешник…
Тинни скривился, заметив, что собирается толпа. Электрик, державший магазин по соседству, подошел к нему.
- Она сидела у меня и приставала к клиентам, - прошептал он. - Ну и зануда! Я ее знаю, это мошенница. Будет морочить вам голову, пока не получит пять зелененьких.
Глаза женщины вспыхнули, и она добавила громкости. Граммофон захрипел с такой силой, что у Тинни заболели уши.
- Ты, дурной человек! Послушай меня…
- Прошу вас уйти отсюда, - плаксиво сказал Тинни. - Вот вам доллар. У меня болит голова, и это мне вредно.
- Разве один доллар может спасти вашу душу? - спросила злобная ведьма.
- Мне пришлось отвалить ей двадцать, - прошептал электрик.
Именно в этот момент звучание голоса, шедшего из граммофона, изменилось, равно как и смысл проповеди.
- Покайся… а, к черту все это. Вспомнился мне один лимерик: "Некий юноша из Нантакета…"
Лимерик оказался не совсем приличным, зато следующий за ним решительно не годился ни для женщин, ни для детей. Остолбеневшая от ужаса ведьма стояла, тараща глаза на граммофон, который продолжал скрежетать и хрипло орать:
- Ко мне, все ко мне! Редчайший шанс! Покупайте французские открытки! Три штуки за доллар!
И так далее… чем дальше, тем хуже.
Мегера яростно накинулась на Тинни, скрючив пальцы, словно когти, но тут между женщиной и ее потенциальной жертвой возникла стройная фигура. Это был мистер Сильвер, улыбавшийся мило и чуть язвительно.
- Кажется, я вижу полицейского, - сказал он. - Точно-точно, он идет сюда. Простите, миссис, но торговать на улице товаром такого рода просто неразумно. Существуют законы…
Женщине хватило одного взгляда на приближающуюся фигуру в голубом мундире. Оставив граммофон, она бежала с поля боя. Странно, но из аппарата тут же полились слова о греховности нашего мира.
Тинни вновь почувствовал себя неуютно.
- Этот мир воистину плох, - констатировал мистер Сильвер, - но занимателен. В свое время я пережил здесь интереснейшие приключения. Прежде я никогда не скучал на Земле. Но провести вечность, передавая сообщения от…
- От кого?
- Клянусь Юпитером! - вдруг воскликнул мистер Сильвер, меняя тему разговора. - Чуть не забыл. Профессор Зенно дал мне чек. Пятьсот долларов за тот фокус.
- Слишком мало, - сказал Тинни, к которому вернулась его практичность. - Этот номер стоит тысячи две.
- Но именно столько он и заплатил, верно? - удостоверился мистер Сильвер.
Тинни, уже державший чек в руках, еще раз взглянул на него и не поверил своим глазам: это был чек на две тысячи долларов.
Тинни облизал губы. Взглянув в упор на мистера Сильвера, он увидел обезоруживающую искренность в его голубых глазах и понял тайный смысл этой обманчивой улыбки.
- Вы демон? - тихо спросил он.
- Разве я похож? - заинтересовался мистер Сильвер.
- Разумеется, нет. Я не Бельфагор, не Шайтан, не Хел и не Ваал. Ведь я уже говорил, что я - бог, верно? Так оно и есть. Нет, клянусь Имиром, я не демон!
Тинни вышел из-за кассы, чтобы выпить виски, и вскоре вернулся, чувствуя себя готовым к разговору.
- Тот кролик… - отважно начал он.
- Вы сами знаете… - таинственно ответил мистер Сильвер.
- Я уже ничего не знаю! Вы просто ловкий обманщик.
- Люди редко верят на слово. Даже Данае, хотя это продолжалось недолго. Трудно убедить человека. Если бы я явился вам в своем истинном облике, вы наверняка умерли бы. Это было бы слишком жестоко, а кроме того, не соответствует моим планам.
- Каким таким планам?
Мистер Сильвер сидел на прилавке, помахивая ногами в твидовых брюках, и широко улыбался.
