Маска зверя 3 стр.

Среди известных мне до этого Слуг Рода на встречу напросились и братья Кадзухиса. Как выяснилось чуть позднее, сначала они подошли с интересующим их вопросом к Атарашики, но та их послала куда подальше, вот они обратились ко мне. А всё дело в том, что братья захотели отправиться со мной в Малайзию. После того, как они изложили просьбу, я заметил, как нахмурилась старуха, и в целом я с такой реакцией был согласен.

- Зачем вам это? - спросил я. - Герб я вам дать не могу.

- Мы уже давно попрощались с этой идеей, - ответил Хидеяки, старший из братьев. - Да и, если серьёзно, никогда особо и не горели идеей стать аристократами. Но наш отец был лучшим, и мы хотим стать лучшими, а сидя в мирном Токио, этого не добиться.

- Мы не наш отец, - добавил Монтаро, младший брат. - Он на такое был способен, мы нет.

- Без обид, - покачал я головой, - но вы аниме пересмотрели. Техникам не нужна война, чтобы становиться лучше.

- Прошу простить, Аматэру-сан, но любой человек, вне зависимости от профессии, станет лучше, если его хорошенько прижать.

- Либо сломается, - заметил я.

- Либо сломается, - подтвердил Хидеяки.

- Что ж, с этим понятно, - произнёс я. - Но остаётся ещё два момента. Во-первых - мы едем не просто на войну, это ритуал "Подтверждения чести"... - запнулся я. А ведь в будущем с ними тоже можно провернуть нечто похожее. То есть Герб я им всё же могу достать. Теоретически. - Мда... так вот. Ритуал. Из-за него я не могу взять с собой много Слуг Рода, а кого мог, тех уже выбрал. Ну и, во-вторых, - зачем вы мне там? Два, пусть и очень хороших, техника? В Малайзии будет решать команда. И эта команда у меня уже собрана.

Ответить им было нечего, и через одиннадцать секунд они, переглянувшись, со вздохом поклонились.

- Просим прощения за то, что побеспокоили, Аматэру-сан, - произнёс Хидеяки.

Дождавшись, когда они выйдут из комнаты, я спросил старуху:

- Что думаешь об этом?

- Засранцы, - поджала она губы. - Я ведь им чётко вчера сказала, что ни в какую Малайзию я их не отпущу.

- Ну, а чисто теоретически, позволит ритуал взять их с собой?

За что я удостоился строгого взгляда.

- Я и тебя бы не отпустила, но с тобой слишком сложно. Братьям Кадзухиса там делать нечего.

- И всё же, - настоял я.

- Теоретически... - поджала она губы. - Теоретически можно. Но какой в этом смысл?!

- Ритуал "Подтверждения чести", - пожал я плечами. - Им...

- Ты и их хочешь провести через подобное? - вскинула она брови.

- Если что, им подобный опыт в будущем не повредит. Не в плане опыта, а в плане известности.

- Ты извини, но при всём моём к ним уважении, братья ничего подобного не потянут.

- Подобного - да... - произнёс я задумчиво. - Но знаешь, я ведь не собираюсь останавливаться на достигнутом. У меня в планах создание клана, и вот в этом случае... хотя - плевать. В этом случае - плевать.

- Клана? Ты ещё не оставил эти бредовые мысли? - усмехнулась Атарашики. - Сомневаюсь, что даже нам Император сделает поблажку. Клан - это слишком серьёзно.

- Можешь быть уверена, я это очень хорошо понимаю, - улыбнулся я. - Поэтому, как бы мне ни хотелось, но ты вряд ли доживёшь до этого светлого мига. Впрочем, - покосился я на неё, - такая, как ты, из вредности доживёт.

- Мне бы твоих детей дождаться, - покачала она головой.

- После совершеннолетия займусь, - отмахнулся я.

- Лучше раньше, - проворчала старуха. - Род не в том положении, чтобы ждать твоего совершеннолетия.

- Вот ведь... - вздохнул я.

Стоило только обрести нормальную родственницу, и сразу пошло нытьё о внуках. Мало мне было матери в прошлом мире...

- В любом случае, что бы ты ни решил, я против того, чтобы братья Кадзухиса ехали в Малайзию. Это слишком опасно.

- Пока что я склоняюсь к такому же решению, - произнёс я. - Не вижу смысла им туда ехать. Точнее, его слишком мало относительно опасности. Ну, а когда у меня будет клан, то и все эти танцы с поводом будут не нужны.

