Консультант мифических существ

====== Гном. Редкий металл ======

Джон не любил лезть в чужие дела. И всё же его новый сосед по квартире, а особенно посетители этого соседа, невольно возбуждали его любопытство. Уж очень они были странными! И по внешности, и по поведению.

Вот и сегодня, открыв дверь на настойчивый стук, доктор Ватсон обнаружил на пороге карлика, едва достающего ему до пояса. Понятно, почему новоприбывший не мог позвонить: просто не доставал до кнопки.

– Мне нужен мистер Шерлок Холмс, – сочным басом сказал карлик. Его невероятно густая каштановая борода была заплетена в несколько красивых косичек, пряди волос того же цвета свободно лежали на спине.

«Хороший грим. Ролевик или косплеер», – подумал Джон и вежливо пригласил гостя войти.

Шерлок принял карлика в гостиной, а Джон хотел тактично отправиться к себе в комнату, но сосед решительно попросил его составить им компанию.

«Ролевик» бросил было в сторону доктора подозрительный взгляд, но потом решил, что хозяину виднее. И принялся рассказывать.

С первых же слов Джон понял, что перед ним явно человек с нездоровой психикой. Потому что бородатый (он представился как Мигли) утверждал, что происходит из весьма уважаемого клана гномов. Всю жизнь он провёл в Дальних горах, добывая золото и драгоценные камни, а недавно совершил одну замечательную находку.

– Только одна жила, мистер Холмс, причём очень тонкая. Редкий металл – анмарг. В тот день я был сильно уставшим и не стал её разрабатывать, только поставил свой знак. Вернулся через пару дней – а жилы нет, вся вырублена! Это наша семейная выработка, так что никто чужой туда не мог бы забраться.

– Вы подозреваете кого-то из родственников, мистер Мигли? – совершенно спокойно спросил Шерлок.

Назвавшийся гномом огляделся, поёрзал и шёпотом признался:

– Моего семиюродного братца. Мы с ним ещё в детстве поссорились, уже даже не помню из-за чего, и всю жизнь грызёмся... Но дело в том, что у стены, где была жúла, я обнаружил пуговицу.

– Так давайте скорее!

Мигли ощупал все свои карманы, коих было не меньше семнадцати, и в конце концов предъявил искомую вещицу.

Шерлок немедленно начал её осматривать через лупу.

– Стальная, круглая, часто использовалась, – он поднял взгляд на гостя и тут же сказал: – Это ваша собственная пуговица, мистер Мигли.

– Верно, мистер Холмс. Но как она могла там оказаться? Вечером того дня, когда я нашёл жилу, все пуговицы были на мне.

– Вы страдаете лунатизмом?

Бородатый смутился.

– Было когда-то в детстве, но меня вылечили отваром из лунодавки. С тех пор уже лет семьдесят ни одного приступа не было. Пожалуйста, мистер Холмс, помогите, вычислите... Если это был я сам, куда же я дел полученные куски руды?..

В этот момент доктор, сделав свои выводы, позвал «Шерлок!», делая знаки, что их посетитель не в своём уме и не стоит терять на него время.

– Ну конечно! Правильно, Джон, – Шерлок подскочил со своего места и приложил пуговицу к груди гостя, где она, очевидно, была ранее пришита. – Да, она не оторвалась, мистер Мигли. Её срезали.

Карлик заволновался.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Посмотрите, хитрец даже подделал потёртость ножом. Здесь, – он приблизил лупу, – остались мельчайшие частички гномьей стали. А потом эту пуговицу подбросили на место преступления, чтобы сбить вас с толку.

– Значит, это всё-таки Фигли, – разочарованно пробормотал посетитель. – А я надеялся с ним наконец-то помириться... Анмарг ведь необычный металл, изделия из него используются как дары, убеждающие в добрых намерениях, подтверждающие мир и дружбу... Я намеревался сделать подарок для Фигли, а он так меня надул! – гном гневно свёл брови.

– Полагаю, именно поэтому ваш брат его и взял, – заявил Шерлок.

– Что вы имеете в виду? – Мигли недоумённо захлопал глазами.

– Фигли сам захотел с вами помириться. Уверен, он скоро принесёт вам выкованную из анмарга поясную пряжку или подсвечник. Просто решил сделать сюрприз.

Посетитель задумался, потом лицо его посветлело.

