========== Глава 1 ==========
Полдень, Пятница, 10 Июня 2005 года.
Гермиона Грейнджер сидела в своём кабинете в Министерстве и пыталась понять, что происходит. Очередная попытка сосредоточиться и взяться за работу провалилась: непонятный страх весь день не давал покоя и сбивал с мысли. С той самой секунды, когда она утром поцеловала Рона, собиравшегося на службу, в груди тупой иглой заворочалась тревога. Сначала Гермиона успокаивала себя тем, что не выспалась, переутомилась или, возможно, переволновалась, но к полудню легче не стало. Наоборот, необъяснимое беспокойство и ноющая боль в сердце совсем измучили её.
“Это невыносимо. Не понимаю, что происходит и откуда эта тоска на душе? Что не так?”
Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появился Гарри. Несколько секунд он просто стоял, молча глядя на неё подозрительно блестящими глазами.
— Гарри, ч-что с тобой? Ты меня напугал!
Гермиона не узнала свой голос: он был каким-то чужим и скрипучим, в горле неожиданно застрял жёсткий ком, мешающий дышать.
— Гермиона, совершено нападение, — хрипло, еле выдавливая из себя слова, произнёс Поттер. — Они… Это произошло слишком неожиданно… Он… Она… Мы не знали… Всё так неожиданно… Он послал патронуса за подкреплением, но мы опоздали…
Затем Гарри резко умолк, глубоко вздохнул, словно ему не хватало воздуха, и посмотрел ей прямо в глаза.
— Понимаешь… Рон…
— Нет, не понимаю… Что ты имеешь в виду? Можешь толком объяснить?..
Волнуясь всё сильнее, Гермиона никак не могла уловить, о чём речь: биение сердца, отдаваясь в ушах, просто оглушало, а виски, казалось, вот-вот лопнут от давления пульсирующей крови.
В эту секунду со стуком открылось окно, и влетевшая сова выронила на стол какой-то свёрток. Это был специальный выпуск «Ежедневного Пророка», на котором Гермиона и попыталась сосредоточиться. Буквы прыгали перед глазами, но в конце концов она кое-как смогла разглядеть заголовок:
«Экстренные новости: Совершено злонамеренное безжалостное нападение. Предполагаемые преступники — Пожиратели смерти. Жертвами трагедии стали два человека».
Строки окончательно расплылись, и дочитать текст Гермиона уже не смогла. Встретившись взглядом с Гарри, она открыла рот, попытавшись что-то сказать, но раздались два громких хлопка аппарации и в кабинет буквально ворвались Люциус Малфой и его сын. В мгновение ока Малфой-старший припёр Гарри к стене, схватив за горло. Его платиновые волосы торчали во все стороны, и выглядел он совершенно дико. Гермиона никогда не видела у Малфоя такого яростного, налитого кровью лица.
— Ты! Ублюдок! Задушу тебя! Я даже не буду использовать магию! Просто убью тебя голыми руками! — заорал Люциус.
— Отец! Отец! Отпусти Поттера! Успокойся, пожалуйста! — Драко безуспешно пытался оттащить его прочь.
Люциус стряхнул его руки одним резким движением плеч, и сын, в отчаянии застонав, отступился.
— Малфой, — сдавленно просипел Гарри, всё ещё пытаясь вырваться из захвата.
— Ваша чёртова охрана должна была защитить её! ТЫ должен был защитить её! А теперь она мертва! ЕЁ НЕТ! Ты это понимаешь? Никчёмный ублюдок! ОНИ УБИЛИ ЕЁ!
С этим отчаянным криком он ослабил смертельную хватку на горле Поттера, и тот наконец смог вздохнуть всей грудью. От малфоевских пальцев на шее у него уже начали проступать зловещие красные пятна.
— Как и моего лучшего друга! — заорал Гарри в ответ.
Гермиона с каким-то странным всхлипом судорожно втянула воздух.
Несколько минут единственным звуком, раздающимся в комнате, было тяжёлое дыхание мужчин.
— Сожалею о вашей утрате, мистер Малфой. Потому что сегодня я потерял лучшего друга, а Гермиона — мужа. Обещаю: мы найдем их. Я лично сделаю всё, что в человеческих силах, чтобы найти этих ублюдков и запереть их в Азкабан на всю оставшуюся жизнь.
