Как стать чудовищно культурным

КАК СТАТЬ ЧУДОВИЩНО КУЛЬТУРНЫМ

<p>

<a name="TOC_id20224387" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a>

<a name="TOC_id20224416" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20224422"></a>ИНСТРУКЦИЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

<p>

 </p>

     Эту книгу следует прочитать и обдумать всем, кто хочет проложить себе дорогу в жизни, благодаря обширным культурным познаниям. Это «правильная» книга, потому что она вобрала сок жизненного опыта и научных знаний типичного сына этого века, юноши, который сумел измениться, благодаря постоянному и продолжительному применению доставшихся с трудом бумаг.

<p>

 </p>

     В начале своего существования Паоло Вилладжо жил практически первобытным образом. По жизненной необходимости он приучился посещать коридоры крупной промышленности, где он обитал, покрытый стеклорезами 48‑го размера и изъяснявшийся только бессмысленными звуками.

<p>

 </p>

     Его неоднократно ловили хранители престижных заокеанских зоопарков и с огромным трудом освобождало оттуда вмешательство авторитетных друзей, включая сострадательных кардиналов.

<p>

 </p>

     Но однажды Вилладжо ясно увидел, каков будет его путь, и решил посвятить свои дни и ночи обучению, чтобы стать чудовищно культурным. Сегодня он способен решать самые трудные телевикторины и может произносить такие слова, как «самолечение», «быстрорастворимый», «прародительский», «структурированный» и «фи!?».

<p>

 </p>

     Наделенный щедростью, иногда пугающей, Вилладжо в этой книге предоставляет свои знания в распоряжение широкой публики. Ежедневно, занимаясь решением этих викторин, вы, независимо от того, насколько низок ваш IQ, сможете стать таким чудовищно культурным, что завоюете успех в обществе, симпатию ученых, любовь великолепных женщин и завидное финансовое положение.

<p>

 </p>

     Паоло Вилладжо приводит в этой книге ряд слов, которые до сих пор использовались только составителями энциклопедии Тюбингемского Университета и он предлагает читателю четыре или более вариантов решения по каждому пункту. Проницательному читателю предстоит определить правильное решение, которое автор не приводит, во — первых из врожденного коварства, во — вторых, потому что любому будет легко найти его, поискав в кратких и содержательных справочниках, таких, как Британская Энциклопедия, Лексикон Киндлера, словарь Круска, несколько сотен томов in quarto Латинской Патрологии аббата Минье, и особенно Мундус Субтерранеус и Египетский Мистериум отца Афанасия Кирхера, которые легко достать у любого хорошего амстердамского антиквара.

<p>

 </p>

     Издатель с гордостью представляет это, новое по концепции и оформлению, произведение Вилладжо, за которое уже положительно высказались Фантоцци, Фраккья и знаменитый немецкий энциклопедист и оккультист Кранц. Хорошо известна фраза, сказанная Фраккьей, когда он присутствовал на первом выступлении Вилладжо на викторине, в Королевской Академии Саламанки: «Мои пальцы скрещены!»

<p>

<a name="TOC_id20224536" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20224545"></a>ПРУСТ

<p>

 </p>

     * Любопытное междометие, используемое вандейскими крестьянами во время еды, перед тем, как опустошить стакан вина, или когда один из сотрапезников часто чихает. "Пруст!".

<p>

 </p>

     * Кличка чистокровного жеребца принца Уэльского, победителя Гран — При Триумфальной Арки в 1933, 34, 35 гг.

<p>

 </p>

     * Американский термин, используемый в международном экономическом языке для обозначения коалиции компаний. Самый знаменитый «пруст» — стальной.

<p>

 </p>

     * Знаменитый французский писатель, страдающий астмой.

<p>

<a name="TOC_id20225431" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20225437"></a>КАССОЛА

<p>

 </p>

     * Вкуснейшее блюдо миланской кухни на основе савойской капусты и отборной свинины, «А' кассола».

<p>

 </p>

     * Рабочий инструмент каменщиков.

<p>

 </p>

     * Современный итальянский писатель.

<p>

 </p>

     * Победитель спринта Париж — Рюбо в 1951‑м году. 1‑й — Кассола, 2-ой — Магни, 3‑й — Ван Стенберген.

<p>

<a name="TOC_id20225511" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20225516"></a>КАФКА

<p>

 </p>

     * Он зарезал кинжалом Юлия Цезаря в мартовские иды. «И ты, Кафка…».

<p>

 </p>

     * Еврейский страховой агент, любивший писать успешные романы.

<p>

 </p>

     * Старый Город Алжира, известный по многим фильмам. «В лабиринтах Кафки».

<p>

 </p>

     * Первосвященник, который во времена Иисуса, помог Пилату умыть руки.

<p>

<a name="TOC_id20225654" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20225658"></a>ПОП

<p>

 </p>

     * Типичный лондонский бар, где люди собираются, чтобы выпить пива.

<p>

 </p>

     * Особенное современное художественное выражение.

<p>

 </p>

     * Зимний спорт, в котором наш Эудженио Монти неоднократно получал титул чемпиона олимпийских игр и чемпиона мира, как в «Двойном бопе», так и в «Четверном попе».

<p>

 </p>

     * Американец из Техаса, вместе с неким Корном основал компанию по поджариванию кукурузы, известную, как «Поп Корн».

<p>

<a name="TOC_id20225729" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20225731"></a>МАЛЬТУС

<p>

 </p>

     * Рыцарский орден, который был основан для борьбы с сарацинами (рыцари Мальтуса).

<p>

 </p>

     * Каша для детей, изобретенная аббатом Стоппани.

<p>

 </p>

     * Английский священнослужитель, не любивший детей. Примечание: известная марка масляных горелок.

<p>

 </p>

     * Голландский лечебный бальзам для мужской силы («Дайте мне Мальтус Бунекамп…»).

<p>

 </p>

     * Компонент, наряду с луппулюсом необходимый для получения высококачественного пива.

<p>

<a name="TOC_id20225818" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20225820"></a>РОММЕЛЬ

<p>

 </p>

     * Ароматный австрийский ликер («Мне двойной роммель…»).

<p>

 </p>

     * Женская косметика для глаз, которая упоминается во фразе: «Я плакала и весь роммель растаял».

<p>

 </p>

     * Немецкий генерал времен Второй Мировой войны, прославившийся ролью в фильме Джеймса Мэйсона.

<p>

 </p>

     * Очень эффективное слабительное, которое нужно использовать с осторожностью.

<p>

<a name="TOC_id20231113" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20231115"></a>КОХ

<p>

 </p>

     * Известный мореплаваниями английский король XVII века.

<p>

 </p>

Дальше