– Не может быть... Ах, Фигли, ну тихушник... – он встал, глаза его блестели от радости. – Спасибо, мистер Холмс. Я подожду, пока он преподнесёт мне свою работу, и сделаю вид, что всё это время ни о чём не догадывался. Ну, братец!

Продолжая довольно бормотать под нос, Мигли поспешно удалился.

– Шерлок, что это такое было? – удивлённо спросил Джон.

– Просто клиент. Я консультант мифических существ. Единственный в мире. Я изобрёл эту работу, – с гордостью сообщил Шерлок.

– И в чём она заключается?

– В том, что ко мне обращаются эльфы, наги, дриады, вампиры и прочие мифические существа, а я решаю их проблемы. Как сегодня. Гномы – одни из самых честных и ответственных созданий, с ними можно сотрудничать. Тугодумы, правда.

– Шерлок, гномов не существует!

– Ты только что познакомился с одним из них и всё ещё утверждаешь, что их не существует? – поднял бровь Шерлок.

– Это просто человек очень низкого роста! – не сдавался Джон.

Шерлок только хмыкнул и отвернулся, укладываясь в любимую позу на диване.

Через три дня гость появился снова, причём не один. На взгляд Джона, Фигли и Мигли абсолютно не отличались друг от друга. Семиюродные братья держались за руки и выглядели счастливыми, они беспрестанно раскланивались и оставили после ухода на столе кожаный мешочек.

– Что там?

– Алмазы, – рассеянно ответил Шерлок.

– Какие алмазы?!

– Вероятно, необработанные. В их роду принято расплачиваться алмазами.

Доктор поднял мешочек и развязал тесёмки. Внутри лежало девять бело-голубоватых неровных камушков разной степени прозрачности.

– Это же алмазы...

– Я так и сказал, Джон.

– Настоящие?

– Разумеется. Лично добытые из горной породы.

– Это всё розыгрыш, да? – неуверенно улыбнулся Джон.

Шерлок пожал плечами.

– Можешь так считать.

История получила знаменательное продолжение. Спустя несколько дней Джон поругался с Шерлоком по поводу экспериментов в кухне, а вечером обнаружил у себя в комнате подарок от соседа – коробку со стетоскопом. Металл дужек и головки инструмента был удивительно тёплым и приятным на ощупь. Неужели?..

Джон спустился в гостиную.

– Спасибо...

Шерлок кивнул. Джона вдруг осенило:

– А те часы, которые Майкрофт подарил тебе на прошлое Рождество, случайно не из анмарга были сделаны? Как и тот подстаканник, который ты вручил ему?

Но Шерлок сделал вид, что не услышал.

====== Хоббит. Брачные планы ======

Первое, что услышал Джон, вернувшись домой после работы, это сердитый голос Шерлока:

– У меня не матримониальное агентство!

– Но мой работодатель так надеется на вас, господин Холмс!

– Я не занимаюсь подобными делами. Пусть обратится к свахам!

Войдя в гостиную, Джон обнаружил Шерлока, хмурящего брови, и, кажется, ещё одного гнома, только совсем не похожего на предыдущего. У этого было круглое лицо с лукавыми глазками и полненькими румяными щёчками (явно не дурак вкусно поесть), а борода отсутствовала. Кроме того, он почему-то был в шерстяных носках. Ах нет, это у него такие волосатые ноги?..

– Доктор Ватсон, мистер Бильбо Бэггинс, хоббит, – представил их Шерлок друг другу. И добавил, адресуясь к Джону: – Любовные дела по твоей части. Клиент хочет получить совет.

– А в чём, собственно, дело?

В конце концов, что он теряет, если поучаствует в этой комедии?

– Мой работодатель, господин Смауг Великолепный, дракон, – начал хоббит, – не так давно совершил налёт на город Эсгарот. И один из его жителей, молодой человек по имени Бард, пустил в дракона стрелу, попав ему прямо в сердце.

– Ну, наверно, это было заслуженное наказание за нападение? – пробормотал Джон, чувствуя, что нужно что-то сказать.

– Это не имеет значения, – отмахнулся мистер Бэггинс. – Суть в том, что этот Бард пронзил сердце дракона, понимаете? А у драконов существует закон, согласно которому тот, чьё сердце ранено, должен стать мужем того, кто это сердце задел.

У доктора слегка закружилась голова.

