Сталь и Камень. Сборник историй (ЛП)

Сталь и Камень — 6

Перевод: Kuromiya Ren

Предисловие

Дорогой читатель,

Этот сборник состоит из двенадцати коротких историй из серии «Сталь и Камень», каждая от лица Эша и Лира. Если не читали всю серию, рекомендую начать с «Преследуя тьму». Иначе эта книга не будет иметь для вас смысла!

Было сложно выбрать, какие истории включить в сборник. Я бы хотела посетить снова столько забавных сцен, столкновений и любимых моментов, но я не могла включить все, так что выбрала истории, что привносят новое в серию: личности Эша и Лира, их прошлое, решения, их разговоры, а также сражения, о которых Пайпер не подозревала.

Я вернусь в их мир с новой трилогией о прошлом и тайнах Лира, о начале его дружбы с Эшем. Также будет сиквел, который продолжит обе серии, снова сведя Эша, Лира и Пайпер.

Приятного чтения!

История первая

Преследуя тьму (гл. 1–3)

Часть 1

ЭШ

Лиловый камень звякнул о стальной ящик, прибитый к бетонной полке. Капля его магии, и чары в камне активировались.

Он слабо засиял, и Эш прищурился, чтобы сохранить ночное зрение. Свет разлился линиями по верху ящика, по укрепленным бокам, рисуя незнакомые узоры, что легко менялись. Его не тревожил странный вид чар. Он доверял плетению магии Лира, и не просто так.

Он оглянулся, но знал и без этого, что один в хранилище. Он ощутил бы приближение любого, как ощущал пустоту за собой и двадцать футов земли над собой, а чары на входе остановили бы неожиданных гостей. В отличие от чар, что он убрал по пути.

Он сосредоточился на ящике, одном в бетонной комнате. Чары Лира опутали его, впивались в слои магии в стали. Эш подавлял нетерпение. Разрушение чар было проще, но он пришел не просто украсть награду внутри. Ему нужно было сделать это незаметно.

Он сжал гладкий камень в кармане, катал между пальцев, пока ждал, размышляя, будет ли настоящий ощущаться иначе. Его обманка была убедительной. Ее все-таки дал Самаэл.

Чары Лира застыли, линии сияли, но уже не двигались, и Эш потянулся к ящику. Крышку было легко открыть. Чеймоны переоценивали магию. Доверить чарам защищать такое ценное сокровище было ошибкой того, кто не понимал, что сила магии зависела от чародея, и почти всегда был чародей лучше.

Магия не была без ошибок. Острая сталь его редко подводила.

Он склонился над ящиком, невольно ощущая любопытство. На черном бархате в свете чар Лира сиял камень в форме слезы размером с кончик его большого пальца.

Его спину покалывало. Не может быть.

Он схватил камешек. Он был легким в ладони, слишком легким, и ощущался как пластик, а не камень. Трепет задел его кожу, камню пытались придать вид зачарованного, но он ощущал вкус магии чеймона.

Он оскалился. Фальшивка. В хранилище был поддельный Сахар. Этот дурак Главный Консул знал, что охранял подделку? Или сам заменил настоящий дешевкой?

Эш бросил фальшивку в ящик и закрыл крышку. Добавив магии камню на крышке, он включил вторую фазу чар Лира, и она запечатала ящик его изначальной защитой. Эш, стиснув зубы, снова проверил подделку в кармане.

Если Сахар не был здесь, то где он был?

Чары Лира погасли, он забрал опустошенный камень и медленно вдохнул, успокаиваясь. Он медленно пошел по хранилищу, стирая следы своего пребывания. Он смог обезоружить почти все защитные чары — Лир хорошо его обучил — и пару раз перебил чары своей магией, не разрушив их. Было просто зарядить существующие защитные чары. Никто и не поймет, что он был внутри, хоть он не знал, в чем смысл скрывать следы. Он ничего не украл. Кто-то опередил его?

Пять минут спустя он вышел из сарая, что скрывал вход в хранилище. Шепот его силы призвал тени к нему, и он пошел в ночи темным призраком, незаметным для людей и многих деймонов.

Знакомое тепло коснулось его разума, и через миг Цви вылетела из теней. Она опустилась на его плечо, тихо щебеча. Ее хаотичные мысли всплывали в его голове жалобами о скуке дозора, и как она долго ждала его, а он не торопился, а еще — почему он так зол?

