========== Часть 2 ==========
Если Джон полагал, что это будет свидание, он сильно заблуждался. Шерлок заказал две чашки кофе без сахара - Джон даже не стал уточнять, откуда Холмсу известно о его предпочтениях - и молча сверлил взглядом. Джон сделал глоток, пытаясь не поперхнуться.
- Итак, тебя зовут Шерлок… - начал Уотсон, вспомнив, что никто их официально друг другу так и не представил. - Я Джон. Привет.
Холмс поморщился.
- Ты думаешь, что я могу этого не знать? Я знаю расписание твоих лекций! - это было произнесено таким тоном, что Джон сразу понял: время занятий в иерархической пирамиде занимает куда более высокую позицию, чем какое-то там имя.
- Ну хорошо. - Джон тянул кофе медленно, маленькими глотками, пытаясь подобрать тему для разговора. Видимо, с Холмсом традиционные методы общения не срабатывали.
- Ты доволен? - раздраженно спросил Шерлок, не давая возможности возобновить светскую беседу.
Джон отставил чашку и задумался, не сводя с Шерлока такого же пристального взгляда, каким еще несколько минут назад Холмс сам его изводил. Шевели извилинами, Джон, давай же. Никто толком ничего не знает об этом человеке, но многие говорят о его скрытности и замкнутости. Он не ходит на лекции, но про курс органической химии сказал сам. В июне он не планировал посещать занятия, но сегодня он там явно был, и ему не понравилось отсутствие определенного студента. Ты кретин, Джон, вынес вердикт Уотсон, так и не придя к окончательным выводам. Преувеличенно бодро он улыбнулся:
- Если ты о кофе, то я доволен. Кофе тут прекрасный.
Рот Шерлока чуть-чуть расслабился. Если бы не эта мелочь, Джон вообще не заметил бы, что Холмс нервничает. Что бы ни сподвигло Шерлока сегодня пригласить практически незнакомого сокурсника на кофе, это не было для него привычным делом.
Неохотно Холмс уточнил:
- Значит, ты придешь завтра?
- На лекцию? Разумеется. Я сегодня проспал, но это со мной нечасто.
Ноздри Шерлока гневно раздулись, и он прошипел:
- Ты проспал?!
Джон кивнул осторожно, отмечая про себя, что сердитый Шерлок едва ли не красивее обычного, повседневного Шерлока, что практически нереально, потому что даже обыкновенный Шерлок был необыкновенным сверх всякой меры.
- Ты проспал, - повторил Шерлок эхом, прикрывая глаза. - Я думал…
Шумно отодвинув стул, Холмс встал и вышел из кафе. Джон, оцепенев, сидел над остатками остывшего кофе до тех пор, пока на улице не начался противный холодный дождь.
Вторую лекцию Джон чуть не проспал тоже: всю ночь он беспокойно ворочался в постели, пытаясь понять, что же Шерлоку от него нужно, как быть дальше и кто, в конце концов, виноват в том, что Джон Уотсон не сумел влюбиться в правильного, хорошего мальчика, который не сбегает после каждого разговора?! Лекция по химии казалась в этих условиях чудовищным испытанием.
Причина бессонницы уже сидела в аудитории, бросив сумку на стул рядом с собой. Джон глубоко вздохнул, словно ныряльщик за жемчугом: он понятия не имел, чего ожидать от этого странного типа, но, рискуя быть грубо отшитым на глазах целой толпы, все-таки подошел к Холмсу. Тот, не поднимая головы и не отрываясь от чтения чего-то чрезвычайно важного в своем телефоне, убрал сумку, освободив стул. Если Джон хоть что-нибудь соображал в намеках, то это был именно он.
- Я бы хотел кое-что прояснить, если позволишь, - негромко сказал Уотсон, блестяще игнорируя очевидное любопытство окружающих и звук сработавших фотозатворов в нескольких направленных на них с Холмсом смартфонах. С дальнего конца помещения с удивлением взирал Майк Стемфорд, который по обыкновению сидел со своей подружкой.
Шерлок перевел на Джона взгляд: расфокусированный и прохладный в первую секунду, он становился все сосредоточеннее и выразительнее, чем дольше Холмс смотрел. Джон дал себе мысленную пощечину и продолжил твердо:
- Если ты разговариваешь со мной, ты не должен уходить посередине предложения, как будто это была только твоя беседа.
