Почувствовав себя злобной мачехой, которая придумывает работу для целого клана Золушек, она вышла из кухни в сад, конвоируя перед собой близнецов, которые гадали, что же задумала мать.
Молли посмотрела на пустое пространство с несколькими старыми деревьями и заросшим прудом, огороженное невысоким каменным забором, прикинула фронт работ, взяла два старых ботинка, валявшихся здесь же на крыльце и, сосредоточившись на своём желании, трансфигурировала их в две отличные новенькие лопаты.
— Вот вам инструмент, — сказала она, глядя на удивлённых близнецов, — копаете от забора до обеда.
Те, совсем ошалев, посмотрели на мать:
— Но, мама…
— Обед уже был…
— А кто сказал, что я говорила про этот обед? — притворно удивилась Молли. — Копаете от этого забора, — она показала на изгородь, — и до завтрашнего обеда. Естественно с перерывами на ужин, сон и завтрак. Я же не изверг какой, оставлять голодными собственных детей. И не думайте, что сумеете смухлевать. Я тут пока побуду, немножко подправлю дорожки.
========== Глава четвёртая, в которой появляются вопросы и кормилец ==========
К ужину близнецы еле приползли. Молли не подавала виду, но тоже устала, всё же день у неё был насыщенный.
— Интересно, когда явится ваш отец? — пробурчала она, когда дети собрались за столом.
Про старших детей она не спрашивала, зная, что Чарли работал в Румынии. Она не помнила, жил ли с ними самый старший сын, но решила не уточнять, подумав, что этот вопрос разрешится сам собой.
В гостиной зашумел камин и раздался голос:
— Молли, дорогая, я дома!
— Явился, стоило только о нём вспомнить, — проговорила Молли, с нетерпением ожидая того момента, когда увидит человека, бывшего здесь её мужем.
В кухню заглянул рыжеволосый, немного полноватый мужчина, посмотревший на неё с какой-то смесью любви и вины. Глаза у него были такие же голубые, как и у его сыновей.
«Да, не совсем мой типаж, - подумала Молли и вздохнула, — ну, ничего не поделаешь, бери, что дали.»
— Как хорошо, что ты успел к ужину, мы только садимся.
Артур, быстро переодевшись и освежившись, занял своё место во главе стола и принялся за вкуснейшее рагу. Когда первый голод был утолён, он с удивлением заметил, что близнецы сидят странно притихшие и как-то слишком бережно держат ложки в руках, при этом сметая рагу с тарелок. На ладонях у них красовались свежие мозоли.
— Что это с ними? — обратился он к жене, указывая на близнецов.
— А что не так? — удивилась Молли.
— Тихие они что-то.
— Это они сегодня помогали мне ухаживать за садом. Точнее, я решила завести огород, столько земли не используется, — удивлённый и почему-то настороженный взгляд мужа активировал язык Молли и она затараторила, стараясь объяснить. — Я слышала, что маглы выращивают возле своих домов овощи, вот и решила тоже попробовать. Не сейчас, конечно, в следующем году, а пока я посажу какие-нибудь полезные травы.
— Понятно, а они что делали? — спросил Уизли-старший, снова посмотрев на сыновей.
— Я поняла, что у них слишком много неиспользованной энергии, поэтому решила, что вскопав мне грядки магловским методом, они только выиграют. Сам подумай, целый день на воздухе, физический труд укрепит их мышцы и сделает выносливыми.
Потенциальные культуристы сидели молча, всё чаще зевая. Труд и обильное питание сделали своё дело — их со страшной силой тянуло в сон.
— Фред, Джордж, вы можете отправляться в свою комнату, — сказала Молли, — и не забывайте, что до завтрашнего обеда вам есть чем заняться.
Рыжики с тяжким стоном выбрались из-за стола и отправилась наверх. В кои-то веки их манили кровати.
Остальное семейство расположилось в гостиной. Молли снова, уже в который раз за сегодня, подумала, что в доме нужна генеральная уборка, если уж нет возможности снести его совсем.
Перси устроился в кресле с книгой в руках, а Артур, виновато пробормотав извинения и клятвенно пообещав, что он только на минуточку, смылся в сарай, в котором, как помнила Молли, были собраны образцы достижений человеческой цивилизации.
