Дар свыше 3 стр.

Шерлок, оставшись в одиночестве, улыбнулся. Он и не представлял себе, что этот вынужденный визит в Центр на званый вечер так для него закончится. Мысленно он даже был немного благодарен Майкрофту, который настоял на его присутствии. От размышлений его отвлекли.

«Шерлок, ты кофе пьешь с сахаром?»

«Да, черный с двумя ложками».

Шерлок попробовал еще раз отделить мысли от эмоций партнера, и его вдруг осенило. Оказалось, что все не так уж и плохо, если Джону не требовалась помощь или он сам его не звал, то тогда можно было немного приглушить его чувства, полностью сосредотачиваясь на своих мыслях. Это совершенно меняло дело - теперь он слышал Джона словно через толстый слой ваты, но все же знал где он и что с ним происходит.

Спустившись на кухню, Шерлок, довольный своим удачным опытом, увидел улыбающегося Джона, который все давно прочитал и теперь с гордостью смотрел на своего гения.

- Ты очень быстро во всем разобрался, - похвалил он. – Теперь бы и мне не мешало бы научиться приглушать твои невероятные идеи, а то у меня от них голова болит.

- Я научу тебя, - Шерлок взял из его рук чашку и уже собирался сесть за стол, как в дверь постучали.

- Это миссис Хадсон, моя домовладелица, - представил он вошедшую женщину, которая начала радостно щебетать, с интересом разглядывая Джона. Она принесла им свежие сплетни и булочки к кофе, всеми силами стараясь ненавязчиво получить немного информации об их неожиданно появившихся отношениях.

Миссис Хадсон уже была в курсе того, что произошло в Центре, и Шерлок совершенно не горел желанием выяснять, откуда она это узнала, опасаясь, что ответ ему совсем не понравится и может даже расстроить Джона. Вероятнее всего, газеты уже написали о столь удивительном и значимом событии в жизни одной из самых влиятельных семей Высших.

Джон откровенно веселился, читая эмоции раздраженного Шерлока. Детектив пытался не нагрубить милой женщине, которая никак не могла остановиться, рассказывая очень занимательные истории его жизни. Наконец, она решила оставить их в покое, и в комнате воцарилась блаженная тишина. Джон, лениво прислушиваясь к хаотичным мыслям Шерлока, смотрел телевизор, а сам детектив одновременно что-то выискивал в ноутбуке и рисовал на бумаге какие-то замысловатые графики.

Они мысленно переговаривались о разных мелочах, пока их почти семейную идиллию не нарушил звонок в дверь. Шерлок пошел открывать, и Джон тут же почувствовал нарастающее напряжение. Он развернулся, чтобы посмотреть, кто же пришел к ним в такую рань.

«Не волнуйся. Это всего лишь Майкрофт».

«Только, пожалуйста, не надо с ним ссориться, особенно сейчас».

Джон прекрасно понимал, что брат может с легкостью испортить хорошее настроение Шерлока, и ему совершенно не хотелось вновь оказаться меж двух огней. Но стоило старшему Холмсу войти в гостиную, как стало ясно, что военных действий избежать не удастся. Он держался нарочито прямо и немного скованно, прекрасно понимая, что здесь ему точно не рады.

- Добрый день, Джон! – кивнув брату, вежливо поприветствовал его Майкрофт и без приглашения сел в кресло. Он держал в руках небольшую темную папку с какими-то документами.

- Еще утро, братец. Или со своей работой ты совсем ничего не замечаешь? – парировал детектив и сразу, без перехода протянул руку за бумагами. - Это дело Джона?

- Конечно же, это дело Джона, но там нет ничего нового для тебя. Все совершенно обычно, кроме того, что он обладает очень странной и неизвестной нам энергией. – Майкрофт, не сопротивляясь, передал брату папку. – Я предполагаю, что тебе будет интересно узнать поближе человека, которого так внезапно выбрала твоя сила.

- Пришел по поручению мамы, чтобы проверить все ли у нас в порядке, - догадался Шерлок. – Передай, что все нормально, сам видишь. – Он кинул быстрый взгляд на Джона, который удивленно смотрел на двух братьев, совсем не понимая, о чем те говорят.