- Вот если бы у тебя был клан, - не согласилась Атарашики, - смысл как раз бы был. Не смей недооценивать общественное мнение. Пожалование Герба - это тебе не кружку чая выпить!

- Там видно будет, - отмахнулся я.

Не хотелось говорить, что я в принципе с ней согласен, но Рода в новый клан из воздуха тоже не возьмутся.

После ужина Атарашики напомнила, что завтра мне идти на день рождения моей подруги. Я уж хотел было сказать, что помню, но старуха продолжила.

- Поэтому иди в свою комнату и примерь одежду, что я подготовила.

- У меня как бы и своя есть, - произнёс я, но потом понял: - Гербы, да?

Одежда-то у меня была, но если уж я выхожу в свет, на одежде обязаны быть гербы Рода. В идеале они на всей одежде должны быть, но этим уже лет сто мало кто заморачивается. В лучшем случае крепят куда-нибудь значок с камоном. А вот на приёмы, полуофициальные и, тем более, официальные мероприятия, герб обязателен.

- По уму, - сказала Аматэру, - тебе надо обновить весь гардероб, но так как ты всё равно скоро уезжаешь, - поджала она губы. - Послезавтра постарайся выкроить время и передай всю свою одежду служанкам. Они сами разберутся, куда что пришивать. И не волнуйся, правильные слуги - а у Аматэру только такие - знают, как обращаться с одеждой господина. Так что лишних камонов не будет. Ну а на завтрашний вечер для тебя было заказано кимоно. Так как это все-таки день рождения, официальный костюм, как позавчера, надевать не стоит.

- А если я хочу что-нибудь европейского типа надеть?

- Послушай Старейшину Рода, мальчик, и делай, как тебе говорят, - произнесла она с усмешкой.

Ладно, пойдём ей на уступки. Женщин надо баловать. И, вспомнив Шину, добавил - в меру.

Вот так я и оказался перед встречающими гостей Анеко и её отцом, одетый в серое с серебряной окантовкой кимоно и такое же хаори. А в качестве партнёрши сегодня со мной была Аматэру Атарашики. Статная, гордая и величавая старушенция.

- Аматэру-сан, - слегка поклонился ей Дай. - Для нас честь приветствовать вас сегодня.

- Я тоже рада выбраться в свет, Охаяси-кун, - кивнула она благожелательно.

- Синдзи-кун, - посмотрел он на меня. - Ты ведь позволишь обращаться к тебе, как прежде?

- Конечно, Охаяси-сан, - поклонился я. - Ваш возраст и моё уважение не позволят мне требовать иного.

А Анеко просто молча поклонилась нам обоим.

- Моя дочь проводит вас, надеюсь, вам понравится праздник.

- В этом я не сомневаюсь, Охаяси-кун, - произнесла Атарашики.

Это был мой первый выход на светскую арену в качестве наследника Аматэру, поэтому о том, что я останусь один, не было и речи. К сожалению, старая перечница свалила через двадцать минут блуждания по двору Охаяси, оставив меня на растерзание толпе. И ладно бы оная состояла из взрослых, но те продолжили штурмовать крепость имени Атарашики, а мною занялись подростки и молодые люди. С которыми я знал о чём говорить, будучи никем, а вот получив столь звучную фамилию, обнаружил, что тем для общения стало гораздо меньше. Я просто не мог говорить о чём-то серьёзном, пока не разобрался в делах Рода и не интегрировал в него свои наличные силы и финансы. Да и само понятие "серьёзное" скакнуло куда-то в сторону. Не выше или ниже, просто в сторону. Как это ни странно, но я вдруг стал "малоинформированным" молодым человеком. То есть знал-то я прилично, но как соотнести всё это с реальностью, пока не понимал. Как-то не задумывался об этом раньше, так что всё действительно произошло "вдруг". Но главное, для меня стало неожиданностью, что детишки аристократов и в самом деле оказались детишками. Привык я к таким личностям как Анеко, Райдон, Отомо или тот же Тоётоми. Глядя на них, я поверил, что дети аристо, как часто пишут в разных книжках - "быстро взрослеют". Но нет, дети - они и в Африке дети. Так что смотреть, как эта шпана вьётся вокруг меня и строит из себя взрослых, не доставляло никакого удовольствия. Не мои же дети в конце-то концов, потому и умиления не вызывало. Это не значит, что "рано повзрослевших" не было, но на фоне остальной толпы они терялись.