- Понимаете, мне скучно. Говорят, будто на Олимпе я незаменим, но это неправда. Я давно не бывал на вашей планете, а тут всегда происходит что-нибудь интересное. Есть еще и другие удовольствия. - Голубые глаза мистера Сильвера вдруг сверкнули. - Впрочем, неважно. Я здесь инкогнито, и для меня было бы лучше работать в вашем мире, как делают это обычные люди. А может ли быть для Гер… для меня лучшая работа, чем должность помощника фокусника?
- Нет! - сказал Тинни. - Нет! Это слишком невероятно. Совсем как Алиса в Стране Чудес. Мы в Нью Йорке, а не в Египте и не в Вавилоне. Боги… С тем же успехом могли бы ожить часы и начать дискуссию о политике.
Он указал на большие старомодные часы, что висели на стене.
- А кстати, - сказали вдруг часы, - что может быть интереснее политики? Именно она решает судьбы мира. Если бы время было в ваших руках так же, как в моих…
- Ой! - вырвалось у Тинни. Часы снова тикали как ни в чем не бывало. Мистер Сильвер улыбнулся.
К Тинни наконец вернулся дар речи.
- Они и вправду говорили?
- Говорили. Магия - это вроде эпидемии, и история
- лучшее тому доказательство. Одно небольшое заклинание, произнесенное мимоходом в вашем мире, действует подобно магниту. Под Троей Хрис начал ту еще заваруху, попросив Апполона отомстить грекам. Зевс помог Брисеиде, и тут, разумеется, вмешалась Гера. А потом в дело втянулись все боги и богини со всей своей магией. Я до сих пор этим занимаюсь. По-моему, чары притягивают новые чары. Ваши фокусы, это, разумеется, элементарный уровень, в основном, шарлатанство, однако и здесь нужно соблюдать основные принципы магии - скажем, для иллюзии. В сущности, вы не представляете собой ничего нового, ваш предок - древний жрец. У жрецов и богов много общего.
Тинни поморщился.
- Неплохо сказано, но я слыхивал байки и лучше. Вы сами уйдете, или вызвать полицию?
Мистер Сильвер провел рукой по золотистым локонам.
- Редко встретишь такого маловера. Ну что ж, постараюсь доказать… Убирайтесь.
- Что?
- Я сказал: убирайтесь. Вон отсюда. Я сам займусь магазином, пока вас не будет. Я достаточно предприимчив, чтобы с этим справиться. Когда будете готовы признать, что я бог, можете вернуться.
- Но послушайте! - сказал Тинни, обращаясь к…… двери собственного магазина. Он оказался на улице, причем не имел ни малейшего понятия, как это произошло и почему он стоит на тротуаре. Но именно так все и было, и в голове его мелькнула мысль о гипнозе.
- Фокусник! - едко бросил из-за двери мистер Сильвер. - Можете тешиться своей посредственностью. Как поумнеете, возвращайтесь.
Ноздри Тинни задрожали, он сделал шаг вперед и остановился, словно невидимая стена преградила ему дорогу. Он не мог войти в собственный магазин.
Вздор! Не может быть! Однако прозрачная стена оставалась на месте. Тинни провел по ней ладонью; для стороннего наблюдателя это выглядело так, словно он делал в воздухе таинственные пассы.
- Простите, - сказал румяный полный мужчина, отталкивая Тинни, который схватил его за руку. - В чем дело?
- Вам… вам нельзя входить в этот магазин.
- Пикет? - удивился полный мужчина. - Вы, наверное, голодны. Вот вам двадцать пять центов.
И он вошел в магазин, оставив Тинни не в самом хорошем настроении.
Фокусник еще раз попробовал одолеть преграду, но, разумеется, безуспешно. Монету он предусмотрительно убрал в карман. Есть же какие-то законы… Магия, как же! Он подозвал полисмена.
- Добрый день, Фланнеган.
- Добрый день, мистер Тинни. Хороший денек, верно?
