С вещами Эми в руке он вышел через заднюю дверь и, оказавшись между защитными кругами, разделяющими дом и сад, закинул их на детскую площадку. Затем он нарисовал в воздухе над ними символ и создал порыв ветра, чтобы ее запах разнесся быстрее. В итоге он засучил рукава, обнажив сверкающие в свете луны татуировки, и, усевшись на заднее крыльцо, стал ждать.
Долго ждать не пришлось. Спустя примерно пять минут за воротами послышался шорох, и от низкого рычания пробил озноб. Сердце в груди заколотилось как бешеное, Стайлз медленно встал, не сводя взгляд с ворот.
Спустя мгновение через них перепрыгнула огромная тень и приземлилась на краю сада. Это был Дерек в одних облегающих черных боксерах, со сверкающими голубыми глазами и обнаженными клыками. Он вонзил когти в землю, вперив взгляд в Стайлза. Рычание стало громче.
Стайлз сделал глубокий вздох и выставил перед собой руки, чтобы показать, что он безоружен.
— Привет, Дерек. Я слышал, у тебя выдался тяжелый денек.
Он робко сделал пару шагов. Дерек зарычал, и Стайлз тут же остановился. Сердце билось так сильно, что Дерек по-любому это слышал, но Стайлз старался удержать ровный и спокойный тон.
— Ладно, чувак, я не буду подходить. Похоже, ты избавился от своей униформы, да? — Дерек остался на своем месте, но был напряжен и готов к прыжку. Стайлз несколько раз сглотнул в надежде хоть так смочить горло. — Эми в доме. Сейчас она спит. Ты оставил ее у меня, помнишь? Тебе нужно было ехать в заповедник, чтобы задержать ведьму, так что Эми отправилась домой со мной и Джеком.
Дерек не понимал его; Стайлз точно знал, что Дерек не может его понять, но болтать у него всегда получалось хорошо, а потому он продолжил:
— Они посмотрели «Холодное сердце» и «В поисках Немо». Наверное, Джек был немного разочарован, что Эми не захотела смотреть «Землю до начала времен», но он безумно радовался, что она останется с ночевкой, и вряд ли так уж сильно расстроился. К тому же, на ужин были куриные наггетсы и макароны с сыром, потому что я потрясающий повар.
Стайлз оглянулся на дом, надежно укрывший Эми и Джека, а когда вновь повернулся к Дереку, оборотень уже находился в два раза ближе.
Черт, Стайлз должен быть осторожнее. Дерек принюхался к воздуху и нахмурился, будто не до конца понимал, что вообще происходит.
Стайлз снова попытался приблизиться, совсем медленно, стараясь подойти на достаточное для заклинания расстояние. Просто чтобы сдержать Дерека, пока ведьма будет создавать обратное заклинание. Только надо подобраться чуточку поближе…
Внезапно Дерек метнулся вперед и впечатался лицом в промежность Стайлза. Достаточно сильно, чтобы сбить его с ног, но, к счастью, не совсем по центру, так что член остался целым и невредимым. Он едва успел подумать, а какого, собственно, хрена, когда Дерек зарычал, с силой потерся носом об его пах, и гребаный боже, сейчас совсем не время для стояка.
Стайлз попытался приподняться, что легче было сказать, чем сделать, учитывая лицо озверевшего оборотня в непосредственной близости от его члена. Не обратив на его попытки никакого внимания, Дерек оторвался от стайлзовой промежности и уткнулся лицом ему в шею.
— Эй там, парень, полегче, — слабо запротестовал Стайлз, положив руку на голову Дерека. — Ты там это, поосторожнее со своими острыми зубищами рядом с моей нежной и тонкой кожей.
Дерек в ответ лизнул его шею.
— Боже мой, ты что, метишь меня? — ляпнул Стайлз.
Дерек зарычал очень низко, почти заурчал, и начал поочередно тереться лицом о шею Стайлза и водить по ней языком.