«Вот интересно, что он там делает со всеми этими розетками, лампочками и прочими элементами магловского быта? Ведь явно умный человек, раз смог сделать летающую машину. Даже не верится, что он, работая в отделе по борьбе с незаконным использованием магловских изобретений, не разбирается в жизни обычных людей. Одна банка с деньгами чего стоит, он же должен знать, что их вполне можно поменять в Гринготсе. Кстати, а где эта банка? Она бы мне пригодилась.»
Тут она вспомнила кадры фильма, где Уизли знакомятся с Грейнджерами и Артур бурно удивляется деньгам, имеющимся у них.
«Ещё одна странность, он же не первый раз видит деньги, зачем корчить из себя эдакого недалёкого чудака?»
Задумавшись, она и не заметила, что младшие дети куда-то убежали.
«Наверно, разошлись по комнатам», - подумала она и посмотрела на Перси, всё также тихонько сидящего в кресле.
Какая-то мысль не давала Молли покоя. Она была связана с Перси и очень важна. Пытаясь понять, что же её гложет, она перебирала факты, которые были ей известны об этой семье и тут её осенило.
«Крыса… Скабберз… Короста, точнее, Паршивец. Да, так правильнее, она где-то видела именно такой перевод и считала, что он больше подходит Петтигрю, чем Короста. Так, и где этот анимаг, почему я его не видела?»
— Перси, — обратилась она к сыну, — а где твой крыс, я его что-то не вижу, ты его кормил сегодня?
— Мама, ты что, забыла? Он сдох неделю назад.
— Да, точно, извини меня, милый. Я так привыкла к нему, что и забыла, что его уже нет. Надеюсь, я тебя не расстроила?
Говоря это, она старалась не показать мальчику, как удивлена тем, что услышала.
«Крыс сдох? Почему? Это же Питер Петтигрю, он же должен быть у Перси и перейти Рону, когда мы купим Перси сову? Или это другой мир, отличающийся от того, который описан у Роулинг? Вопросы, вопросы… Ей надо подумать.»
— Сынок, я пойду лягу, а то что-то устала. Спокойной ночи.
Молли вышла из комнаты и отправилась в ванную, а потом и в спальню. Мужа решила не дожидаться, тем более она собиралась держать его от себя подальше столько, сколько сможет.
Раздевшись, она нырнула под одеяло. Какое-то время она пыталась думать над тем, что произошло сегодня и над странной нестыковкой с крысой, но усталость брала своё и Молли задремала. Сквозь сон она слышала, как ложился муж и, повернувшись к нему спиной, она наконец-то уснула.
В эту ночь ей ничего не снилось.
========== Глава пятая, в которой приходят письма и гость ==========
Следующие две недели прошли в беспрестанных хлопотах. За это время Молли отчистила и отмыла весь дом, все старые башмаки, сильно поношенная одежда и тарелки, миски и кружки со сколами и затёртым рисунком были сложены в сарайчике для мётел. Она собиралась разобраться с ними позже.
Дети участвовали во всех её делах, моя, подметая, помогая готовить. Они пытались протестовать, не привычные к такой деятельности, но Молли была неумолима.
Близнецы, в конце концов, вскопали землю под огород. Молли с помощью Перси и Рона привела заросли вдоль забора в порядок.
Она старалась проводить больше времени с младшим сыном, так как помнила, что мальчик вырос несдержанным и завистливым во многом благодаря тому, что мать обращала на него мало внимания.
Вечерами, когда все дела были переделаны, она устраивалась в гостиной и занималась приведением в порядок одежды детей, а Рона усаживала рядом и давала книгу, прося почитать ей. Первую неделю ребёнок пытался сбежать, куксился и злился, теперь же он с тяжким вздохом, но уже без её просьбы брал книгу и садился в соседнее кресло.
Молли подумывала в ближайшее время наведаться в городок, бывший поблизости, благо деньги на покупки имелись, так как она потребовала от Артура отдать ей банку с магловскими деньгами.
В ней оказалось пятьсот фунтов, и она в очередной раз подивилась непрактичности бывшей владелицы тела.
