Чужая роль

Часть 1

Лорд Маклагген быстрым шагом вошел в общий зал замка, стянул с плеч дорожный плащ и оглядел замерших слуг.

– Где он? – в тишине голос хозяина прозвучал неправдоподобно громко, но даже самому последнему мальчику на побегушках стало ясно про кого речь.

Роби забился в угол за очагом и засунул грязный кулак в рот. Отца он боялся до одури, хотя тот чаще всего просто не замечал ненужного сына. Бракованного. Омегу. У высокородных лордов не должно было быть таких отпрысков. Слуги судачили, что, мол, опоили хозяина, а то и сглазили. Кто-то шепотом передавал слова самого господина: всему виной дурная кровь леди Каролины. Жена за то бывала не раз бита, особенно когда умудрялась вновь понести, несмотря на все предосторожности. Что взять: дурная кровь! Да разве бы достойная супруга посмела сбежать, прихватив наследника?

– Роби, выходи, – дернула мальчика за рукав дурнушка Мирна. Тому ничего не оставалось делать, только выйти на середину зала и покорно встать перед отцом. Сердце сжималось в нехорошем предчувствии.

– Тощий-то какой и мелкий, – озвучил лорд очевидное.

Роби еще ниже наклонил голову. Голодом его не морили, особенно тяжелой работой не нагружали, но рос он плохо.

– Так омега же, сир, – встрял Осбалд, выполнявший при Годрике роль не то доверенного лица, не то охранника, – они все такие. Природа.

– Много ты их видел, – буркнул лорд, – выхода все равно нет.

– Не нравится мне…

– А мне нравится?! – вышел из себя Маклагген. – Эта сука сбежала с любовником, да и наплевать бы на нее, да на кой-то черт она забрала сына! Мало мне позора от неверной бабы, так еще этого не хватало! Как я при дворе покажусь? Что скажу? Молчишь? Ну и правильно! Ты!

Роби втянул голову в плечи, безошибочно определив, что последнее обращение уже к нему.

– Ты заменишь брата. Временно! Пока не вернем его домой.

От этих слов стало страшно: как это «заменишь»? Он понятия не имел чем занимался брат, что любил и что ненавидел. Они и не общались никогда. Высокородные не снисходили до второсортных людишек. Да любой слуга был выше омеги по положению. Омега – это ничто. Бесполезное, ненужное, а потому лишнее ничто.

– Кто-нибудь, отмойте и оденьте… – лорд запнулся, – моего сына. И повелеваю отныне и впредь до возвращения истинного наследника считать таковым Роберто. И назвать именем брата: Роберт.

Роби слышал удаляющиеся шаги, но глаз не поднял, продолжая разглядывать квадратные каменные плиты пола. Трещинки, выбоинки… А у этой вообще уголок отколот…

– Пойдем…те, Роберт, – кто-то потянул его за рукав, но оторваться от разглядывания пола Роби не смог. Тот вдруг стал словно якорь, как единственная постоянная составляющая в его отныне совершенно непонятной жизни. Чего ждать дальше? Что будет потом?

– Идемте же! – служанка разозлилась, а Роби стало смешно – еще вчера она бы никогда не заговорила с ним первой, а сейчас все встало с ног на голову.

* * *

В той половине замка, куда его привели, омеге бывать еще не приходилось. Он вообще мало где был. Только на кухне да хозяйственном дворе, и иногда на женской половине, когда мать снисходила и поручала служанкам пристроить его к какой-нибудь работе: помочь размотать нитки, или выбить ковры. Ничего сложного.

Вода набиралась в полукруглую емкость, такую огромную, что и утонуть недолго. Зачем изводить столько воды Роби не понимал, как не понимал и того, как же вода сама льется из стены. Так не бывает! Вот когда сам носишь кипяток от очага и моешься в лохани в уголке на кухне – тогда все ясно, а тут колдовство, чистое колдовство.

Прохладный воздух неприятно коснулся голой спины, и Роби вздрогнул. Оказывается, пока он пялился на чудеса, его уже успели раздеть.

– Полезай! – приказала служанка и подтолкнула к ванне.

Роби чуть замешкался, ему было реально не по себе, но вспомнив, что лорд не похвалит за долгое ожидание, решился. Вода для босых ног показалась слишком горячей. Он неловко переминался, поднимая то одну, то другую. Служанка молча намылила губку.