- Прошу прощения, - произнёс я, в очередной раз заметив в стороне Анеко, которая на этот раз находилась в обществе одного лишь Рея. - Я бы с удовольствием поболтал с вами ещё, но я так и не поздравил сегодня именинницу.

Отделавшись подобным образом от трёх девчонок и двух парней, я направился в сторону друзей.

- Ещё представится возможность, - услышал я слова Райдона, когда подходил к ним.

- Да это просто нечестно, - ответила ему Анеко.

- Не обо мне ли разговор? - спросил я, подходя к ним сзади.

- Господин Аматэру, - усмехнулся Рей, одетый в тёмно-синее мужское кимоно. - Решили уделить нам время?

- Могли бы и помочь мне, - улыбнулся я в ответ. - Такое количество желающих пообщаться даже для меня слишком. Ну здравствуй, Анеко. С днём рождения. Отлично выглядишь в этом кимоно.

Одета она была в нечто серо-золотое, что неплохо сочеталось с её волосами.

- Спасибо, - слегка смутилась она. - Мы просто не решились подходить к тебе, ты и раньше был весь такой деловой, а сейчас, наверное, и подавно.

- Ну какие дела могут быть в такой атмосфере? - усмехнулся я. - Слишком уж много людей.

- Учту, - улыбнулась она краешком губ.

- Как сам-то? - спросил Рей. - Аматэру, конечно, крутая фамилия, но вряд ли там было всё просто.

- Нормально, - повёл я плечом. - Основные трудности ждут впереди, а сейчас так, разминка.

- Ну да, - чуть вздохнул он. - Народ только приходит в себя от такой новости. А вот как придут, быстренько вплетут тебя в свои планы.

- Как и я их, - пожал я плечами. - Такова жизнь.

Приглашение на разговор от главы клана Охаяси прилетело через полчаса. Кивнув служанке, с улыбкой развёл руками.

- Дела. Я найду вас, как освобожусь.

- Да ладно, чего уж там, - произнёс Рей.

- Мы будем ждать тебя у этого столика, - пообещала Анеко.

- Договорились.

К Охаяси Даю меня проводила всё та же служанка. Ждал он меня в своём кабинете совершенно один, хотя я не удивился бы, окажись тут и его наследник - Охаяси Сен.

- Ещё раз здравствуй, Синдзи-кун, - улыбнулся он, когда я вошёл в помещение. После чего, поднявшись из-за стола, указал рукой на одно из кресел. - Проходи, садись.

- Благодарю, - произнёс я, присаживаясь.

Сам же Дай сел в соседнее. Теперь нас разделял лишь небольшой столик.

- Как праздник? - спросил он.

- Превосходно, как и всегда, - ответил я. - Сколько бы раз у вас ни был, неизменно поражаюсь масштабами.

- Я рад, - кивнул он. - На этот раз подготовкой заведовала Анеко. Мы, конечно, помогли ей немного, - подмигнул он хитро, - но ручку она приложила.

- У вас растёт талантливая и умная дочь, - склонил я голову, как бы выражая почтение и ему, как главе семейства и отцу, так и самой Анеко за её труды.

- Знаешь, мы готовы были отдать Анеко тебе, да Аматэру-сан нас опередила, - усмехнулся он.

А я, если бы что-нибудь пил, точно поперхнулся бы. Отдать принцессу клана простолюдину? Да не, это он мне так комплимент делает. Ну и прощупывает почву, не без этого.

- Для меня это была бы огромная честь, Охаяси-сан.

- Ну, - засунул он руку в карман своего пиджака, а одет он был в светло-серый костюм-тройку, - ещё не всё потеряно, не так ли?

После чего положил на столик, разделяющий нас, флэшку.

- Это то, о чём я думаю? - спросил я не двигаясь.

- Всё, что у нас есть по Малайзии и что не затрагивает клан Охаяси, - кивнул он. - На самом деле, там есть несколько Родов, с которыми мы ведём дела, но я не прошу их не трогать. Тебе и так будет непросто.

- Шмиттам, - произнёс я задумчиво. - Я всего лишь наблюдатель.

- Конечно, извини. Шмиттам, - поправился он.

- В любом случае, спасибо, - забрал я флэшку. - Положительный результат пойдёт на пользу и Роду Аматэру. Возможно, я могу сделать для вас ответную услугу?

- Нет-нет, что ты. Хорошие отношения с твоим Родом вполне нас устраивают.