Стайлз никогда прежде не слышал, чтобы одичавшие оборотни метили запахом кого-то, не входившего в их семью. Это было совершенно нелепо.
— Ладно, — он попытался оттолкнуть от себя Дерека, но с тем же успехом можно было попытаться столкнуть с места слоненка. — Ладно, ладно!
На последнем слове Дерек отступил и опустил голову. Выглядело печально и так чертовски очаровательно.
Стайлз осторожно протянул руку, чтобы погладить Дерека по голове, и тот сам подался на прикосновение, вновь издав какой-то счастливый урчаще-рычащий звук.
— Ладно, — в очередной раз повторил Стайлз. Ну, а что тут еще можно сказать? К тому же он был слишком занят переосмыслением своего плана. — Чувак, пойдем в дом. Думаю, ты бы хотел увидеть Эми.
óÔÔò
— Что значит «он спит на полу твоей гостиной»?!
Стайлз вздрогнул от громкости вопля своего отца.
— Это значит, что он свернулся калачиком возле своей дочери и храпит как паровоз, а ты что подумал? Вот, глянь, — Стайлз сделал фото на телефон и отправил отцу. — Очаровательно.
— Поверить не могу, что ты использовал слово «очаровательно», чтобы описать озверевшего оборотня, — вздохнул шериф. — Хотя нет, погоди. В это я могу поверить. Я не могу поверить в то, что ты позволяешь этому оборотню спать в непосредственной близости от собственного сына!
Дерек дернулся во сне, словно услышал телефонный разговор, так что Стайлз ушел из гостиной и метнулся к ванной на первом этаже.
— Неужели ты думаешь, что я пустил бы его в свой дом, не приняв меры предосторожности? Серьезно, пап. Ты хоть чуть-чуть верь в меня.
— Озверевший, — напомнил папа, как будто Стайлз сам этого не знал.
— Пап, послушай меня. Он пришел ко мне во двор, ты не поверишь, пометил меня своим запахом, последовал за мной в дом, обошел вокруг лежанки с детьми, а потом плюхнулся возле Эми и заснул. Это был самый обескураживающий случай с озверевшим оборотнем, с которым мне когда-либо приходилось сталкиваться.
— Это единственный такой случай в твоей жизни!
Стайлзу захотелось побиться головой об стену. Ради всего святого, ему двадцать восемь. Он хоть немного, но имел представление о зрелости.
— Пап, я клянусь. Не знаю, как так, но он не видит во мне угрозу. И в Джеке он ее тоже не видит. Иначе он бы не спал на полу моей гостиной. Я бы умер еще во дворе.
— Ради Бога, не говори так. Я с тобой сердечный приступ заработаю.
Стайлз практически услышал по телефону, как отец потер лоб, и решил сменить тактику:
— Слушай, мы не знаем, как он отреагирует на кого-то еще, но по какой-то причине со мной он спокоен. Мы можем оставить его здесь на ночь, а утром заставить ведьму снять заклятие. Или, ох черт, я сам могу попробовать его разрушить. Потребуется немного больше времени, но я смогу.
— Мне это не нравится, — буркнул отец.
— А то я сам не знаю.
— Стайлз.
— Пап.
— Ладно, — спустя несколько секунд тишины на линии пробубнил отец. — Господи, поверить не могу, что соглашаюсь на это.
Стайлз расслабленно откинулся спиной на стену ванной, выпуская из легких воздух, который он, как оказалось, до сих пор сдерживал.
— Спасибо.
— Пожалуйста, не заставь меня пожалеть о принятом решении.
— Не заставлю, — согласился Стайлз. — Ой, кстати, не мог бы ты послать кого-нибудь в заповедник, поискать его оружие. Полагаю, портупея — не самая удобная вещь в мире, когда ты в полуобращенном виде.
— Боже правый, — звонкий фейспалм Стайлз четко расслышал даже по телефону.