Брови Шерлока медленно поднялись.
- Это еще почему?
Удивление в его голосе было настолько неподдельным, настолько по-детски искренним, что Джон улыбнулся:
- Ты вроде упоминал, что получил хорошее воспитание? Там проскальзывал постулат о том, что уходить вот так - невежливо и обидно?
Подумав, Шерлок мрачно признался:
- Когда я говорил о воспитании, я сказал лишь, что это занудно. Я не говорил, что я пользуюсь полученными знаниями или нахожу их удобными для себя.
- Ты бесподобен, - тихо рассмеялся Джон, прикрывая рот кулаком и пытаясь прикусить костяшки, чтобы не привлечь еще больше неуместного внимания к ним двоим, - тебе об этом говорили?
- Не в таком контексте, - напряженно ответил Шерлок. - Это уже второе условие с твоей стороны: сначала ты вынудил меня угостить тебя кофе, теперь требуешь…
- Стоп-стоп, притормози-ка! - воскликнул Джон, продолжая соблюдать некоторую тишину. - Я не вынуждал тебя, это во-первых. А во-вторых, это я угостил тебя - ты же ушел, не заплатив!
Шерлок страдальчески нахмурился:
- Ты хочешь, чтобы я оплатил только свой кофе или оба?
- Да что ж ты за человек такой, а? - Джон помассировал виски. - Давай забудем про этот проклятый кофе. И ты, пожалуйста, не подумай, что я тебя к чему-то принуждаю, просто некоторые вещи довольно унизительны для тех, с кем ты общаешься. Твоя манера уходить, не попрощавшись, - одна из таких вещей.
В кабинет вошел профессор химии, пожилой, чуть рассеянный и очень полный мужчина с обширной лысиной, который, кажется, студентов не замечал вовсе. Гул голосов стих: кто-то записывал по старинке, на бумаге, кто-то в компьютер или планшет. У Джона для учебы был маленький ноутбук. Шерлок не достал из своей сумки ничего подходящего случаю.
- Что-то еще? - вдруг спросил он у Джона; спросил достаточно громко, чтобы на них начали оглядываться.
- Да, еще буквально пара пунктов, но только после лекции! - прошептал Джон, склоняясь к уху Холмса. - Ты помнишь, что я здесь на стипендии и должен хорошо учиться?!
Плохая идея.
Приближаться к Шерлоку было чрезвычайно плохой идеей; куда меньшей катастрофой было бы снова проспать лекцию этим утром. По щеке Джона скользнул шелк темных волос, а в нос просочился запах - чуть горьковатый, нежный и тонкий, навевающий мысли о чем-то недоступном; Джон замер, втягивая этот запах так бесшумно, как только возможно. Но что-то выдало его - Шерлок ощутимо вздрогнул и резко повернул голову. Легкий румянец на скулах свидетельствовал, что вопиющее обнюхивание не прошло незамеченным.
- Да… - вдруг выдохнул Шерлок прямо в лицо Уотсона. - Я помню. Я дождусь конца лекции.
Постаравшись взять себя в руки, Джон отодвинулся далеко и неторопливо ровно настолько, чтобы это не выглядело бегством.
- Моя следующая лекция в другом корпусе, - сказал Джон, засунув ноутбук в свою сумку, как только профессор прекратил бубнить. - А твоя?
Шерлок помотал головой, что, видимо, означало, что его лекция вообще нигде, потому что Холмс на нее не собирался. Джон понял его правильно.
- Мы можем поговорить по дороге, если ты пойдешь со мной, - слегка неуверенно предложил он, сомневаясь, что им вообще есть, что обсуждать. До сих пор Шерлок никак не обозначил причин своей заинтересованности, да и, строго-то говоря, заинтересованность он проявлял очень своеобразно.
- Я не хочу, - лицо Шерлока исказила гримаса, и Джон не смог разобрать, какие эмоции она должна была выразить.
- Ну, как знаешь, - Уотсон подхватил вещи и поспешил убраться из аудитории. Подальше от этого ненормального, который сам толком не разобрался, чего хочет.
Лекции прошли как в тумане. На свое рабочее место Джон добрался изрядно измотанным.
Шерлок как ни в чем не бывало ждал его там - сидел на стареньком стуле для посетителей, уткнувшись в мобильный.