Молли составила примерный список вещей, которые она рассчитывала приобрести в магазинчиках города. В списке были семена некоторых пряных трав, садовый инвентарь, книги для детей, а также нитки для вязания, краски по ткани и фаянсу.
Не забыла она и про обычную краску и кисточки, и лак для мебели. Она надеялась, что ей хватит денег. У неё чесались руки немного отремонтировать дом, покрасить рамы, обновить лак на мебели. Молли, конечно, могла сделать это и с помощью чар и палочки, но не была уверена, что изменения, сделанные ею, долго продержатся.
Муж всё также задерживался на работе по вечерам или пропадал в своём сарае. Иногда Молли замечала, что он смотрит на неё задумчиво и недоверчиво, и понимала, что поведение её не соответствует прежней Молли, но она не могла, да и не хотела жить так, как жила та.
Близнецы немного попритихли. Они продолжали подшучивать над братьями, но старались не делать того, что разозлит мать, боясь, что она опять придумает в наказание что-нибудь такое же неожиданное и утомительное. Волдыри на ладонях недавно зажили, родители не стали лечить мальчишек с помощью магии и теперь мозоли напоминали не только о полётах на метле, но и о том, что некоторые шутки имеют очень болезненные последствия.
За Джинни она пока не взялась серьёзно, рассчитывая заняться её воспитанием после того, как мальчики уедут в школу.
От старших детей она недавно получила письма. Чарли писал, что у него всё хорошо и описывал драконов. Письмо Билла прибыло из Египта и Молли вспомнила, что он работает там в филиале банка «Гринготс». Сыновья писали, что не смогут в этом году приехать в гости.
Честно говоря, Молли даже обрадовалась этому, у неё пока хватало забот и с теми детьми, которые были при ней.
***
Вечером двадцать восьмого июля, когда семья ужинала, в камине загудело пламя и кто-то позвал Артура. Муж вышел, а через несколько минут вернулся с волшебником, в котором Молли узнала Дамблдора.
Трудно было не признать его. Яркая мантия, длинная белая борода с колокольчиками, очки-половинки и добрые голубые глаза с прищуром.
— Добрый вечер, Молли, — ласково улыбаясь, проговорил он.
— Добрый вечер, директор. Поужинаете с нами?
— С удовольствием, твоя еда выше всяких похвал.
— Смотрите, чтобы вас не услышали хогвартские домовики, — улыбнулась Молли, стараясь не встречаться с директором взглядом.
Дамблдор сел на предложенный стул и присоединился к трапезе. Болтовня ни о чём продолжилась.
В конце трапезы Дамблдор вытащил из кармана письмо и протянул его Перси.
— Я решил прихватить ваши письма с собой, — сказал он и достал ещё три письма.
— Это вам, — произнёс он, протягивая два письма близнецам, — а это тебе, Рональд.
Ещё одно письмо перекочевало из рук в руки. Рон с радостным воплем раскрыл письмо, приглашающее его в Хогвартс.
— А мы уже начали волноваться, — произнесла Молли, — Рон так его ждал.
— Я прошу меня извинить, я подумал, что всё равно зайду навестить вас, поэтому решил заодно занести письмо, — Дамблдор улыбнулся и обратился к Рону:
— Ты знаешь, в этом году в школу идет Гарри Поттер. Я думаю, что ты бы мог стать его другом.
Молли смотрела на сына и директора, и понимала, что вот оно, то, о чём она догадывалась, читая книги и смотря фильмы.
Ронни смотрел на директора, некрасиво открыв рот и ловя каждое его слово.
— И, Ронни, я принёс тебе кое-кого, — голос директора, казалось, сгустился и потёк. Молли подумала, что слушала бы его всегда и у неё появилось желание сделать всё, что попросит директор.
Потом в голове у неё будто щёлкнул воображаемый тумблер и она снова смогла реально оценить ситуацию. У неё хватило ума не показать, что на неё больше не действует голос Дамблдора.
— Рон, это твоя крыса, которая досталась тебе от Перси, а ему купят сову, так как он стал старостой. Крыса живет у вас давно, — теперь директор, отдав крысу Рону, обращался уже ко всем.
Семья Уизли молча взирала на вещающего директора, который удовлетворённо улыбнулся и уже обычным голосом проговорил:
— Молли, спасибо за вкусный ужин, пожалуй, мне пора.