– Да сядь же!

Роби машинально плюхнулся на задницу.

– О-о-у!

– Не выдумывай, хорошая вода.

«Да уж, хорошая, – думал Роби, недовольно пыхтя, но возмущаться вслух не рискуя, – так и свариться можно». Тело меж тем привыкало, расслаблялось. Служанка знала свое дело: она ловко намылила тощего мальчишку, а потом принялась за густые пряди русых волос. Роби оставалось только крепко зажмуриваться, чтобы мыло не попало в глаза.

– Постричь бы тебя, да некогда сейчас. Хозяин ждет. Одевайся, – она показала на чистое белье на скамье.

Одежда оказалась велика. Что поделать, если брат, хоть и близнец, но первенец, был гораздо крупнее и на полголовы почти выше.

– Ничего, пока так, завтра подгоним, – утешила служанка и повела Роби на хозяйскую половину.

* * *

Лорд Маклагген был мрачнее тучи. Выход, найденный от отчаяния, ему совершенно не нравился, но прошел уже почти месяц с того дня, как супруга – гореть ей в аду – исчезла вместе с наследником. Тщательные поиски, опросы крестьян и высланные во все стороны дозоры ничего не дали: ни в одном из возможных направлений леди Каролину не видели. У лорда было много оснований полагать, что не обошлось без содействия кузена супруги. Учитывая их непростые взаимоотношения, Идфред вполне мог стоять у истоков побега. Это было вполне в его характере – долго вынашивать план мести, тщательно готовиться и решительно осуществить. Только прижать мерзавца возможности не было. Разве что убийц подослать? Простенько и незатейливо, да и жена, потеряв покровителя в лице кузена, долго скрываться не сможет.

Дверь неслышно отворилась, и в комнату мелкими шагами вошел Роби. Лорд, хоть и находился в глубокой задумчивости, но появление мальчишки заметил. Жизнь давно приучила его находиться в постоянной готовности к любым сюрпризам. Это только смердам кажется, что быть лордом легко. Нет. Все время приходится быть начеку, желающих сунуть кинжал между ребер или поднести чарку отравленного вина всегда хватает. Особенно если ты богат, знатен и имеешь кучу родственников, которые спят и видят себя на твоем месте.

– Садись, – приказал лорд.

Мальчишка повиновался. Сел на стул, сложил руки на коленях и опустил глаза. Само смирение и покорность.

– Ну, чем ты занимался раньше?

– Если миледи давала какую-нибудь работу – делал, – ответил мальчик, не поднимая глаз и не меняя позу.

Это было плохо, очень плохо. Покорность хороша для омеги или слуги, а для наследника рода требовались другие качества. Придется переучивать разговаривать на равных, но уважительно.

– Грамоту знаешь? Счету обучен?

– Нет, милорд.

Маклагген, в общем, и не ожидал другого ответа, но спросить для проформы было нужно. Самое неприятное в данной ситуации заключалось в том, что неизвестно как долго этому бестолковому омеге – а в том, что тот бестолков и практически необучаем, лорд не сомневался, – придется изображать старшего брата. Неделю? Две? Месяц? Как тщательно его нужно натаскивать? Если бы знать…

– Ну что ж, – лорд задумчиво разглядывал тощее чучело, – тогда начнем, пожалуй, с правил поведения за столом и этикета.

Роби терпеливо ждал, не выказывая страха или нетерпения. Жизнь научила. Хотя внутри живота все холодело и отзывалось противной дрожью вдоль позвоночника: он прекрасно понимал, что придется играть несвойственную роль. Прикидываться тем, кем не был по сути.

– Садись за стол, – приказал Маклаген, – ровнее сядь, локти со стола убери. Сейчас слуги подадут ужин. Следи за мной и повторяй. Будешь плохо стараться – получишь плетей. Все понятно?

– Да, милорд, – произнес Роби и уставился на отца. Тот сидел, слегка откинувшись на спинку стула, и небрежно поигрывал ножкой пустого бокала. Сильные пальцы, больше привычные к мечу и крепкой серебряной посуде, на изящном тонком стекле казались грубыми и нелепыми. Роби закусил губу, не понимая, стоит ли начинать копировать поведение лорда сейчас или только когда начнется трапеза. На всякий случай он принял более удобную позу и выпрямился с неожиданно независимым видом.