До сих пор Гермиона наблюдала за шокирующими событиями как-то отстранённо, словно её это никоим образом не касалось. Но услышав слова Гарри, почувствовала, что сознание медленно покидает её. Последнее, что отпечаталось в памяти до того, как тьма поглотила её, был пронзительный, душераздирающий вопль.
— Её больше нет, Поттер! — Люциус Малфой кричал, как смертельно раненый зверь. — ЕЁ НЕТ!
А в следующий миг, даруя покой, Гермиону поглотила спасительная темнота. Увидев, как она оседает, Гарри бросился, чтобы поддержать, и опустился на пол с отяжелевшим бессознательным телом.
Первое, что увидела Гермиона открыв глаза, были рыжие волосы Джинни. Медленно оглядевшись, она поняла, что всё ещё находится в своём кабинете — лежит на маленьком диванчике в углу. Гарри и Драко что-то тихо обсуждали, сидя за столом. Люциус исчез.
— С возвращением, — сказала подруга тихо.
— О, Джинни, — прошептала Гермиона и, приподнявшись, обняла её.
Они смотрели друг на друга. Слов не было (да они и не нужны были), лишь слёзы катились из глаз. Через несколько минут подошёл Гарри и крепко обнял обеих.
Позже вечером всё волшебное сообщество Лондона читало о случившемся в “Вечернем Пророке”:
«Смертельная атака Пожирателей»
Чудовищно жестокое и трусливое нападение было совершено сегодня около 10 часов утра. Пять Пожирателей смерти напали на Нарциссу Малфой, когда та покинула Малфой-мэнор по делам и, следовательно, была уязвима.
В начале этого года, после того как семейство Малфой получило несколько писем с угрозами, миссис Малфой поместили под министерскую программу защиты.
Аврор Рональд Уизли сегодня был на дежурстве и героически сражался, пытаясь защитить Нарциссу Малфой. В неравной схватке с превосходящим по численности врагом аврор Уизли смог убить трех Пожирателей и серьёзно ранить четвертого. Однако, так как нападение было внезапным и яростным, ему не удалось сразу же послать патронуса, чтобы вызвать подмогу. Поэтому с тяжёлым сердцем сообщаем, что к тому времени, когда на место происшествия подоспела помощь, Рональд Уизли и Нарцисса Малфой были мертвы. Авроры арестовали раненого нападавшего, но ещё одному злоумышленнику удалось бежать.
Департамент магического правопорядка открыл экстренное расследование под руководством Гарри Поттера. Люциус Малфой поклялся оказывать следствию всяческую помощь.
По нашим данным, нападавшие были частью группировки “Наследники Тёмного Лорда”. В настоящее время Отдел обеспечения магического правопорядка не имеет достоверной информации об этой банде, однако авроры надеются получить необходимые сведения от задержанного Пожирателя.
Невозможно поверить, что спустя семь лет после окончания войны призрак прошлого так жестоко оборвал жизни полных сил и возлюбленных членов волшебного общества. Мы не забудем их.
Скорбим и посылаем наши глубочайшие соболезнования семействам Малфой и Уизли.
Персонал “Ежедневного Пророка”
========== Глава 2 ==========
Следующую неделю Гермиона находилась словно в забытьи. Всё это время она жила у Гарри и Джинни, потому что вернуться в свой разом опустевший дом не было сил, а двухлетний Джеймс хоть как-то отвлекал от ужасной апатии, в которую она медленно, но верно соскальзывала. Ребёнок был единственным, кому удавалось вызвать улыбку на её лице.
Рона похоронили в четверг утром, рядом с могилой Фреда.
Нарцисса Малфой была похоронена в пятницу в семейном склепе.
Субботним утром Гермиона решила, что готова вернуться домой. Гарри, конечно, пытался настоять, чтобы она осталась чуть дольше, но в конечном итоге сдался, вытребовав, правда, обещание, что она позволит ему или Джинни постоянно навещать себя, а в случае чего пришлёт сову.
Первые выходные в одиноком теперь доме вынести оказалось крайне тяжело. Здесь всё напоминало о Роне, словно насмехаясь над ней и их общими мечтами и планами, которым уже никогда не суждено сбыться. К ночи воскресенья она всё же смогла взять себя в руки. Ведь она Гермиона Грейнджер как-никак — гриффиндорка, храбрая и сильная — прирождённый боец.