У Молли было такое лицо, будто только что слон исполнил для нее цирковой номер, но она не позволила себе комментировать ситуацию и скрылась в подсобке. Шерлок, вставая, убрал телефон в карман брюк.
- Я имел в виду, что не хочу говорить по дороге, - укоризненно произнес он, глядя Джону в глаза.
- Да? Правда? - развел руками Джон. - А я вот как-то не понял!
- Ты сердишься? - Шерлок приблизился, пытливо рассматривая лицо Уотсона. - Твои зрачки расширены.
- Да ты издеваешься, что ли? - прищурился Джон.
Теперь Холмс выглядел озадаченным:
- Я не совсем понимаю, на основе какой информации ты пришел к такому выводу. Впрочем, он неверен в любом случае.
Джон с силой зажмурился и сделал шаг назад. Подождав, пока цветные круги под веками станут невыносимо яркими, он открыл глаза и улыбнулся:
- Предлагаю начать сначала. Судя по всему, ты способен на длинные, обстоятельные, законченные предложения, поэтому, черт возьми, используй их. Во-первых, я тебя совсем не знаю и не могу угадать, что ты имеешь в виду, когда говоришь “я не хочу”. Ты должен пояснять, к чему именно это относится. Во-вторых, мне будет очень приятно, если ты удовлетворишь мое любопытство и объяснишь, зачем ты ходишь на лекции, если они тебе не нужны. И в-третьих, Шерлок, при чем тут мои зрачки?!
- Язык тела, физиогномика, элементарные физиологические показатели - все это помогает мне определять, что люди чувствуют в текущий момент времени. Твои зрачки были расширены, твой тон был возбужденным - я сделал простой вывод, - Шерлок говорил быстро, продолжая внимательно изучать лицо Джона. У того создалось впечатление, что он - улика под микроскопом эксперта. Эх, знать бы только, уликой какого преступления ты стал, Уотсон.
- Люди могут прийти к такому выводу куда более простым путем, - проворчал Джон, немного успокаиваясь.
- Люди могут ошибиться, я - почти никогда. Я вижу многое, что остается сокрытым ото всех, даже будучи на виду, - удивительно, но Холмс не звучал в этот момент самодовольно, он говорил о себе бесстрастно, констатируя факт. - Что касается первого пункта твоих претензий, я обещаю обдумать его, если это поможет тебе делать правильные выводы из моих слов.
Джон постарался вспомнить, что шло первым в списке. Ах, да - выражаться более пространно и обстоятельно. Что ж, за последние пару минут они сильно продвинулись в этом направлении.
- Да, мне поможет, - кивнул Джон. - Что с пунктом номер два? Почему ты ходишь на химию?
На мгновение Шерлок замешкался, облизав губы.
- Можно задать уточняющий вопрос? - поднял он вверх указательный палец.
- Конечно, - кивнул Джон, пытаясь не думать о влажных, нежных на вид, ярких, близких губах.
- Будет ли тебе комфортнее, если я буду говорить правду?
- Ох, Шерлок…- Джон не был уверен, стоит ли ему смеяться или плакать. - Правда в принципе удобнее в человеческих отношениях, а если люди хотят соврать - например, чтобы что-то скрыть или не сделать кому-то больно, - то они предварительно не спрашивают, будет ли правда уместной! Но да, я предпочитаю правду всегда. В любых обстоятельствах. Говори.
- Данный курс органической химии, хоть и совершенно бессмысленный в моем случае, но единственный, который совпадает у химиков и медиков. В следующем семестре потоки разведут, потому что в программе появятся различия. Не думаю, что при этом возрастет практическая ценность лекций конкретно для меня, поэтому я снова перестану на них ходить, - Шерлок пожал плечами и на секунду отвел взгляд.
- Ты сказал мне правду, но при этом не сообщил ничего полезного, - Джон решил идти до конца, - так что я максимально сужу тему: ты ходишь на лекции из-за меня?
Высокие скулы вспыхнули нежным румянцем. Закусив губу, Шерлок уставился на один из копировальных аппаратов справа от себя.
“Все-таки человек”, - удовлетворенно подумал Джон, стараясь не засмеяться. Вслух же он произнес:
- Твое молчание засчитывается за утвердительный ответ. Надеюсь, что рано или поздно ты расскажешь мне, чем я вызвал такое внимание с твоей стороны.
