Литература эпохи Возрождения 2 стр.

Однако величайшим созданием Петрарки явилась книга лирики на итальянском языке – собрание стихотворений (сонетов, канцон), посвященных Лауре. Эта книга создала Петрарке заслуженную славу величайшего лирика европейской литературы. Образ Лауры выступает также в аллегорической поэме в терцинах «Триумфы» (1356).

Сам Петрарка считал свои лирические стихотворения «безделками». Свою возлюбленную, Лауру, поэт прославляет в сонетах и канцонах (песнях).

Сама Лаура была знатной, замужней женщиной и, вряд ли была даже знакома с поэтом. Но Петрарка безответно любил ее всю жизнь.

Поэтому «Канцоньере» (Книги песен) песен принесли поэту  мировую славу и бессмертие. Эта книга передает не историю любовных отношений, а переживания самого Петрарки, эстетизация его «сладостных страданий».

Книга состоит из двух частей – «На жизнь мадонны Лауры» и на «Смерть мадонны Лауры».

Лаура умерла от чумы в 1348 году. В своих стихах поэт подчеркивает ее целомудрие и добродетель, благородство и неприступность.

Петрарка показывает совершенство земной красоты Лауры, очарование голоса, прелесть движений:

«…О, как за нею наблюдать чудесно,

Когда сидит на мураве она,

Цветок среди травы напоминая!

О, весенним днем она прелестна,

Когда идет, задумавшись, одна,

Для золотых волос венок сплетая…»

Любовь Петрарки к Лауре становится формой приятия всего земного бытия.

«Благословен день, месяц, лето, час

И миг, когда мой взор те очи встретил!

Благословен тот край, и дол тот светел,

Где пленником я стал прекрасных глаз!

Благословенна боль, что в первый раз

Я ощутил, когда и не приметил…»

Любовные чувства Петрарка передает при помощи контрастов.

«И мира нет и нет нигде врагов;

Страшусь – надеюсь, стыну и пылаю;

В пыли влачусь – и в небесах витаю;

Всем в мире чужд и мир обнять готов.

У ней в плену неволи я не знаю;

Мной не хотят владеть, а гнет суров;

Амур не губит – и не рвет оков…»

Боккаччо

Великий итальянский писатель Джованни Боккаччо (1313-1375) был сыном флорентийского купца и француженки. В 1330 году  он прибыл в Неаполь для изучения права, по настоянию отца. Там он сблизился с кружком гуманистов, начал изучать греческий язык и античную литературу. При посредстве своих друзей он попал ко двору короля Роберта Анжуйского. Здесь он встретил Марию Аквино – незаконную дочь короля, которую воспел в стихах под именем Фьяметты. Поэма «Филострато» (1338) и венок сонетов сделали его знаменитым.

С 1347 года Боккаччо выполнял ряд ответственных дипломатических поручений. Его литературная работа привлекала к нему многих выдающихся итальянских писателей (Петрарка). На сюжет одной византийской повести Боккаччо пишет роман «Филоколо». В сороковых годах он пишет поэму «Тезенда», пастораль «Амето», поэму «Любовное видение». Литературоведы утверждают, что на всех этих произведениях лежит печать средневековых традиций – аллегоризм. От этих влияний он отходит в психологической повести «Фьяметта» (1343), далее следует трагическая пастораль «Фьезоланские нимфы» (1346) И, наконец, появляется из-под его пера книга новелл «Декамерон» (1353) – одно из ярчайших созданий литературы европейского Возрождения. Под конец жизни в его творчестве снова чувствуется влияние средневековых тенденций (книга «Ворон»). Боккаччо принадлежит также ряд латинских сочинений научного характера.

Сонеты Боккаччио.

«Сокрылась доблесть, честь угасла, стала Италия всеобщую женой.

Кастальских муз не слышно ни одной,

О них не мыслят, их не чтут нимало…»

«Фьезоланские нимфы» – это вторая пастораль Боккаччио:

«Раз я уснул – и милость, к тверди синей

Меня на крыльях легких подымало,

Вослед за той, чье в пепел покрывало

Рассыпалось, она ж взнеслась богиней…»

По своему замыслу поэма сходна с античными мифами о местностях, которыми так обильны «Метаморфозы» Овидия. Пастораль характеризуется величавой простотой, четкостью образов. Поэма рассказывает о том, как Африко и Мензола – две речки, текущие с холма Фьезоле, близ Флоренции, получили свое наименование от двух любовников, павших жертвой суровых законов целомудренной богини Дианы.

«…Амур меня ведет и побуждает

В труде, что я отважился начать!

Амур меня на подвиг укрепляет,

И дар, и мощь – на всем его печать!..

О Мензоле Диана вопрошала

Не раз ее подружек. Где она?

Ответ ближайших был, что не бывала

Давно в горах у них, что не видна ни где…

Так Мензолу тогда ошеломило

Явление Дианы, что молчком,

Вся, вся от страха трепеща, укрыла

Дитя в кусту терновника густом…»

«Декамерон» Боккаччо – книга ставшая родоначальницей европейской новеллы. Писатель впервые создал здесь жанр новеллы, ее язык, типы, круг сюжетов. К числу характерных черт этого произведения следует также отнести и прием сюжетного обрамления книги новелл, прочно удержавшийся в позднейшей европейской новеллистике (Сер Джовании Фиорентино, Фиренцуола, Джиральди Чинтно, Маргарита Наваррская, Чосер и др.) Прием этот сложился в античной и древневосточной литературах.