- Обязательно передам, - поморщился Майкрофт, - вам еще нужно будет обсудить с ней детали предстоящей церемонии, но сейчас не об этом. Я пришел поговорить об удивительной силе твоего избранника.

Напряжение в комнате достигло своей критической массы, и мозг Джона стал работать с перегрузками, потому что беседа напомнила ему самые занудные и непонятные лекции по психологии, на которые он когда-то ходил.

Джон даже и не пытался понять, о чем именно говорили братья, предпочитая перевод своего Высшего, который мгновенно расшифровывал для него скрытый текст фраз Майкрофта.

«Они не знают, что с тобой и твоей силой, но хотят тебя изучить. У него есть пара идей, но о них я уже думал, так что пока ничего нового».

«Он что, хочет на мне опыты проводить?»

«Скорее всего. Не бойся, ты без меня никуда не пойдешь. К тому же, он все-таки мой брат и не посмеет причинить тебе вред, зная, что теперь мы связаны».

Майкрофт не мог следить за мысленным диалогом, но видел выражения их лиц, поэтому, усмехнувшись, решил сразу перейти к делу.

- Я так понимаю, что вы против изучения? – обратился он к Джону, игнорируя гримасы своего младшего брата. – Но я хотел бы вам напомнить, что энергия Высших дает определенные привилегии в различных сферах жизни. Я предполагаю, что ваша сила тоже имеет определенный потенциал.

- Какой еще потенциал? Она проявилась только вчера, а энергия Высших с вами с рождения, - попытался возразить ему Джон и осторожно взял Шерлока за руку, передавая свою тревогу, и тот сразу же сжал ладонь, мысленно успокаивая.

- Он имеет в виду, что энергия могла давать тебе определенные способности, которые ты все это время воспринимал, как должное. Например, меткость, выносливость, сила. Именно эти качества могли помочь тебе выжить на войне, а ты просто не замечал, что немного отличаешься от остальных. Сила Высших проявляется только в некоторых видах науки и искусства, возможно, что твоя энергия тоже выбрала определенные физические качества.

После слов Шерлока перед мысленным взором Джона пронеслись небольшие картинки из его военных будней. Словно из длинного художественного фильма кто-то вырезал самые интересные и яркие куски. В них он четко видел странные несовпадения, которым раньше совсем не придавал значения.

Джон всегда думал, что это просто удача, ведь только ему удалось выбраться из того страшного боя без единой царапины. И друзья справедливо считали его большим везунчиком, когда весь взвод погиб, а он отделался лишь легким ранением.

- Этого просто не может быть, - прошептал Джон, закрывая глаза и чувствуя, как Шерлок всеми силами пытается ему помочь, забирая возникшую панику. – Значит, я должен был погибнуть вместе со всеми?

Вопрос улетел в пустоту, братья совершенно не знали, что ему ответить. Скорее всего, эта его энергия спасла тогда от смерти и оставила в живых, но Джон почему-то ощущал вину за то, что выжил, был особенным, отличным ото всех.

- Именно из-за нее ты сейчас здесь, со мной, - попытался успокоить его Шерлок. - И даже не смей так думать. Если твоя сила способна защищать от неприятностей, то это вовсе не значит, что ты виноват в их смерти.

Они вместе пытались разобраться с возникшими болезненными чувствами, которые перемешались у них в головах. Первым не выдержал Высший: притянув Джона к себе, он так сильно прижал его к груди, что было слышно, как захрустели кости.

- Все будет хорошо, мы во всем разберемся, и я не дам тебя в обиду, - прошептал он ему на ухо и посмотрел на брата, взглядом предлагая тому уйти.

- Я все равно настаиваю на более подробном изучении силы, естественно с вашего разрешения, - сказал Майкрофт и, поднявшись, каким-то странным взглядом посмотрел на дверь. – Мне уже пора, но вы Джон, пожалуйста, подумайте над моим предложением.

Шерлок молчал, перебирая в голове данные, предоставленные братом. Он, продолжая обнимать Джона, с удивлением наблюдал, как Майкрофт замер, словно был не в силах выйти.

- Тебе открыть? – сжалился над ним Шерлок.

- Нет, я сам, просто…

Дверь распахнулась, и в комнату, чуть не сбив старшего Холмса с ног, вошел высокий мужчина в светлом плаще.