В переводе на человеческий, Охаяси сказал: "этот должок мы, пожалуй, придержим". Погано то, что задолжал я ему знатно - даже если он ещё и не знает о решении альянса Кояма перенести дату вторжения, а они вторгнутся в любом случае, слишком уж много сил в это вложили, то обязательно узнает. Не смертельно, конечно, но немного напрягает. Впрочем, такова жизнь. Никто не заставляет меня принимать его помощь. Может, уточнить, с какими Родами они ведут дела в Малайзии? Если получится их не задеть, это потом зачтётся. Нет. Не скажет. Зря, что ли, упоминал о них? Набить цену, а потом тут же её скинуть?

- Ещё раз спасибо, - кивнул я ему.

В крайнем случае, на Шмиттов стрелки переведу, но он вряд ли станет жестить с долгом.

- Не за что, Синдзи, - ответил он. - Мне это ничего не стоило.

Вот зря он это сказал, я обязательно запомню. Если всё-таки будет жестить.

Томить меня бессмысленным разговором Охаяси не стал, и, перекинувшись парой фраз, мы с ним распрощались. Анеко с Райдоном я и правда нашёл у того самого стола во дворе. И даже на том же самом месте.

- Только не говорите, что вы не сошли с места, - подошёл я к ним усмехаясь.

- Да тут попробуй отойди, - заметил Райдон, с лёгкой ухмылкой покосившись на сестру.

- Ты не так уж и долго отсутствовал, - произнесла Анеко. - Всё нормально?

- Просто отлично, - успокоил я её. - С твоим отцом приятно иметь дело.

- Надеюсь, он не доставил тебе проблем? Ты только скажи, я ему... - потрясла она кулачком.

Само собой, она не всерьёз. Анеко девочка умная и понимает, что такое серьёзные дела.

- Если что, обязательно воспользуюсь твоей помощью, - кивнул я важно. - А с Райдоном, в случае чего, поможешь?

- Эй, это против правил! - вскинулся Рей.

- Конечно помогу, с Райдоном особенно, - кивнула она в ответ.

- Ну совсем здорово... - вздохнул объект обсуждения.

Глава 2

- Сегодня весь день мой, - предупредил я Атарашики за завтраком.

- Весь день? - удивилась она. - У тебя так много дел?

- Дел всегда много, - ответил я. - К сожалению. И кстати, у тебя нет дома в пределах Токио? Это место слишком далеко. Ну, или давай поживём у меня.

Ещё вчера днём мы вернулись из Токусимы, чтобы успеть на день рождения Анеко вечером. Остановились же в одном из онсэнов старухи за городом.

- Ютиться в этих маленьких домах? - вскинула она бровь. - Впрочем, если наследник настаивает...

- Он настаивает, - произнёс я. - Не знаю, что там у тебя есть в Токио, но мой особняк не такой уж и маленький.

- Для тебя одного и небольшого семейства слуг быть может, - не согласилась она. - Но для тебя, меня, наших слуг и слуг дома уже не всё так однозначно.

- Зато не будет так пустынно, как тут.

- Просто сейчас не сезон и мало посетителей, - привела она аргумент. - Как будто ты этого не знаешь.

- Знаю и учитываю, - ответил я. - Так что, переезжаем?

- Как скажешь, - вздохнула Атарашики.

И как мне показалось - напоказ.

- Вот и ладушки, - произнёс я, после чего закинул в рот кусочек жареной рыбы.

Позвонив и предупредив Ёсиоку, главу семьи, обслуживающей мой особняк, поехал на базу. Народу там с гулькин нос, так как большинство моих людей уже в Малайзии, но мне нужен был как раз один из тех, что остались. Хигаси Джобэн. Финансист, которого я вытащил из тюрьмы и который уже заработал мне кучу денег. Сейчас он полностью сконцентрирован на последствиях моего вступления в права наследника Аматэру, и если он не заработает на этом полмиллиарда, я плохо его знаю. В среднем где-то такие цифры он и озвучивал, когда мы обсуждали с ним это дело в последний раз.

Зайдя в кабинет Хигаси, который был ему и рабочим местом, и спальней, и комнатой отдыха, застал там его, сидящего за столом, пристально наблюдающего за чем-то на мониторе и держащего у уха мобильник.

- Привет, Хигаси, - поздоровался я с ним, получив в ответ тишину. - Хигаси?

- Тихо всем! - рявкнул он, даже не посмотрев в мою сторону.

Назад Дальше