Матье Милица Эдвиновна
Милица Эдвиновна МАТЬЕ
Историческая повесть
ОГЛАВЛЕНИЕ:
1. Встреча в горах
2. Поселок "слушающих зов"
3. Солнечный кот
4. Ученицы старого арфиста в Святилище
5. Долина царей
6. Врач Бекенмут
7. Новый друг
8. Пир у Пуаро
9. Праздник Долины
10. "Суд бога"
11. Заговор
12. Художник Хеви и верховный жрец Аменхотеп
13. Пчелы прогоняют гиену
14. Рассвет
________________________________________________________________
Сильнее Уасет всех городов...
Не сражаются вблизи нее, велика ее сила.
Она - их владычица, более могучая, чем они.
Так воспевали древнеегипетские поэты самый большой и самый
замечательный из городов Египта, его столицу Уасет, или Фивы,
как называли его греки.
Вначале Фивы были небольшим городом, позже они сделались
столицей. Особенно разросся город в XV - XIII вв. до н. э.
Египетские фараоны в это время вели большие войны на севере, в
Передней Азии, и на юге, в Нубии. Каждая война приносила
огромную добычу и целые отряды пленных рабов. Цари тратили
громадные средства на украшение своей столицы, и на правом
берегу Нила раскинулся великолепный город.
Пышные дворцы и храмы, богатые дома знати превратили Фивы в
самый большой и богатый из египетских городов. Слава о
египетской столице распространилась далеко за пределы Египта, и
даже в поэмах Гомера говорится о красоте и величии Фив.
На окраине Фив были маленькие домики и лачуги, где жили
ремесленники. На западном берегу Нила, среди скалистых гор,
раскинулся целый "город мертвых" - гробницы фиванцев,
вырубленные в скалах. Рядом, в узкой долине, ученые называют ее
"Долиной царей", были расположены гробницы фараонов, неподалеку
от них находились гробницы их жен и детей.
А в котловине среди скал находилось селение, где жили люди,
которые строили этот "город мертвых". Это были каменотесы и
строители, скульпторы и живописцы, искусные мастера, которые
вырубали гробницы, расписывали их стены замечательными
росписями, создавали прекрасные статуи. Из камня, дерева,
металла они изготовляли великолепные сосуды, мебель, украшения,
наполнявшие гробницы фараонов, знатных и богатых египтян.
Здесь среди этих мастеров и жил герой нашей повести, ученик
художника Хеви, мальчик Кари. События, о которых рассказывается
в повести, происходили около трех тысяч лет назад, во время
правления фараона Рамсеса III.
1. ВСТРЕЧА В ГОРАХ
- Кто это? Смотри, кто это?
- Этот? Не знаю, никогда его не видал... Он, наверное, оттуда, с берега, а может быть, даже из Города!*
_______________
* Городом египтяне называли столицу страны - Фивы.
И вопрос и ответ произнесены шепотом. Две черноволосые, коротко остриженные головы чуть выглядывают из-за уступа скалы. Настороженно смотрят черные глаза, сильные тонкие пальцы уцепились за камень.
Напротив, из расщелины между большими утесами, с трудом вылезает мальчик лет десяти-одиннадцати. Он спрыгивает на плоский камень и растерянно оглядывается. На его круглом лице разочарование, почти отчаяние.
- Опять тоже самое - ни следа тропинки! - говорит он упавшим голосом.
Минуты две мальчик продолжает внимательно всматриваться в окружающие его со всех сторон горы, потом подходит к тени, падающей от одного из утесов, и молча садится, очень усталый и озабоченный.
Вокруг раскаленные зноем скалы - желтоватые, серые, коричневые, с острыми, круглыми или плоскими вершинами, с резкими, иссиня-черными пятнами теней, придающими им подчас фантастические очертания.
Воздух горяч и неподвижен. На небе ни облачка, и солнце беспощадно жжет прямыми лучами. Тишина такая, что порой звенит в ушах. Только изредка прошуршит ящерица да в вышине крикнет коршун.