- Здравствуйте, инспектор! – поприветствовал его Шерлок, с беспокойством поглядывая на брата.

- Ты… - выдохнул Майкрофт и непроизвольно качнулся навстречу, но тут же остановился, увидев, что мужчина непроизвольно выставил руку вперед, словно пытался защититься от него.

- Добрый день, мистер Холмс. Не думал, что встречу вас здесь, - холодно поприветствовал он Майкрофта.

- Джон, хочу представить тебе несостоявшуюся пару моего дорогого брата - инспектора Лестрейда!

========== Глава 3 ==========

Инспектор медленно опустил руку и попытался пройти мимо Майкрофта, но тот даже не шелохнулся, словно это внезапное появление мужчины полностью лишило его способности двигаться. Холмс смотрел на него с таким странным выражением лица, что Джону стало не по себе, точно он наблюдал за чем-то очень личным, даже интимным, происходящим между этими двумя. Они явно что-то испытывали друг к другу, и если со стороны Майкрофта это было какое-то странное проявление мягкости и нежности, то от инспектора явно исходила сильная волна неприязни и раздражения.

Джон почему-то представлял себе, что пара Майкрофта Холмса - это такой же надменный аристократичный Высший, как и он сам. Но инспектор Грегори Лестрейд на вид был обычным человеком. Хотя, тот факт, что, являясь парой Высшего, он отказался от этого, явно говорил о его неординарности.

Люди крайне редко, а на памяти Джона так вообще никогда, не были против такого выгодного партнерства. А уж стать мужем любому из семьи Холмс – Высших, приближенных к самой Королеве - считалось в обществе исключительной удачей, но, судя по взгляду, которым инспектор одарил Майкрофта, он был явно другого мнения.

Шерлок, ухмыляясь, молча слушал его мысли и разглядывал брата, все еще застывшего в дверях. Тот уже привел себя в порядок, и лицо приобрело свое обычное надменное выражение, но уходить он явно не торопился. Майкрофт почти в упор смотрел на мужчину, который просто не знал, что делать с загораживающим ему проход Холмсом.

- Может, вы все-таки пропустите меня? – произнес инспектор с плохо скрываемым раздражением. - Я не собираюсь стоять здесь весь день. – Было заметно, что он очень сильно нервничает, находясь так близко от Майкрофта, но тот, видимо, не собирался сдаваться так просто.

- Ну, зачем же так переживать, Грегори, давай лучше сходим куда-нибудь, пообедаем, – Джон, если бы не видел, как шевелятся губы Майкрофта, никогда бы не поверил, что фразу произнес именно он. Голос Холмса вдруг стал похож на сладкую медовую патоку, а взгляд словно притягивал фигуру инспектора, заставляя того сделать невольный шаг навстречу. Еще немного - и он просто упал бы в объятия Майкрофта.

«Это что, воздействие вашей силы?»

«Не думаю, просто Лестрейд зря так долго упирается, а это сильно злит моего брата. Майкрофт все равно получит желаемое. Рано или поздно».

«А зачем он вообще сопротивляется? На мой взгляд, они же очень подходят друг другу. Не понимаю».

«Ты просто не знаешь историю их знакомства и характер инспектора».

- Нет, - видимо, справившись с внезапной слабостью, резко ответил Лестрейд и сделал шаг назад, встряхнув головой, словно пытаясь развеять нахлынувшее наваждение. Теперь он со злобой смотрел на Холмса и судорожно сжимал руки в кулаки. Джон первым сообразил, что тот уже на грани срыва, и попытался разрядить обстановку.

- Хотите чаю? – предложил он, и все в комнате заметно расслабились.

- Да, пожалуй, - Лестрейду все же удалось пройти мимо Майкрофта. – А вы, как я понимаю, тот самый Джон? – обратился он к мужчине, который после его вопроса застыл в дверях кухни.

- Что значит «тот самый»? – бросив короткий взгляд на Шерлока, поинтересовался доктор. Правда, ответ ему уже не требовался, потому что детектив мысленно тут же показал несколько вариантов, откуда инспектор мог узнать о нем.