========== Глава шестая, в которой строятся планы ==========
После ухода Дамблдора, который пообещал заглянуть в конце августа, дети как ни в чём не бывало занялись своими делами. Рон отправился обустраивать крысу, а Перси подошёл к матери и напомнил, что они с отцом обещали ему сову и он надеется получить её на свой день рождения. Джинни тут же спросила, когда они пойдут на Диагон-Аллею за покупками, ей срочно нужна новая лента. Близнецы, переглянувшись, умчались в свою комнату, опять что-то затевая.
Всё было, как обычно, вот только Молли на миг показалось, что после слов директора Артур взглянул на неё цепким изучающим взглядом. В следующий момент он снова выглядел как обычно и после ухода Дамблдора ретировался в свой сарай. Молли решила, что ей показалось, тем более она сидела вполоборота к мужу и могла ошибаться.
«Ничего себе, добрый директор! Это он нам что, внушает всё, что ему нужно и мы, как телки на верёвочке, идём туда, куда он нам указывает? Почему же этот метод не сработал со мной? А прежняя Молли могла сопротивляться? Хотя о чём это я, ясно же, что не могла, иначе возможно даже не вышла бы за человека, носящего клеймо предателя крови.
Вот ещё один вопрос, который нужно выяснить. Предатели крови — кто они? Действительно ли это клеймо на магии рода, как утверждали некоторые авторы прочитанных ею рассказов или это просто прозвище людей, в своё время не оценивших внесение своего имени в „священные двадцать восемь“ и громко заявивших об этом.
Если подумать, то вряд ли в число безупречных, в плане чистокровности, семей могли внести род, от которого отвернулась магия. Да и то, что в их семье все семеро детей родились магами, наоборот, говорило об отсутствии вины перед магией. В обратном случае, возможно, следовало ожидать большого количества сквибов, а она помнила только об одном таком в клане Уизли.»
***
Крыса нервировала. Рон таскал её повсюду и Молли старалась не показывать виду, что она знает кто скрывается под облезлой шкуркой, но с каждым днём ей было всё труднее сдерживать желание прибить грызуна. Но в этом случае Дамблдор мог догадаться, что она знает о его манипуляциях с их сознанием, ведь домашнего любимца не убивают просто так.
Удивляло поведение Артура. Они почти не общались, он приходил поздно, а если успевал к ужину, то перекидывался с ней за столом парой фраз, расспрашивал детей о том, чем они занимались днём и скрывался в своей сараюшке.
Возвращался он оттуда поздно, когда Молли уже лежала в кровати, тихонько прокрадывался к кровати и ложился, стараясь её не потревожить.
Как с таким отношением друг к другу они могли обзавестись такой кучей детей, было непонятно. Хотя она допускала, что в молодости они ого-го как куролесили в постели.
Планы по посещению магловского городка приходилось откладывать. Фунты она собиралась обменять в Гринготсе и купить Ронни нормальные, хоть и недорогие мантии, а также палочку, так как подозревала, что его слабые успехи в школе зависели не только от его лени, но и от главного «орудия производства».
Также нужно было постараться не ударить в грязь лицом и с остальными детьми. А ещё эти траты на сову! Хорошо хоть учебники не нужно было покупать в полном объёме. Пергамент, перья, чернила, а ещё обувь, трусы, носки, майки… Молли с трудом представляла, как будет выкручиваться. По поводу трат к школе следовало посоветоваться с мужем, ведь он пока был единственным кормильцем.
Стоило ей только заикнуться, что мальчиков нужно уже собирать к школе, а Рону требуется палочка, муж напомнил, что зарплата будет десятого и все деньги в её распоряжении.
Это её немного успокоило, но не зная размер зарплаты, было сложно как-то спланировать бюджет, тем более за те две недели, что она пробыла тут, Молли так и не выбралась за покупками. В доме были запасы круп, макарон, овощей, муки и мяса, куры исправно несли яйца, а свежее молоко появлялось у неё на пороге каждое утро, из чего она сделала вывод, что у них заключён с кем-то контракт на поставку. Хлеб она пекла сама и тихо при этом радовалась, что в своё время научилась это делать.