В понедельник утром Гермиона, серьёзная и собранная, была готова к работе. А душевная боль и пустота… Они заняли свой тёмный уголок в самой глубине её души.
Спеша по коридорам Министерства в рабочий кабинет, она столкнулась с взволнованным донельзя другом.
— Гермиона, я не могу поверить… Эта подлая сволочь!..
— Что случилось, Гарри?
— Вчера вечером Джагсон совершил самоубийство! Помнишь, раненый Пожиратель, которого мы взяли под стражу? Малфой опознал его. Рон успел здорово задеть этого гадёныша, и тот был слишком слаб для допроса. Он пришёл в сознание всего два дня назад, и сегодня я собирался устроить допрос. Нам так нужна была эта информация! Малфой меня убьет! Хотя нет, прежде я сам себя заживо сгрызу!
Гермиона видела, как тёмная аура вины с каждым днём всё сильнее отравляет друга. Конечно, новость огорчила её, но, почувствовав насколько Гарри нуждается сейчас в поддержке, она сказала:
— Не волнуйся, мы их всё равно поймаем. Всех их. Я по-прежнему верю в тебя.
Они обнялись, и друг, тяжело вздохнув, отправился к себе.
После ланча в том же коридоре она столкнулась с Люциусом Малфоем. Он был безукоризненно одет и аккуратно причёсан. Сейчас уже ничего не напоминало о том, что именно этот человек совсем недавно с взъерошенными волосами и диким взглядом пытался задушить Поттера, ослеплённый яростью после нападения и гибели жены.
Люциус держался со своим обычным высокомерием и приветствовал её привычным холодным тоном:
— Миссис Уизли.
Последовал лёгкий поклон.
Всё было как всегда, и в то же время что-то в нём изменилось. Появилась какая-то странность, которая и привлекла внимание Гермионы. Не сразу, но она поняла, что именно не так. Глаза. Глаза полностью выдавали Малфоя. На этот раз они отражали истинные чувства, а не обычное сверхконтролируемое безразличие. Неистовая, необузданная ярость, что бушевала в его серых глазах, поразила Гермиону. Она словно из полного штиля с головой окунулась в клокочущее, штормящее море.
Уже дома, вспоминая эту встречу и сама себе удивляясь, она почувствовала некую долю сочувствия к этому человеку. Так или иначе, их постигло одинаковое испытание. Судьба жестоко обошлась с ними, не разбирая, кто прав, а кто виноват.
Вечерами в коттедже было холодно и пусто. Но Гермиона предпочитала оставаться в одиночестве, чем гостить у друзей. Находиться в тяжёлой атмосфере скорби, исходящей от Молли и Артура в «Норе», было невыносимо. А Джинни снова была беременна, и подруга шестым чувством ощущала, что помешает им с Гарри.
«Значит, — решила Гермиона. — пришла пора изучить оригинал «Сказок барда Бидля».
Теперь её вечера и разум были наполнены, обеспечивая необходимую отдушину и на какое-то время отвлекая от тоски.
Следующие несколько дней Гарри навещал Гермиону на работе каждый вечер. Он делился всем, что выяснялось в ходе расследования, но новостей было крайне мало. К концу недели стало понятно, что следствие топчется на месте и без новых улик на раскрытие дела даже надеяться не стоит. Это бесило, и скоро чувство, переполнявшее Гермиону, очень сильно напоминало ту самую ярость, что клокотала в глазах Малфоя.
В четверг утром, войдя в свой кабинет, миссис Уизли крайне удивилась, потому что обнаружила там Люциуса Малфоя, степенно сидящего на стуле для посетителей возле её стола.
— Малфой! Вы что здесь делаете? — ошеломлённая Гермиона даже подумать не успела о соблюдении приличий.
Люциус Малфой лишь молча смотрел на неё. Так взрослый разглядывает невоспитанного ребёнка, ожидая, когда же тот поприветствует его подобающим образом. Было что-то чрезвычайно возмутительное в этом неожиданном вторжении в её кабинет. И особенно в том, как он, не говоря ни слова, нагло пялился.
— Какого чёрта! — пробормотала Гермиона вполголоса.
Неловкое молчание продолжалось, поэтому она поинтересовалась ещё раз:
— Вам что-то от меня нужно, мистер Малфой? Или просто нравится изображать нерукотворный памятник самому себе именно в моём кабинете?
Люциус надменно вскинул бровь и протянул:
— И вам доброе утро, миссис Уизли. Я смотрю, вы сегодня не в настроении?