Он покачал головой, показывая ей, что он увидел в хранилище. Драконианы и дракончики не говорили друг с другом так, как это понимали люди. Связь была глубже и прочнее этого. Им нужно было пожелать поделиться мыслью, чувством или воспоминанием, и это сразу происходило.

Цви заворчала, не впечатленная попытками чеймона создать подделку. Эш был с ней согласен. Это даже не могло быть заряженным камнем, куда там Сахаром. Это могло обмануть чеймона, но любой деймон сразу увидел бы, что это. Главный Консул понимал, что обман будет длиться, пока посланник-деймон не коснется подделки?

С Цви на плече Эш обошел Консульство и вошел в главную дверь, не скрываясь. Темноволосый Консул сидел за столом у входа и посапывал. Он не дрогнул, когда Эш миновал его и пошел к лестнице. Из подвала доносились тихие голоса ночных деймонов, отдыхающих в большом зале.

Эш открыл дверь комнаты и вошел. Огонек висел в воздухе, озаряя золотом юношу на его кровати. Лир оторвал взгляд от книги в его руках, янтарные глаза сияли.

— Что ты тут делаешь? — прорычал Эш, Цви прыгнула на подушку и понюхала светлые волосы Лира в приветствии.

Инкуб улыбнулся.

— Многие люди радуются, увидев инкуба в постели.

— Я похож на человека?

Лир улыбнулся. Эш схватил его за лодыжки и стащил наполовину с матраса, чтобы освободить себе место. Лир сел и скрестил ноги, отклонился к стене. Цви радостно устроилась на его коленях. Предательница.

Эш прислонился к стене рядом с Лиром, сунул руку в карман и бросил лиловый камень инкубу.

Лир ловко поймал его.

— Сработало?

Эш пожал плечами.

Лир с мучением посмотрел на него.

— Давай же, не тяни интригу.

Эш пожал плечами снова, чтобы позлить его.

— Если не скажешь, больше помогать не буду, — пригрозил Лир.

— Будешь. Ты не удержишься.

Лир провел пальцами по гриве Цви.

— Ты знаешь, что ты зараза?

Эш ухмыльнулся.

— Знаю. Чары сработали идеально, как и ожидалось. Все твое плетение идеально.

Лир просиял и подбросил камешек в воздух.

— Не все. Как-то раз, помнишь, твои волосы загорелись, и…

— Не будем об этом.

Посмеиваясь, Лир отклонил голову к стене, посмотрел на Эша.

— Видимо, что-то другое пошло не так.

— Нет.

— Так расскажи. Может, я помогу.

— Нет, — Эш ничего не рассказывал. Его напряженный ответ был не от гнева, а необходимости. Он не расскажет Лиру о своем задании. Он не рассказывал Лиру больше необходимого. Хватало того, что инкуб так часто помогал ему. Он не утащит друга еще глубже в проблемы, в ад, из которого Лир с трудом сбежал.

Из которого Эшу не сбежать.

— Не знаю, что интересного в хранилище Консульства, — не сдался Лир. — Так же не опасно?

Эш скривился. Лир не знал, как опасно сокровище, что должно быть с хранилище.

Он закрыл глаза. Сахара там не было, и его задание стало сложнее.

Часть 2

ЭШ

Эш шел по лугу Консульства, полуденное солнце жалило глаза. Цви в его голове думала поймать белку на ближайшем дереве.

«Думай о работе, — возмутился он. — И зачем тебе белка?».

«Съесть», — ответила она, ворчал, что голодает. Он покачал головой. Она всегда была голода. Цви повернулась к окну кабинета Главного Консула, смотрела, как он работал, все время посылая Эшу волны скуки.

Он поднялся на крыльцо по две ступеньки за раз, хоть спешить было некуда. Нетерпение пылало в нем, но поиски земель не дали ответов. Он не знал, был ли Сахар тут. Если нет, он не знал, где искать. Самаэл говорил, Эш найдет его здесь. Даже если причиной провала будет информация военачальника, Эшу не хотелось возвращаться с пустыми руками. Он не впервые будет наказан за ошибки Самаэла.

Он знал, что планировалось собрание деймонов в этом Консульстве, а не в месте, о котором сообщили пару дней назад. И, по словам Самаэла, Сахар будет убран из Консульства туда, где семьи Аида и Ра лучшими чарами запрячут его под землей. Этому Эш должен был помешать. Он должен был заметить Сахар на фальшивку до этого.