- Газеты только о вас и пишут, мол, «очередная сенсация в семье Холмс», - при упоминании фамилии он заметно поморщился. – Говорят, что Шерлоку достался какой-то исключительно одаренный человек со своей собственной чудесной энергией. Так это правда?

- Да, все правда, - ответил за Джона Шерлок и нетерпеливо бросил брату, так и стоявшему в дверях: – Ты собираешься остаться или уйти? Реши, наконец.

Майкрофт, никого не замечая, смотрел только на Лестрейда, но резкий тон сказанного словно вернул его в реальность.

- Мое предложение остается в силе. Если передумаешь, ты знаешь, как меня найти, - обратился он к инспектору и, не дожидаясь ответа, вышел.

Как только его шаги затихли внизу, Шерлок тут же протянул руку за оставленной Майкрофтом папкой и погрузился в изучение документов, не обращая ни на кого внимания.

А Лестрейд с интересом рассматривал Джона, который, поставив перед ним чашку, присел напротив.

- Что это? – доктор взглядом указал на документы в его руках.

- Это те бумаги, которые Шерлок обещал подписать мне еще вчера, – он повернул голову к детективу. – Правда, Шерлок?

- А, что? Какие бумаги? – детектив, полностью погрузившись в изучение папки Майкрофта, совсем не понимал, о чем его спрашивают. Джон, строго на него посмотрев, мысленно попросил взять то, что принес ему Лестрейд, обосновывая это тем, что он почти их родственник и помочь ему - их долг.

- Ладно, давай сюда, - Шерлок недовольно протянул руку за документами. – И скажи спасибо Джону, что он за тебя вступился.

- Вступился? Но он же молчал все это время? – Лестрейд недоуменно уставился на детектива. - Он что, уже умеет мысленно общаться с тобой? Вы же только вчера познакомились, это просто невозможно.

- А разве это не нормально, читать мысли своей пары? – Джон искренне не понимал, почему вызвал такое изумление. В его голове образы, посылаемые Шерлоком, приняли странное очертание, и Джон с удивлением посмотрел на немного растерянного Высшего.

«Вообще-то, чтение мыслей приходит не сразу и не ко всем, этому учатся постепенно, и некоторые пары вообще не могут овладеть мысленным единством. То, что мы сразу начали общаться без слов, улавливая изменение настроения и влияя друг на друга, – очень редкое явление. Мы с тобой скорее исключение, чем правило, к тому же ты человек, которому вообще это не должно быть доступно».

«Почему ты мне сразу не сказал?»

«Ты не спрашивал».

- Прекратите, я же ничего не слышу. Вы вообще-то здесь не одни. - Лестрейд возмущенно смотрел на них, он поставил чашку, которую до этого держал в руках. – Почему ты согласился? – это уже пришедшему в себя Джону.

Тот сразу понял, о чем спрашивал инспектор, но, как объяснить ему, не знал. Джон сидел рядом с Шерлоком, пока тот что-то подписывал, и не мог толком сказать, почему он ради именно этого Высшего так кардинально изменил свою жизнь.

- Если честно, то я не знаю. Просто с ним мне стало легко, и я вообще в тот момент не задумывался об этом, все сделали наши силы, - попытался выпутаться Джон.

«А еще, ты мне сразу понравился, когда попросил закурить. Помнишь?».

«Да, ты тогда спрятался на балконе, разговаривая сам с собой».

«Я не разговаривал, просто…»

- Все, хватит, я понял, почему Джон такой исключительный. У тебя, Шерлок, - Лестрейд кивнул в его сторону, - просто не может быть обыкновенного партнера, раз ты сам такой… - он задумчиво взмахнул в воздухе рукой и замолчал.

- Какой? – поинтересовался детектив, оторвавшись от бумаг.

- Совершенно необыкновенный, гениальный, потрясающий! – вырвалось у Джона, прежде чем он вообще осознал, что спрашивают не его. – Прости, - он виновато посмотрел на Лестрейда. – Как-то само собой получилось.

Доктор смущенно отвел взгляд, потому что в его голове зазвучала очень красивая мелодия, означавшая, видимо, полную эйфорию, в которой пребывал сейчас Шерлок.

«Тебя что, никто никогда не хвалил?»

«Не особо. Так, как ты, - никто».

«А тебе это явно нравится».

Назад Дальше