óÔÔò
Вскоре после разговора с отцом Стайлз уснул на диване в гостиной. Сначала он подумывал отправиться в свою кровать, но потом послал эту мысль к черту. Все остальные спали в гостиной, к тому же он заметил, как Дерек раздраженно дернулся, когда он готовился ко сну. Скорее всего, Хейлу хотелось, чтобы все находились в одном месте, потому что, когда Стайлз устроился на диване, Дерек зарылся в настил из одеял и расслабился до состояния бескостной кучи.
Стайлз вообще не думал, что сможет заснуть, — он всего лишь прикрыл глаза, и в следующий момент почувствовал, как Джек тычет его в щеку.
— Малыш, что случилось? — хриплым ото сна голосом спросил Стайлз.
— Мистер Дерек — волк, — сказал Джек на удивление равнодушно.
— Да, приятель, я знаю, — Стайлз сел и потер глаза.
— На нем только трусы. А можно я тоже буду ходить в одних трусах?
— Нет, — твердо ответил Стайлз.
— Но папа, — захныкал Джек. — Мистеру Дереку же можно!
— Чувак, давай не будем основывать выбор одежды на том, что в данный момент носит мистер Дерек, ладно? — Стайлз скинул ноги с дивана и сел уже нормально. — Разбуди Эми и спроси, что она хочет на завтрак. Так, а который час?
— Восемь тридцать, — сообщил Джек.
— Восемь… — Стайлз резко замолк и схватился за свой телефон. Дерьмо. — Вот д… драники. Джек, иди, собирай вещи. Нам пора на занятия.
— А Эми?
— Она тоже пускай собирается. — Стайлз на мгновение представил себе, как будет забирать ее у озверевшего оборотня, пускай даже на занятия. — Забудь. У Эми сегодня выходной.
— Так нечестно! — надулся Джек. Стайлз возвел глаза к потолку.
— Твой отец не мистер Дерек, а я. И раз уж я не снесу голову любому, кто подойдет к тебе, то ты идешь на занятия. Собирайся.
— Но я не…
— Джонатан Майкл Стилински, если ты сейчас устроишь истерику, то окажешься под домашним арестом на ближайшие две недели! — Стайлз указал на лестницу. — Иди, собирайся на занятия.
Джек жалостливо поджал губы, но отправился в указанном направлении, дважды подпрыгнув на скрипучей ступени. Стайлз со вздохом потер лоб — он проснулся всего лишь десять минут назад, а голова уже нещадно раскалывалась. День обещал быть потрясающим.
— А почему я должна остаться дома?
Он поднял голову и увидел поднимающуюся с настила Эми. Дерек все так же спал, сопя в одеяла. Стайлз замешкался, не совсем понимая, как бы это объяснить.
— Ну, твой папа немного, это…
— Странный? — предположила Эми, покосившись на папу.
— Да. — Стайлз потер ладонью лицо. Гадство какое, нужно выпить кофе прежде, чем садиться за руль. — Папа сейчас немного странный, и он сильно расстроится, если тебя не будет рядом. Так что пока ему не станет лучше, тебе придется держаться к нему как можно ближе, хорошо?
Эми кивнула и почесала Дерека за ухом. Тот довольно заурчал.
Джек спустился вниз в рубашке наизнанку, надетых не на ту ногу ботинках и с раскрытым рюкзаком, из которого по дороге все вываливалось. Ну, по крайней мере, он был одет.
— Так нечестно, — он с непокорным видом зыркнул на Стайлза. — Ты злой.
— Да-да, — Стайлз со вздохом поднялся на ноги. — Я злая ведьма Запада*. Пойдем. Эми, я вернусь минут через пятнадцать, ладно?
— Ладно, мистер Стайлз! — Эми улыбнулась.
Стоило ему открыть дверь в гараж, как Эми взвизгнула, что-то громко протопало по полу, и в следующий момент Дерек отпихнул их с Джеком обратно в сторону гостиной. Стайлз чуть не наткнулся бедром на угол стола.