– То есть дракон должен стать мужем…

– Ну да. Прошла уже неделя, а Бард всё не присылает сватов, – хоббит сокрушённо поджал губы. – Бедный господин Смауг в растерянности и гневе, а когда он в таком состоянии, могут пострадать невинные существа...

– А мистер Бард в курсе этого закона? – осведомился Шерлок.

– Конечно. Иначе зачем бы ему целиться именно в сердце? – удивился посетитель.

– Чтобы убить? – рискнул предположить Джон.

Но хоббит посмотрел на него так уничижительно, что доктор чуть не провалился сквозь землю. Возникла пауза.

Тут Джону пришла в голову одна мысль.

– Позвольте, а сам мистер Смауг хочет замуж? Может, и к лучшему, что Бард не предпринимает никаких шагов?

Мистер Бэггинс слегка покраснел. Поморгал, почесал затылок.

– Не знаю, – промямлил он наконец. – Вообще-то он не выглядит чересчур счастливым, но... сердце задето. Закон гласит...

– А мне сдаётся, что сердце ему задел кто-то другой, – небрежно заметил Шерлок.

– Кто? – живо обернулся к нему волосатоногий.

– Вы. И случилось это несколько раньше атаки на город.

Хоббит замер, в шоке открывая и закрывая рот.

– Почему я? – наконец чуть слышно прошептал он.

– Вы разговаривали с ним, восхищались его красотой и могуществом, и дракон не остался равнодушен к вашим словам, даже дал вам поручение деликатного свойства... Так что Барду ничего не светит. Полагаю, перед людьми Смауг успешно сделал вид, что умер?

– После выстрела он упал в реку – любит драматичные эффекты, позёр, – улыбнулся Бильбо. – Так вы думаете, что я могу рассчитывать?.. – на его лице отразилась надежда.

– Я думаю, что вам не стоит терять время, господин полурослик. Нужно действовать! Вы же видите, что Смауг ждёт от вас первого шага. Не смотрите, что он такой большой и грозный, на самом деле драконы очень стеснительны. Он просто наглядно дал вам понять, как следует поступить, когда задето драконье сердце!

– Ах, он такой романтик! – засиял хоббит. – Я немедленно отправляюсь к нему. Благодарю, мистер Холмс!

Он выложил на стол несколько золотых монет неизвестной чеканки.

– Неужели господин Смауг сумел расстаться с частью своих сокровищ? – насмешливо спросил Шерлок.

– Для меня он ничего не жалеет! Всего хорошего, мистер Холмс, доктор Ватсон!

Мистер Бэггинс поклонился и ушёл.

Джон посмотрел на друга.

– Серьёзно? Дракон?

– Если ты о разнице будущих супругов в росте, не волнуйся, Смауг умеет принимать человеческий облик. Ну, а возраст... кто ж виноват, что драконы живут по тысяче лет? Продолжительность жизни других существ рядом с ними тоже значительно удлиняется. В конце концов, это не наше дело. Сами разберутся, – и Шерлок взял в руки скрипку, показывая, что разговор окончен.

На другой день, перебирая почту, Джон нашёл красиво оформленное приглашение на свадьбу Смауга Великолепного и Бильбо Бэггинса.

Комментарий к Хоббит. Брачные планы Первоначально я думала соединить Барда и Смауга, но добросердечные читатели потребовали классический пейринг, поэтому мне пришлось переделать главу)

====== Призрак. Охота на наследника ======

Кто-то хотел выезда «в поле»? )

Присутствуют элементы гета.

Как попал в квартиру следующий посетитель, Джон не слышал. По крайней мере, никто не звонил и не стучал в дверь, да и по лестнице никто не поднимался. Однако неожиданно в гостиной раздался старческий голос:

– Приветствую вас, мистер Холмс.

– А, сэр Чарльз Баскервиль.

– Вы меня знаете?

– Видел некролог в новостях с вашей фотографией. Присаживайтесь.

Некролог с фотографией гостя? Что за бред?

– Благодарю, я постою. В моём теперешнем состоянии это безразлично.

– Что же заставило вас прийти ко мне? Не отвечайте, я узнаю сам. Так... вы рассержены и расстроены. Полагаю, дело в вашем племяннике?

Неожиданно громко гавкнула собака. Судя по звуку, это был могучий пёс.

– Тише, Гримпи. Да, вы правы, мистер Холмс. Мальчишка ведёт себя очень неразумно...

