"Награда для героя" Часть 2. «Воин рассвета» 3 стр.

Отчаявшись выбраться из замка в образе змеи, волшебник вспомнил ещё об одном предназначении этой крепости. В течение многих поколений все запрещённые фолианты и свитки заклинаний, которые по каким-то причинам не удавалось уничтожить после изучения, доставлялись на вечное хранение в эту тюрьму, которая должна была стать их последним прибежищем. Особенно много «ссыльных» книг было упрятано за решётку в последние два десятилетия. Гарри по своему собственному опыту знал, что кроме темнейших гримуаров, среди них было немало действительно нужных и интересных фолиантов по Чарам, Защите, Колдомедицине, Трансфигурации и Зельям. Единственным их преступлением было несовпадение изложенного с постулатами современной магии, практикуемой в Британии. Дело оставалось за малым – найти этот бесценный источник знаний и с его помощью вырваться на свободу.

Найти-то он его нашёл, и обнаруженное богатство на порядок превзошло его ожидания. Наряду с «бредом ошизевших маньяков, осенённых музой после мухоморной настойки и крепкого удара скамейкой по голове», как когда-то обзывал эти произведения Честер, в находившемся посреди замка огромном зале, забитом книгами, встречались и настоящие сокровища. Неудивительно, что маг практически переселился в это запущенное, но довольно уютное помещение с удобным старым креслом возле камина и возвращался в камеру только раз в сутки, чтобы подновить иллюзию своего присутствия и поесть. Принимать душ и читать редко попадающую в этот Мерлином забытый угол прессу он приноровился ещё в первые свои вылазки, ловко забираясь в личные комнаты надзирателей, которые в тот момент несли дежурство.

За учёбой и попытками вырваться из заточения полтора года пролетели незаметно, и если бы не глухая тоска по детям и подгонявшее его постоянно чувство вины, волшебник в принципе не замечал бы промелькнувшего времени. Но эти два чувства, когда-то позволившие ему выжить, неумолимо гнали мага вперёд, заставляя снова и снова предпринимать попытки побега. Вот и сейчас юркая змея ползла в своё книжное убежище, на ходу обдумывая полученные от врага сведения. Да, использование распылённых в воздухе вместе с пылью Чар Доверия, было хорошей идеей. Берроуз, сам того не желая, выболтал многое. И хоть весть о гибели Честера едва не заставила Гарри сорваться, ему было над чем поразмыслить в холодные осенние вечера. Вырваться из замка у него по-прежнему не получалось, но визит мерзавца заставил зашоренное сознание взглянуть на проблему с новой точки зрения: он не мог выйти, чтобы доказать свою невиновность и наказать предателей, но… Это не значило, что узник вообще ничего не мог им сделать.

Во имя Мерлина!!! Где раньше были его мозги?! Не иначе как впали в спячку, оставив «на дежурстве» только пару извилин. Шестеро бандитов, убивших его людей и свидетельствовавших на суде, что Гарри Поттер в течение почти года покровительствовал и снабжал информацией их шайку, находились в той же самой тюрьме. Правда, содержались они в гораздо лучших условиях и, как недавно узнал Поттер, всегда подслушивавший разговоры надзирателей, их собирались выпустить по амнистии по истечении ближайшего месяца. А вот этого маг уже не собирался допускать. По всем законам – магическим и человеческим – за всё то, что они сделали, за те жизни, что отняли, этим тварям полагалось только одно наказание: смерть, и он собирался проследить за исполнением так и не вынесенного приговора. Но сначала стоило получить от них кое-что важное, а для этого надо было очень сильно потрудиться.

Анимаг застыл на перекрёстке двух коридоров и, подумав, свернул в сторону блока, в котором содержались элитные заключённые. В этот раз свои познания в Легиллименции он собирался освежить на практике.