Звук колокольчика перебил Холмса, открывшего рот для ответа. Запустив прохладный и влажный воздух, в помещение вошла Ирен Адлер. Темно-зеленый плащ до колена был эффектно распахнут, хотя тонкое платье под ним вряд ли защищало от холодного ветра.
- Так-так, - проворковала Ирен, улыбаясь, - а слухи-то не врут!
От легкого смущения Шерлока не осталось и следа: он был бесстрастен, как в тот день, когда Джон впервые увидел его. Заслышав посетителей, из подсобки выскользнула Молли. Судя по плотно сжатым губам, вся ситуация ее сильно напрягала.
Ирен нарочито медленно обошла вокруг Джона и Шерлока, разглядывая Уотсона оценивающе, словно на ярмарке.
- Джон Уотсон, а ты не так прост, правда? - удивление в ее голосе было очень отчетливым, но Джон не смог понять, сколько в нем искренности. - Что ж, понаблюдаю за этим представлением с большим любопытством. Первый акт впечатляет, клянусь! - воскликнула Ирен, повысив голос, и изобразила аплодисменты.
Джон чувствовал себя еще более полным идиотом, чем накануне, когда Шерлок бросил его в кафе. Грубить женщинам он не привык, а вызывающее поведение Адлер пока не выходило за рамки приличий, поэтому попросить ее удалиться из помещения, которое ему не принадлежало, он тоже не мог. Тут взгляд Ирен упал на Молли, которая сжала челюсти так сильно, что проступили желваки, но глаз при этом не отвела.
Адлер приблизилась к стойке, демонстративно перегнулась через нее, чтобы увидеть Молли с ног до головы. Та нахмурилась.
Ирен, с необъяснимо довольной улыбкой, выпрямилась и направилась к двери.
- А у вас тут интересно. Я, пожалуй, еще зайду, - запахнув все-таки плащ, Адлер покинула их.
- Одна лекция, Шерлок, - расхохотался Джон вдруг, - одна лекция, а нас уже считают неизвестно кем, и сама Ирен Адлер приходит, чтобы оценить меня.
- В итоге - не только тебя, - ответил Шерлок невозмутимо, повернув голову к Молли. Та предсказуемо покраснела.
- Нет… Ты хочешь сказать, что Адлер положила на Молли глаз?! - Джон невольно понизил голос, будто так подруга могла не услышать его, хотя она стояла в нескольких футах.
- Мисс Адлер - чрезвычайно назойливая особа, и я бы даже посочувствовал вам, мисс Хупер, если бы видел в сочувствии хоть малейший смысл. Но, возможно, вас это только развлечет.
- Что-то я сомневаюсь, - жалобно простонала Молли.
Следующие две недели прошли для Джона в слабом подобии стабильности. Шерлок неизменно присутствовал на всех лекциях по органической химии, а после того, как у Джона заканчивались занятия по другим дисциплинам, ждал его у корпуса, и они вместе шли в копировальный центр, покупая по дороге что-то из еды. Сам Шерлок ел очень мало, но как-то неловко волновался, если ему казалось, что Джон не уделил еде должного внимания. Джон подозревал, что Шерлок прочитал когда-то, что люди могут умереть без еды, поэтому заботился, как бы подобная неприятность не приключилась с Уотсоном.
Когда в центре работы было немного, Джон и Молли поочередно готовились к семинарам, а Шерлок сидел в подсобке с книгой или отчетом о вскрытии - да, это действительно оказались именно они. В отличие от отчетов, которые доставались Молли, документы Шерлока относились к свежим, а иногда и незакрытым полицейским расследованиям, но на вопрос о том, как такие бумаги попали к нему в руки, Холмс лишь отмахивался. Иногда они долго обсуждали с Хупер специфические особенности патологических изменений тела, и Уотсон, хоть и планировал стать врачом для живых, прислушивался с любопытством, а то и вовсе влезал в разговор бесцеремонно, на правах собрата по цеху.
Молли привыкла к внезапному пополнению их коллектива. С Томом как раз возникли невнятные проблемы, череда свиданий резко прервалась, и Джон чуть больше опекал погрустневшую подругу. Шерлок вроде совершенно не возражал, как будто вступив в эти странные отношения с Джоном, он молча и безоговорочно принял его друзей. Не то чтобы Холмсу пришлось напрягаться: за год в университете по-настоящему Уотсон подружился только с Молли. Даже Майк Стемфорд был лишь хорошим соседом по комнате, не более того.