От наметанного взгляда Маклаггена попытка мальчишки не укрылась. Он оценил результат. Хмыкнул: что ж, толк, возможно, и выйдет.

Сам Роби так не считал. Несмотря на хорошую память, он боялся не столько своей неспособности правильно повторить и затвердить нужные сведения, сколько того, что лорд сочтет его старания недостаточными. И как он успел за свою короткую жизнь понять, оправдания никого не интересовали, да и, как правило, возможности высказаться не было. А сейчас наказание будет не от миледи, а от самого лорда. Плети у позорного столба – это не пара оплеух слабой женской ручкой. Для себя Роби решил держаться сколько будет возможно, а наказание… Что ж, быть может, смерть будет неплохим шансом избавиться от незавидного положения и мрачно-неопределенного будущего.

***

По истечении трех недель стало ясно, что рассчитывать на скорое возвращение наследника не приходится. Верные люди донесли, что беглая жена у кузена не появлялась. Лорд стал подозревать заговор. Проверены были все, кто мог быть замешан и даже те, кто не мог, но, увы, снова ничего выяснить не удалось. На фоне расследования успехи Роби остались незамеченными, а сам он радовался тому, что занятый поисками отец не так пристально следил за манерами и поведением младшего сына.

Годрик сидел за столом и исподволь наблюдал за мальчишкой. Паршивец немного отъелся и уже не производил того удручающего впечатления, что месяц тому назад. Этому немало способствовала и одежда, перешитая и подогнанная по размеру.

Лорд побарабанил пальцами по столу: в двенадцать лет придется представлять сына ко двору. Хорошо, если удастся вернуть наследника, а если нет… думать об этом не хотелось. А ещё нужно было подать прошение о разводе на основании неверности супруги. Объявить ее сбежавшей с любовником, попросить милости у короля и развестись. Тогда, когда при поимке Каролину будут судить, то пятно не ляжет на обманутого супруга. А если найдут ее с ребенком, запросто можно будет сказать, что жена увезла младшего. И пусть тогда сошлют их обоих в какой-нибудь дальний монастырь, для омеги это наилучший выход, пожалуй.

А пока наследник не найден, нужно готовиться к посещению двора. Тем более, что его величество мог запросто нанести визит и сам, водилось за ним такое развлечение.

– С завтрашнего дня ты начнешь учиться грамоте, – счел нужным сообщить лорд. – Я пригласил отца Беорона заниматься с тобой. Надеюсь, ты проявишь должное прилежание.

– Да, отец, – произнес пораженный Роби. На такое он даже не смел рассчитывать: грамоте учили не всех отпрысков даже знатных семейств. – Благодарю, отец, – не сдержался и добавил он.

Годрик хмыкнул – ну надо же какой энтузиазм! Посмотрим, что запоет шельмец после начала уроков. Наука мало кому давалась легко.

* * *

Как ни странно, но отличающийся строгим нравом отец Беорон ученика хвалил.

– Милорд, мальчик прирожденный книгочей, – говорил он за трапезой после уроков. – Пером, правда, владеет хуже, но при должном старании научится.

Маклагген кивал, размышляя, не принять ли меры для усиления прилежания, но потом решил, что ученый муж сам справится с этой задачей. Насколько помнил сам лорд, монах был весьма строгим учителем.

Дни шли за днями, а новостей ни о супруге, ни о пропавшем сыне так и не появлялось. Лорд пресекал любые разговоры про Роберта: слуги должны были привыкнуть и даже не упоминать прискорбный случай ни между собой, ни при ком либо еще, иначе… Иначе ничего хорошего не будет.

К зиме пришел ответ на ходатайство о разводе. Король благосклонно разрешил считать брак недействительным, выражал приличествующие случаю сожаления и желал долгих лет самому лорду и его сыну. Между строк явно проскальзывало недоумение и желание прояснить ситуацию. Это означало одно: его величество не преминет прибыть в гости, как только весна подсушит дороги. Любопытство и желание вершить судьбы подданных было отличительной особенностью Аугустуса.

Годрик показал письмо Осбалду.

– Сир, мальчишку надо учить фехтовать на мечах, – вынес вердикт доверенный друг.