Он пересек фойе, заметил пустой стол. Необычно. Куда делся Консул на смене?

Люди кричали в подвале. Он добрался до низа лестницы, его ощущения тянулись вперед, и он ругал себя за то, что отвлекся и не заметил, что внизу остались лишь два деймона. Голоса снова стали громче, он шел к общей комнате, злясь все сильнее. Ему не нужен был шум сейчас — нельзя было спугнуть Квинна и усложнить ему работу.

— Ты… Этер, нет! — завопила женщина.

В центре зала большой деймон насмехался, пока мелкий вскочил с пола, глядя на девушку, вытянувшую руки, чтобы успокоить. Ее глаза были огромными, ярко-зелеными даже издалека.

— Этер, — начала она, — давай не…

Деймон бросился на девушку и сбил ее. Эш ожидал, что она рухнет на пол, но она управляла падением, отбросила Этера ногами. Но она медленно поднималась из переката, и Этер схватил ее за волосы и бросил. Она врезалась в кофейный столик. Ножки сломались, она упала на пол.

Этер повернулся к деймону, Эш пересек порог. Немного магии полетело от него, холодный гул силы сообщил о нем двум деймонам.

— Стойте! — закричала девушка противникам.

Они уже застыли, глядя на Эша. Девушка тоже оглянулась и побледнела, лицо из бежевого стало призрачно-белым.

— Что ты делаешь, Этер? — тихо спросил Эш.

Этер кашлянул, его агрессия угасла как пламя свечи на ветру.

— Эш, Озар съел Шишу, и я…

— И это твоя вина, — холодно перебил Эш. Озар съел лягушку? Он чуть не скривился, но сдержался. — Не нарушай правила из-за того, что не смог защитить свое. Никакого кровопролития.

Не глядя на хмурого Этера, Эш повернулся к Озару. Большой глупый деймон был помехой, которая Эшу не нужна была.

— Ты сегодня уйдешь из Консульства.

— Что? — прогудел Озар. — Нет, я…

— Ты уходишь. Сегодня.

Озар опустил плечи.

— Да… немедленно.

Эш выждал миг, чтобы убедиться, что они не будут спорить — вряд ли они были так глупы — а потом взглянул на девушку. Она сидела на коленях среди обломков столика, смотрела на пол. Но ее подавленную позу портили сжатые челюсти и напряженные плечи. Он хотел думать, что от страха, это было распространенной реакцией на него. Но это был гнев.

Гнев? Она злилась, что он посмел спасти ей жизнь? Люди.

Он отвернулся от общего зала, оставив деймонов и недовольную девушку позади.

* * *

— Итак, — протянул Лир, прислоняясь к острову из гранита с начатым бутербродом в руке. — Я слышал, ты спас милую ученицу от верной смерти.

— Ученицу? — повторил Эш, присоединившись к Лиру на темной кухне, вечерние тени едва отгоняли тусклые лампы под шкафчиками. Он посмотрел на бутерброд Лира, думая, сделал ли инкуб его сам, или же украл. — О, ты про девушку.

— Девушку, — повторил расстроено Лир. — Не притворяйся, что не замечал ее раньше. Ты не поддаешься на очарование девушек, но ты не слепой.

Эш открыл холодильник в поисках чуда.

— Думаю, я видел ее. Она тут уже несколько лет?

— Думаю, она тут с детства. Ты серьезно не замечал ее раньше?

Вздохнув, не обнаружив еды, Эш закрыл дверь холодильника.

— Забыл, что меня избегают все, кроме тебя?

— Хм, наверное, — Лир сунул остатки бутерброда в рот и заговорил, неспешно жуя. — Зря ты так. Она очаровательно напористая.

Эш задумчиво зажмурился.

— Дочь Главного Консула? Чеймон без магии?

— Она самая.

— Ты же не лез к дочери Главного Консула?

— Конечно, нет. Я похож на идиота?

Эш открыл дверцу буфета и взглянул на Лира в ответ. Инкуб дулся, изображая обиду, а Эш раздумывал, что взять из буфета. Ему нужно было поесть, но аппетита не было. Тревога грызла его изнутри.

— Долго ты еще тут будешь? — спросил Лир из другого конца кухни. — Если будем тут еще дольше, это вызовет подозрения. И тут ужасно скучно.