Отлично! Именно то, что нужно. Фланнеган был достаточно силен, чтобы прогнать мистера Сильвера из магазина. И наверняка сделает это!
- Минуточку, - сказал Тинни. - Вы должны мне помочь.
- С удовольствием. Что нужно делать?
- Эне, бене, раба… - ответил Тинни.
- Что?
- Квинтер, финтер, жаба…
- Не понимаю.
- Эне, бене, рее…
- Ясно, - мягко заметил Фланнеган. - Вы хорошо себя чувствуете? С вами все в порядке? Ну ладно, мне пора идти.
- Квинтер, финтер, жес! - закончил Тинни, стоя столбом и таращась прямо перед собой. Черт возьми… Он не собирался декламировать глупую детскую считалку, он хотел рассказать Фланнегану о мистере Сильвере. Но губы его сами собой произнесли эту чепуху.
- Фланнеган! - в отчаянии крикнул Тинни. Полицейский обернулся.
- Да?
- Ради бога, выслушайте меня!
- Слушаю, - терпеливо ответил Фланнеган, - Что случилось?
- Котя, котенька-коток, котя, серенький хвосток!..
- Почему бы вам не вернуться в магазин? - буркнул Фланнеган. - Ничего страшного не происходит. Может, вам лучше прилечь отдохнуть?
- Дело в том… - начал Тинни, с трудом хватая ртом воздух, - что я… я не могу…
- Чего не можете?
- Энеки, бенеки…
Разговор был бесполезен, даже Тинни понял это. Он со стоном повернулся и еще раз попытался войти в магазин. Без толку. Только и оставалось, что смотреть, как мистер Сильвер продает полному мужчине дюжину протекающих стаканов.
А может, Сильвер был простым мошенником? Или хотел украсть выручку? Тинни угрюмо усмехнулся. Вчера он ходил в банк, так что денег в кассе было мало. Нечего беспокоиться. И вообще…
И вообще, Тинни решил, что следует выпить. Глядя прямо перед собой стеклянным взглядом, он побрел к ближайшему перекрестку, где заметил закусочную, всю из стекла и металла. На нее приятно было взглянуть, но для Тинни она была оазисом в Сахаре безумия. Он вошел и увидел у стойки знакомую фигуру: великан Люциферно, человек, который сам был страшен, как дьявол.
- Привет, Тинни, - сказал Люциферно. - Подходи, выпей.
- Спасибо, Лю. Виски. И пиво. Спасибо…
- У тебя дрожат руки, - заметил Люциферно. - Похмелье, неприятности или призраки?
- Последнее. У меня проблема.
- Вот как? - брови Лю высоко поднялись. - Что с тобой случилось?
- Эне, бене… ничего! - с яростью ответил Тинни. - Совершенно ничего.
Одним глотком он выпил свое виски, гадая, почему никому не может рассказать о том, что случилось. Это здорово походило на гипноз. Конечно, именно гипноз! Поспешно вынув из кармана карандаш и старый конверт, он принялся писать на нем.
Он хотел написать: "Меня загипнотизировали. Помоги! Мужчина по фамилии Сильвер не пускает меня в мой собственный магазин".
А написал: "На столе лежит арбуз, на арбузе муха…" Тинни скомкал конверт и потянулся за своим пивом. Потом поискал взглядом бармена.
- Слушаю?
- Э-э… кажется, в моем пиве рыбка.
- Простите?
- Золотая рыбка! - с нажимом сказал Тинни. - Она там плавает. Видите?
- Ловко, - похвалил Люциферно. - Конечно, ничего нового, но ты неплохо справляешься. Бармен! - вдруг воскликнул он. - В моем пиве змея.
И действительно, в стакане Люциферно лежала свернувшаяся кольцом змея. Подняв треугольную голову, она раздраженно разглядывала людей.
- Нет-нет! - отчаянно воскликнул Тинни. - Это вовсе не фокус. Я ничего не могу с этим поделать.
- Кто-то заколдовал его! - крикнул Люциферно, никогда не отказывающийся от рекламы. - А может, это пиво? Смотри! Еще одна рыбка!