Поиск камер не занял много времени: Гарри, как и все авроры обладал, фотографической памятью и навсегда запоминал однажды увиденных людей. К тому же, все шесть камер находились в одном коридоре и даже имели что-то вроде общей гостиной, двери в которую запирались только после отбоя. Небольшую змею, проскользнувшую в эту комнату через вентиляционное отверстие, никто не заметил, а Гарри затаился на шкафу, вслушиваясь в разговоры заключённых и наслаждаясь теплом, шедшим от растопленного камина. За полтора года, проведённых в Азкабане, его темперамент претерпел значительное изменение, и теперь ожидание уже не вызывало в нём того дискомфорта, который не давал волшебнику покоя в начале. Тот, кто когда-то был Поттером, умел ждать, чтобы потом совершить молниеносный бросок и достичь своей цели.

Разум привычно выделял из пустопорожней болтовни крупицы ценной информации, параллельно составляя психологические портреты преступников и выискивая среди них человека, наименее защищённого от проникновения в сознание. И к концу вечера жертва ментальной атаки была намечена. Маг дождался, пока явившиеся перед отбоем надзиратели собрали остатки ужина и, разведя заключённых по камерам, закрыли за ними двери. Выждал ещё около часа, давая преступникам время уснуть, и, бесшумно спустившись со шкафа, проскользнул в камеру выбранного им заключённого. В том, что похожий на борова лысый толстяк видит уже не первый сон, возвещал громкий храп. Поттер плавно перетёк в свой человеческий вид и, шагнув к кровати, невесомо коснулся средними и указательными пальцами висков спящего, осторожно погружаясь в ничем не защищённое сознание.

Изучение памяти и сбор в украденные в лазарете пустые флаконы нужных воспоминаний занял больше времени, чем предполагал Гарри. Легиллименция отнимала много Силы, и после каждой вылазки в чужое сознание маг вынужден был отдыхать не менее суток, прежде чем приступать к этому своеобразному «допросу» следующего преступника. К тому времени, как он получил от них всё, что считал нужным, до амнистии, дававшей этим гадам прямой билет на свободу, оставалось чуть больше десяти дней, но у анимага уже был готов план дальнейших действий. Заинтересовавшись природой дементоров, он ещё несколько месяцев назад нашёл в хранилище запрещённой литературы книгу, в которой описывались два интересных зелья: одно могло отпугнуть дементоров, а второе привлекало их, как дорогие духи модницу. Оба состава были летучими веществами и испарялись приблизительно за 12 часов. И, что самое важное, эти зелья не требовали грандиозных навыков в Зельеварении, с которым Гарри так и не подружился после окончания школы. Оставалось только найти способ обмануть отпугивающие дементоров чары, наведённые на все окна этого блока, но и с этим Поттер справился, немного подумав и поэкспериментировав в течение нескольких часов.

Местный колдомедик от обилия пациентов в изоляторе не страдал и, бывало, не появлялся на рабочем месте сутками, отдавая предпочтение маггловскому древнегреческому богу Дионису, так что вся подготовка была проведена к моменту получения бандитами министерских приказов об амнистии. Им оставалось только провести последнюю ночь под сводами Азкабана. Анимаг ничего не чувствовал к этим существам, хотя то, что он видел в их памяти, могло бы вызвать отвращение у кого угодно. Чувства как будто стёрлись, потускнели после пережитого полтора года назад суда. Возможно, это было защитной реакцией организма, и они в более благоприятных условиях должны были восстановиться… Возможно… Но сейчас эта отстранённость не давала ему сойти с ума в этом пропитанном враждебной магией месте.

Он тщательнейшим образом распылил Привлекающее зелье по всем шести камерам, дал ему распространиться по помещениям, набирая концентрацию, и отключил отгонявшие дементоров чары. Упиваться зрелищем того, как тёмные, похожие на оживших мертвецов твари отбирают души преступников, Поттер не стал. Несмотря на то что, преступники заслуживали подобной участи, злорадства он не испытывал, а способ казни до сих пор вызывал у него подсознательное отвращение.

Происшествие вскрылось только на следующий день: пришедший в восемь утра надзиратель, поражённый тем, что освобождаемые по амнистии заключённые ведут себя подозрительно тихо, застал в общей гостиной жуткую картину. Шесть лишённых души магов лежали рядком на полу с пергаментами об освобождении в руках, на которых, перечёркивая вердикт Министерства стояла размашистая надпись: «Виновен».