Старичок, кажется, и впрямь был огорчён. Джон решил, что не грех бы предложить ему чаю. Ожидая, пока закипит чайник, доктор невольно продолжал подслушивать беседу в гостиной.

– Если вы читали некролог, то знаете, что я всё завещал своему племяннику Генри. Он неплохой парень, но попал под дурное влияние.

– Значит, слабохарактерный, – резко заметил Шерлок.

– Да, есть немного, – гость смущённо покашлял. – Да и избаловала его моя сестрица, упокой господи её душу...

– Ближе к делу, сэр Чарльз. Я так понимаю, что племянник принялся щедро тратить ваши денежки?

– Не просто тратить, мистер Холмс, – жалобно произнёс старичок. – Он выбрасывает их на ветер. Завёл привычку каждый вечер собирать в моём особняке толпы приятелей, устраивает пьянки-гулянки, приглашает девиц постыдного поведения!

В этот момент чайник, наконец, вскипел. Джон наполнил три чашки, поставил их на поднос и направился в гостиную.

– Добрый день, не желаете ли... – начал он, но тут же осёкся, потому что гость, аккуратный и очень пожилой джентльмен, висел над полом на расстоянии в добрых пять дюймов, значительно... э-э-э... просвечивая насквозь. И слегка колыхался, как занавеска. Выглядело жутковато. И, как будто этого было мало, возле него сидел огромный мастиф с оскаленной пастью. Тоже прозрачный.

– Большое спасибо, молодой человек, – заулыбалось видение. То, которое было человеческим. – Только мне это уже, к сожалению, недоступно. Какой вы культурный юноша. Не то что Генри...

– Призраки не пьют и не едят, Джон, это же очевидно, – нетерпеливо бросил Шерлок, пока тридцативосьмилетний «юноша» хлопал глазами, пытаясь не уронить посуду. – Доктор Джон Ватсон, мой сосед и друг, – пояснил старику Шерлок. – А это уважаемый сэр Чарльз Баскервиль, скончавшийся от инсульта неделю назад и не имеющий возможности удалиться на покой по милости своего недалёкого племянничка.

– Мне очень жаль, – пробормотал Джон. Он взял себя в руки, поставил поднос на стол и осторожно присел в своё кресло.

Призрак закивал:

– Поверьте, мне тоже. Рад знакомству!

– Не представляю, каким образом я мог бы вам помочь, – продолжил Шерлок прерванный разговор. – Воспитание подрастающего поколения не входит в довольно внушительный список моих талантов.

– Я ещё не всё вам рассказал! – заволновался старик. – Я пытался говорить с Генри, воззвать к его совести. Но он меня просто не видит! Я обращал на себя внимание передвижением предметов в комнате – безрезультатно. Я даже подучил Гримпи показаться ему, надеясь, что парень испугается и одумается! – Баскервиль любовно потрепал собаку по ушам, и та завиляла хвостом. – Увы, у меня снова ничего не получилось! Генри действительно был в ужасе, но никак не изменил своего поведения... Хуже того, – призрак сделал большие глаза. – Из-за этой моей оплошности на Генри началась охота!

Шерлок подобрался, взгляд его заострился.

– Конкретнее.

– Некая дамочка, называющая себя экстрасенсом, узнав о «кошмарах» Генри, принялась его расспрашивать, и тот рассказал о дурацком «родовом проклятии», в которое вдруг поверил.

Гримпи громогласно рявкнул, показывая своё отношение к описываемому.

– Ты прав, малыш. Ну зачем умершему псу преследовать всех членов одной семьи, скажите? Полнейший вздор! Когда-то Гримпи действительно являлся моему прадедушке как возмездие, поскольку тот совершил ужасный поступок – отравил собаку своего соседа, сэра Бэрримора. Но ведь любой пёс отличит по запаху своего врага, а на остальных нет смысла нападать, правда, Гримпи?.. Я, например, при жизни его ни разу не видел, а теперь, после смерти, мы прекрасно поладили. Легенду о проклятии придумал мой дед, чтобы избежать женитьбы на бабке, которая обожала кошек, – признался посетитель. – Однако та была не робкого десятка и всё равно его окрутила. Впрочем, я отвлёкся, прошу прощения, – заторопился он, увидев, что Шерлок теряет терпение. – Так вот, эта «доктор Стэплтон» заявила, что в проклятии – корень всех проблем Генри, поэтому ему срочно нужно «почистить карму». При этом она здорово чистит его карманы!

Дальше