— В последнем Цви с тобой согласна, — пробормотал Эш. Подозрительно или нет, но он не мог уйти, пока не узнает, тут ли Сахар. Он надеялся, что Квинн спрятал его где-то в доме.

— И? — не сдавался Лир. — Как долго….

Он замолк, и Эш тоже ощутил, что кто-то приближался. Легкие шаги замедлились на кухне. Лир оказался незамеченным, потому что новые шаги осторожно приближались к буфету.

Сладкий женский запах донесся до него, и урчание Лира прервало тишину:

— Привет, красавица.

Жертва инкуба подавилась.

— Лир, ты не можешь держать руки при себе?

Эш вскинул брови от знакомого голоса. Это была напористая ученица, она звучала раздраженно, почти с отвращением. Она не сходила с ума от внимания Лира? Конечно, она интриговала его. Большинство просто мечтали упасть в его постель.

— Нет, — ответил Лир. — Ты такая простая, — его голос стал ниже. — Как и я.

Эш подавил фырканье.

— Можешь найти кого-то другого? — прорычала девушка. — Я не в настроении.

— Я всегда в настроении.

Закатив глаза, Эш схватил первую попавшуюся пачку с полки и вышел из буфета. Он не хотел подслушивать такое.

От его появления девушка застыла. Он едва взглянул в ее сторону, направляясь к холодильнику. Ей было неудобно при нем, он портил Лиру веселье. Эш хотел взять напиток и уйти.

— Эш, — сухо сказала девушка.

Он удивленно повернулся. Она замерла под его взглядом, но он скользнул по ней взглядом — ее волосы до плеч были с черными и красными прядями, ярко-зеленые глаза были сильно подведены, тело было спортивным. Она держалась как боец, уверенность была в позе, хоть она и отпрянула на шаг.

И глаза… зеленые глаза пылали эмоциями. Она все еще злилась? Она обратилась к нему, и он не ожидал этого, но это не было дружелюбно.

Его внимание нервировало ее, и он рассеянно открыл коробку, обнаружил крекеры с запахом укропа и соли. Он бросил один в рот, и она немного расслабилась, хоть и странно на него посмотрела. Он не знал, как ответить, и просто кивнул.

Лир поравнялся с ней и обвил рукой ее талию. Она отвела большие глаза от Эша и хмуро взглянула на Лира, вырвавшись из его хватки.

— Ты отстанешь? — она прислонилась к стойке и скрестила руки. — У меня проблемы, и я хочу повода, чтобы ударить что-то мягкое.

— Лягушка не понравилась Главе, да? — с сочувствием спросил Лир.

Ее плечи опустились.

— Ты знаешь?

— Все знают, — он пожал плечами. — Это пустяки. Этер — эмоциональный идиот. Сильный, но идиот.

— А для отца это не пустяки, — ее голос стал почти скулением. — Зачем Этеру вообще питомец лягушка?

Хороший вопрос. Эш съел еще крекер. У многих келпи не было лягушек в питомцах, и он не знал, почему такая была у Этера.

— Он сам похож на амфибию, — сказал ей Лир. — Он переживет. Та лягушка раздражала, — он склонился ближе. — Но если тебя нужно утешить, дай мне знать.

Девушка была слишком занята, отбивая руку Лира, чтобы увидеть, как Эш снова закатил глаза.

— Хватит, Лир, — рявкнула она. — Я в беде, не понимаешь?

— Я еще ничего не сделал, — возмутился Лир. — И что за беда из-за лягушки?

Девушка холодно посмотрела на Лира. Он сунул еще крекер в рот. Если она в беде, потому что он спас ее от смерти от рук Этера или Озара, он извиняться не будет. Ее молчаливое обвинение раздражало, он повернулся к холодильнику, вспомнив, что хотел взять напиток и оставить инкуба флиртовать.

— И? — спросил Лир. — В чем беда?

Дверца буфета открылась и закрылась, девушка ответила:

— Все не вовремя. Будет плохо Консульству сегодня выглядеть бессильно.

Рука Эша замерла в холодильнике. Он продолжил движение, стараясь выглядеть спокойно, слушая девушку за собой.

— А что такого сегодня? — уточнил Лир.

Она молчала.

С банкой сладкой содовой Эш повернулся и пристально посмотрел на нее, пока она хмуро смотрела на начатую плитку шоколада. Она знала. Она знала, что Квинн что-то затеял.

Дальше