Время шло, дело о смерти освобождённых преступников замяли, так и не выяснив, каким образом могло произойти столь вопиющее безобразие в стенах изолированной от всего мира крепости. Но с момента их гибели начальник тюрьмы стал с ещё большим тщаньем обходить стороной Северное крыло, а рацион заключённого № 2566 значительно расширили, включив в него даже фрукты. Каким-то шестым чувством Рознер безошибочно определил силу, стоявшую за этими событиями, и таким образом давал понять узнику, что, несмотря на распоряжения начальства, не является его врагом, а только выполняет отданный ему приказ.

После вылазки с привлечением дементоров Поттер почти неделю приходил в себя и восстанавливал прежнюю силу. Если бы его после этого снова навестил Берроуз, то Министр Магии был бы удивлён ещё сильнее, чем в свой предыдущий визит: магическая сила волшебника не только не уходила, выпитая стенами Азкабана, но прибавлялась. Включались неиспользованные и неразблокированные после совершеннолетия резервы. Вот только ни её приток, ни поглощаемые им словно губкой знания не помогали найти выход из Азкабана. В первые месяцы после визита врага на глубине истерзанной души ещё брезжила смутная надежда, что опомнившийся и просчитавший ситуацию Кингсли вытащит его из тюрьмы, но с каждым днём, проведённым в замке, эта надежда гасла всё сильнее, оставляя после себя неприятный кислый осадок досады на себя, вновь поверившего в то, что у всех людей есть совесть.

Надежды на освобождение не было. Во всяком случае, до тех пор, пока «у руля» Магической Британии стоял Дерек Берроуз. Для того чтобы выйти из тюрьмы надо было его свалить, лишить власти. Это могло бы получиться, если бы удалось обнародовать собранный ими компромат, но… копии документов, сделанные для себя Честером, были уничтожены, а на основной тайник надежды оставалось мало. Кому он мог доверить компромат на Министра и Главу Аврората? Друзьям? Кингсли или, быть может, Рону?

Узник невесело усмехнулся: «Эх, где ты, Гермиона? А может, и хорошо, что тебя сейчас нет в этом дурдоме. Полезла бы меня спасать и погибла бы ни за кнат». Школьным друзьям? Но у каждого из них семьи, дети… Имел ли он право подвергать их опасности? Да и… пошли ли они бы ради него до конца, или, как Рон, выбрали бы то, что безопасней и удобней? Выжившим аврорам из его команды – Фейрфаксу, Доусону, Тэду? Но Берроуз сказал, что их выгнали из Аврората с «волчьими билетами», а устроиться на работу в Магической Британии, будучи персоной non grata, было практически невозможно. Скорее всего, они давно покинули страну. Кто оставался? А никого…

Все попытки найти выход из этого замкнутого круга упирались в тупик, но однажды в личных апартаментах начальника тюрьмы, в которые Гарри периодически наведывался, ему на глаза попалась незамеченная ранее газета двухнедельной давности. Вначале он не нашёл в ней ничего примечательного, но потом на третьей странице обнаружил напечатанное извинение, адресованное Министру Магии от лица главного редактора с заверениями, что автор статьи «Сколько стоит должность в Министерстве?» оштрафован на 20.000 галлеонов и уволен с места работы. Казалось бы, каким местом заключённого могла касаться эта статья о коррупции? Но что-то заставило мага порыться в кладовке, куда начальник тюрьмы складывал старые газеты и отыскать статью. С первых же строчек написанного псевдо-доброжелательным ядовитым тоном опуса, волшебник уже знал, чью подпись увидит в низу страницы и он не ошибся – размашистый росчерк с завитушками, складывавшийся в два слова «Рита Скиттер», действительно красовался в конце статьи.