Гермиона чуть не взвыла от досады. Не желая показывать, что сама обеспокоена реакцией на его появление, она решила начать всё сначала.
— Доброе утро, мистер Малфой. Чем могу быть вам полезна? — она сверкнула фальшивой улыбкой, глядя прямо ему в глаза.
Люциус, не теряя зрительного контакта, выпрямился и, отзеркалив гримасу, ответил:
— Я хотел предложить вам кое-что, миссис Уизли.
Гермиона была искренне заинтригована. Какого рода предложение ей может сделать Люциус Малфой?
— С каких это пор вы что-то предлагаете людям моего сорта, мистер Малфой?
Поведение его сразу же изменилось. Улыбка исчезла, её сменила привычная холодность.
— С той позорной пятницы, когда ваш дорогой друг и любимый муж не выполнили свой долг, — угрожающе прошипел Малфой.
Гермиона вскочила и бессознательно потянулась за палочкой. Люциус оказался на ногах одновременно с ней, на лице его была всё та же холодная грозная маска. Несколько долгих минут они смотрели друг на друга, обдумывая следующий ход.
Однако после глубокого, словно успокаивающего вздоха, Малфой ухмыльнулся.
— Вот только не надо драм. Их и так было достаточно, а последние две недели вообще для всех нас выдались очень сложными. Пожалуйста, миссис Уизли, присядьте и выслушайте меня. Я уверен, вы заинтересуетесь моим предложением.
«Угрюмый придурок», — подумала Гермиона, садясь за стол.
Гнев ещё кипел в ней, но любопытство оказалось сильнее.
— Так и быть, я слушаю. Даю вам три минуты, мистер Малфой.
Люциус устроился поудобнее в кресле и начал:
— Думаю, что вам, как и мне, хорошо известно, что расследование, так блестяще начатое знаменитым Гарри Поттером, было так же блестяще им провалено. Меня эта ситуация не радует, да и вы вряд ли довольны таким исходом дела. Я прав?
Малфой терпеливо подождал ответа, но заметив, что Гермиона не собирается как-то реагировать на его тираду, продолжил:
— Я знаю, что происходит в головах этих негодяев. Сейчас они ищут новую жертву. Видите ли, сами они не настолько сильны, чтобы добиться чего-либо значительного или впечатляющего. Значит, они будут искать кого-то уязвимого, чьё убийство к тому же будет иметь символический смысл. Понимаете?
На этот раз она всё же кивнула.
— Как думаете, кого они могут выбрать следующим? — Люциус испытующе смотрел ей в глаза.
— Драко, — выдохнула Гермиона.
— Ну, не совсем. Но вы недалеки от истины. Драко не настолько уязвим, как им хотелось бы. К тому же они уже потеряли многих соратников и не захотят рисковать ещё больше. А вот Астория — идеальная мишень. Особенно сейчас, когда она ждёт ребёнка.
Знакомая необузданная ярость полыхнула в глазах Люциуса.
— Это был бы конец династии Малфой. Представляете, как символично получилось бы? Именно поэтому я спрятал их в безопасном месте, где они останутся до тех пор, пока весь этот кошмар не закончится.
— Понятно. Но чего вы хотите от меня? — спросила Гермиона.
— Терпение — явно не ваша добродетель, миссис Уизли. Я подхожу к главному. Теперь, если убрать со счетов моего сына и невестку, как думаете, кто у бандитов первый на очереди?
Ужасное озарение мгновенно вышибло из лёгких весь воздух, и Гермиона внезапно охрипшим голосом произнесла:
— Джинни…
— В яблочко! Браво, миссис Уизли! Конечно, до жены мистера Поттера нелегко добраться, но при желании можно. Обладая терпением и настойчивостью, они в конечном итоге обнаружат её уязвимое место и ударят именно в него. Тем более что миссис Поттер тоже беременна, я ведь не ошибаюсь?
Гермиона кивнула ещё раз.
— Ага! Ну вот мы и добрались до самой сути моего предложения… Миссис Уизли, я правильно предполагаю, что вы ни в коем случае не захотите подвергать миссис Поттер даже малейшей опасности?
— Конечно!
— Так я и думал… А вам хотелось бы хоть на мгновение поймать в прицел вашей палочки убийцу мужа?
Гермиона обожгла его взглядом, но спустя минуту её осенило.