Нигде ни кустика, ни травинки.
Душно и томительно. Особенно томительно потому, что мальчик заблудился и не может выйти из этих бесконечных и точно заколдованных скал.
Пересохли губы, дрожат ноги; кажется, нет больше сил, чтобы встать и двинуться дальше. И он сидит, вернее, уже лежит, закрыв глаза.
Тогда две головы исчезают за уступом скалы; потом из-за него появляются два мальчика. Прячась за камнями, они начинают ловко и бесшумно приближаться к лежащему.
Мальчики почти голые, только их бедра обтянуты куском полотна. Худые, загорелые, коричневые тела сливаются со скалами, огрубелые подошвы легко ступают по раскаленным камням, глаза настороженно и с явным любопытством следят за незнакомцем.
Ближе, ближе... Вот уже они перед ним...
Внезапно лежащий мальчик приоткрывает глаза. С криком вскочив на ноги, он прижимается спиной к скале и впивается глазами в неизвестно откуда появившихся сверстников.
Напряженное молчание. Враги или помощь? Что будет - драка или дружба?
Первым решается заговорить пришелец:
- Кто вы такие? Откуда?
- А ты сам кто такой и откуда? - следует ответ.
Заблудившийся молчит, еще немного мнется и наконец решается сказать всю правду:
- Я живу в Святилище*. Меня зовут Тути. Мой отец садовник. Я давно хотел побывать в Долине царских гробниц, но мне никогда не разрешали этого сделать. А сегодня мне наконец удалось незаметно убежать... Сначала я шел по тропинке, а потом вдруг услышал пение и плач... спрятался в камнях, вижу - идет погребальное шествие, длинное, много людей: видно, кого-то важного хоронили... Я побоялся, что меня заметят, и отполз подальше, а потом уж и не смог снова выйти на тропинку - забыл, как от нее отошел! Лазал, лазал по горам и вот - добрался сюда...
_______________
* Святилищем на западном берегу Нила в Фивах сокращенно называли
заупокойный храм фараона Рамсеса III, так как этот храм был самым
грандиозным из построенных царями XX династии.
- Это, должно быть, он все верно рассказал, - говорит один из мальчиков, следивших за пришельцем, обращаясь к своему товарищу. - Это он наткнулся на похороны писца царской сокровищницы Небамона. Ну что ж, надо его выручать! Как ты считаешь, Паири?
- Конечно, - отвечает Паири.
- Вот спасибо! - облегченно вздыхая, сразу улыбается Тути. - А вы сами-то откуда?
- Мы из поселка "слушающих зов"*. Меня зовут Кари, а его - Паири. Наши отцы - братья. Мой отец столяр, а его отец каменотес, - отвечает первый мальчик.
_______________
* "Слушающий зов" - слуга. Так, в частности, назывались
работники царских кладбищ.
Тути слушает, широко открыв и без того большие черные глаза. Так вот кто его новые знакомые! Они из того самого таинственного поселка, где живут "слушающие зов" - люди, которые делают гробницы для фараонов, цариц и царских детей, те каменотесы, живописцы, скульпторы, ремесленники, которые вырубают ряды комнат в скалах, расписывают там стены прекрасными росписями, делают великолепные статуи. Мальчики из этого поселка! Так ведь они, конечно, всё знают здесь в горах, все кладбища - царей, цариц, знати, простых людей! Тути забывает и про усталость и про голод.
- Вот это здорово! - восклицает он. - Значит, вы мне здесь всё покажете?!
- Что это значит - все? - спрашивает Кари.
- Ну, царские гробницы, конечно! - нетерпеливо поясняет Тути.
Вместо ответа Паири тихо, но явно насмешливо свистит, а Кари откровенно хохочет:
- Ого, какой прыткий! Ты что же, думаешь, что туда так вот просто можно пройти.