– Сам знаю, – раздражённо ответил лорд, – кто будет этим заниматься, вот вопрос. Мелкий он. Тощий. Недокормыш.

– Брось, – Осбалд всегда легко переходил от уважительного обращения к панибратскому, – он немного отъелся и уже не такой доходяга. Умеренная физическая нагрузка пойдет только на пользу.

– Я сказал, что заниматься с ним некому! – рявкнул Маклагген. Он прощал другу многое, но порой покровительственный тон выводил лорда из себя, – а не то, что против!

– Мой младший вполне подойдет по комплекции, – Осбалд не обратил внимания на вспышку гнева собеседника.

– Руперт? – уже спокойнее спросил лорд. – А что, он уже посвящен в рыцари?

– Третьего дня как, – хмыкнул Осбалд, – ходит гордый как павлин. Вот и займется полезным делом.

Они помолчали. Потом Годрик покачал головой: – Нет, Руперт хороший парень, но опыта обучения у него совсем нет. Не справится, – он снова помолчал, и Осбалд не рискнул лезть со своим мнением. Сурово насупленные брови лорда знающим людям говорили о многом. – Пусть уж им, как и всеми остальными, занимается старик Нотмунд.

– Надо решить вопрос с мечом.

– Терпит. Мальчишке до настоящего меча как до звезд. Да и с его ростом и слабосилием не о мечах надо думать, а скорее о джамадхаре или палаше. Рубиться наравне с остальными он, даже когда вырастет, вряд ли сможет. Его стезя колоть и метать.

Маклагген умолк. Осбалд вздохнул: увы, пристроить сына не удалось, но он хотя бы попытался. Да и честно сказать из Руперта наставник был еще тот: нетерпеливый, порывистый, в общем, не походящий. Вот если их потом в спарринг ставить… Годрик как будто прочел его мысли и, усмехаясь, произнес:

– Когда заморыш немного подучится владеть оружием, твой сын придется как раз кстати.

* * *

Роби вовсе не обрадовался перспективе учиться фехтованию, но привычно скрыл эмоции, согласно наклонив голову. Говорил он по-прежнему мало и только при необходимости. Хотя придраться к нему из-за этого было нельзя: почтительный отпрыск благородного семейства не более и не менее. Только сам Роби знал, как тяжело дается ему такое поведение. Но больше всего угнетала неизвестность. Отец Беорон возносил молитвы за здравие раба Божия Роберта, сына Годрика и требовал от Роби смирения и покорности. Тому ничего не оставалось, как изо всех сил стараться соответствовать.

– Сын мой, – говорил монах в краткие минуты отдыха, – ты обязан послужить отцу своему во благо. Тебе выпала важная миссия спасти его от позора и бесчестия. Будь достоин оказанного доверия.

– Я стараюсь, – Роби говорил чистую правду, – и я очень хочу, чтобы брат поскорее вернулся, но … что будет потом со мной?

– Все в воле милорда Годрика и Господа нашего, но я замолвлю за тебя словечко: обитель наша станет для тебя прибежищем от мирской суеты.

Роби совсем не хотелось в монастырь, но из всех возможных вариантов этот был самым приемлемым. По крайней мере, если подружиться там с братом-библиотекарем, то можно будет читать книги или даже стать переписчиком. Только бы научиться как следует управляться с непослушными перьями…

Первое занятие по фехтованию прошло совсем не так, как представлялось. Не было ни мечей, ни рапир, ни кинжалов. Мастер Нотмунд долго вертел его и так и этак, больно щупал жесткими пальцами мышцы на руках и спине, хватал за бока и, в конце концов, выдал:

– Тощщой и дохлый!

Роби замер, не зная как реагировать: за последнее время он заметно поправился и даже подрос. Как же тощий?

– Значит так! – мастер упёр указательный палец ему в грудь, – прежде чем я тебе в руки дам хоть палку, ты должен будешь отжиматься хотя бы десять раз и подтягиваться пять!

Роби понятия не имел, чем это грозит на самом деле, поэтому, как всегда, просто молча согласился. На следующий день у него ныли все мышцы, руки не поднимались, и каждое движение отдавалось болью. Ко всему прочему занятия с отцом Беороном никто и не подумал отменять, так что еще через день Роби выпороли первый раз. За недостаточное старание, как объяснил лорд.

Дальше