«Видно, эта язва крепко зацепила Берроуза, раз он не поленился надавить на этого слизняка – главного редактора «Пророка», – первым чувством, прорвавшимся сквозь привычную пелену безразличия, было злорадство: Берроуз ещё не знал, с кем связался. Риту можно было заставить униженно извиниться и даже выплатить штраф, она могла виновато улыбаться, потупив глазки, и клятвенно заверять, что такого больше не повторится, но… Эта змея никогда и ничего не забывала и ВСЕГДА мстила за нанесённые ей обиды. Стоило только вспомнить её биографию Дамблдора с хорошо завуалированными, но доходчиво-грязными намёками на тягу старика к молоденьким протеже, или регулярное упоминание в послевоенных статьях о победителях незавидной доли такой талантливой молодой ведьмы Гермионы Уизли, выбравшей для себя долю простой домохозяйки. Несмотря на то, что Герми их игнорировала, Гарри знал, что они её задевали и бесили. Среди размышлений о зловредных способностях Скиттер в голове заключённого промелькнула одна мысль, которую маг сначала отринул как абсолютно бредовую. И действительно, Рита была врагом, и врагом безжалостным и злопамятным, разве можно было ей доверять документы и воспоминания, которые они с Честером собрали до ареста, и которые Поттер добыл уже в тюрьме? Но чем дольше размышлял над этой идеей узник, тем сильнее на его отвыкшем от проявления эмоций лице проступала горькая улыбка: в отличие от друзей, враги не способны были на одно простое действие. Они не умели предавать. А ради мести Берроузу, унизившему её, Скиттер могла горы свернуть.

Оставалось придумать, как связаться со зловредной журналисткой, находясь в негостеприимных стенах Азкабана. Свобода передвижения по замку у узника была. Имейся тут совы для переноса корреспонденции, проблем не было бы никаких, но любые магические существа, разумные или неразумные, кроме дементоров, здесь долго не выживали. Вся почта, которую получали или отправляли начальник тюрьмы и надзиратели, увозилась и отправлялась с той самой лодкой курсировавшей между замком и островом. А это значило, что его письмо с уменьшенными флаконами с воспоминаниями, должно было уйти, заверенное печатью Азкабана. К сожалению, эта самая печать хранилась в сейфе рабочего кабинета Рознера… на котором были антианимагические чары. Проникнуть в кабинет не удалось, но волшебнику удалось выяснить, что раз в месяц начальник тюрьмы отправляет объёмную посылку с донесениями о заключённых в Министерство. По закону ящик с документами должен был идти отдельно от личной корреспонденции, но надзиратели, да и сам Рознер, часто использовали его как возможность побыстрее отправить посылки или письма своим родным, а на требования безопасности администрация тюрьмы смотрела сквозь пальцы. И вот спустя месяц с того времени, как Гарри увидел ту статью в «ЕП», неприметная бандероль, не проверенная никем в почтовой службе Министерства, со служебной совой улетела на поиски адресата по имени Рита Скиттер. Теперь узнику оставалось только то, в чём он достиг таких огромных успехов за последние два с половиной года – ожидание.

Прошла неделя – ничего не происходило. Заключённый всё своё время посвящал учёбе и тренировкам, выматывая разум и тело до такой степени, что засыпал сразу, стоило ему только доползти до камеры и упасть на нары.

С черепашьей скоростью проползла вторая неделя. С каждым днём напряжение в душе узника нарастало. Ни физические нагрузки, ни новые знания уже не отвлекали от тревожного ожидания, даря лишь временное облегчение.

Третья неделя тянулась так долго, что Гарри иногда казалось, что он видит застывшее время. Всё валилось из рук, сосредоточиться на книгах не удавалось, нагрузки не приносили привычной усталости. Постепенно он совершенно перестал спать, поминутно останавливая порывы немедленно пробраться в личные комнаты начальника тюрьмы, чтобы покопаться в его почте.

Началась четвёртая неделя. Первые два дня были такими же серыми и бесцветными, как и восемьсот девяносто девять дней до этого. Последние двое суток Гарри лежал пластом в своей камере, уставившись в потолок, отказываясь от еды и не обращая внимания на слова пытавшихся его расшевелить надзирателей.

Знакомый голос Шеклболта, гневно что-то кому-то выговаривавшего в коридоре, показался ему обыкновенной галлюцинацией: мало ли что может померещиться хватавшемуся за любую соломинку разуму.

- Гарри… – скрип открываемой решётки и потерянный голос Кингсли не заставили его даже повернуть голову в сторону двери. За два с половиной года он отвык ассоциировать себя с этим именем. Порой у него возникало такое чувство, что оно умерло тогда на суде вместе с частью его души.

Назад Дальше