«Декамерон» открывается реалистическим описанием чумы, свирепствовавшей в 1348 году во Флоренции. В это страшное время семь молодых девушек и трое юношей из патрицианских семей города встретились однажды в церкви Санта Мария Новелла и решили покинуть зачумленный город. Они удаляются в одну из загородных вилл, где проводят время в играх, забавах и беседах. В течении десяти дней они занимают друг друга рассказыванием новелл – каждый рассказывает в день по одной новелле (отсюда и греческое название книги «Декамерон», что означает десятидневник).

«Декамерон» лист 1

«Декамерон» лист 2

«Декамерон» лист 3

«Декамерон» лист 4

Сакетти

Франко Сакетти (1335 – 1400) – итальянский новеллист и поэт. Родился во Флоренции в  старинной гвельфской семье. Принимал активное участие в политической жизни Республики: был послом в Болонье и Милане, градоправителем в городах Тосканы.

Основное произведение Сакетти – сборник новелл «Триста новелл». Эти новеллы не знают цветистого стиля «Декамерона». Это небольшие и несложные реалистические зарисовки того времени. Помимо новелл Сакетти писал стихотворения, наиболее удачны те, которые ближе к народной поэзии (баллада «Горные пастушки»):

«О, горные бродячие пастушки,

Откуда вы, прелестные резвушки?

Где родились? В какой земле берется

Таких плодов невиданных награда?

Амуром вы сотворены, сдается,

Так светит в вашем облике отрада,

Вам золота и серебра не надо,

Впрямь ангелочки вы, хоть и чернушки…»

Мазуччо

Мазуччо Томазо Гвардато (15 в.) – итальянский новеллист. Он родился в Салерно (город близ Неаполя), происходил из дворянского рода. Жил при неаполитанском дворе, находился на службе у салернского князя Роберто Сансеверино. Перу Мазуччо принадлежит сборник содержащий пятьдесят новелл, изданный в Неаполе в 1476 году, под названием «Новеллинно». Это произведение состоит из пяти частей (по 10 новелл в каждой), каждая часть связана определенной темой: 1 –нападки на монахов, 3 – нападки на женщин, 5 – новеллы о великих щедротах. Основная черта его новелл – в них присутствует мрачный колорит. Шекспир использует две новеллы Мазуччо  в «Ромео и Джульетте» и в «Венецианском купце».

Из «Новеллино»:

«Приключения мертвеца»

«…Сойдя с кафедры, магистр прошел в свою келью и там, отбросив в сторону все свои теологические рассуждения и софистические доказательства, всецело отдался мыслям о понравившейся ему женщине. Он знал, какое высокое положение занимала эта дама и чьей она была женой, и, видя безумие предприятия, на которое готов был отважиться, много раз убеждал себя не впутываться в такое  опасное дело; и все же, не смотря на все это, он говорил себе порой: «Там, где любовь захочет явить свои силы, она отнюдь не ищет равенства по происхождению; держись она подобных требований, высокие князья не стремились бы ежечасно совершать набеги на наши берега. А посему Амур должен уравнять наши права, предоставив и нам любить высокопоставленных дам, раз он разрешает великим мира сего отпускать свои взоры до мест низких…»»

Поджо

Поджо Браччолини (1380 – 1459) – итальянский писатель-гуманист. Родился в городе Терранова в семье аптекаря. Юношей пришел во Флоренцию, выдержав экзамен на нотариуса, поступил писцом в канцелярию канцлера Коллуччо Салутати, видного гуманиста, который ввел его в кружок гуманистов. Далее, он переехал в Рим, где при папской курии и протекала основная деятельность Поджо. Путешествуя по Европе, Поджо открыл много не известных до того рукописей античных писателей (сочинения Плавта, Лукреция). Поджо написал «Историю Флоренции с 1350 по1453 гг.», ряд гуманистических трактатов («О скупости», «О знатности»). В историю мировой литературы Поджо входит своей книгой «Фацетии» (1452) написанной им на латинском языке. Это собрание анекдотов, острых бытовых зарисовок, чаще всего комического содержания.

Отрывок из фацетии «О священнике, который во время проповеди ошибся в числах»:

«…Священник объяснял народу евангелие и, рассказывая, как наш спаситель накормил пятью хлебами пять тысяч человек, оговорился и сказал не «пять тысяч», а «пятьсот». Его причетник тихо заметил ему, что он ошибся в числе и что евангелие говорит о пяти тысячах. «Молчи, дурак, зашипел на него священник. Хорошо будет, если они поверят и тому числу, которое я сказал».

Мазуччо «Новеллино» лист 1

Мазуччо «Новеллино» лист 2

Мазуччо «Новеллино» лист 3

Мазуччо «Новеллино» лист 4

Буркьелло

Доменико Буркьелло (1404 – 1448) – представитель итальянской комической поэзии 15 века. Родился в семье рабочего, был цирюльником во Флоренции. За свои нападки на диктатуру Медичи поплатился изгнанием и тюремным заключением. Умер в Риме. Поэт охотно трактует в своих стихотворениях о мелочах повседневной жизни, горько посмеивается над своими злоключениями – бедность, болезни, тюрьма. Его сатирические сонеты написаны на особом жаргоне, состоящем из игры слов и забавных нелепиц. Эта манера получила наименование – «буркьелловской» и была усвоена многими итальянскими поэтами 15 века.

Муравей-путешественник:

«Полз муравей, куда глаза глядели.

И вот набрел на череп лошадиный;

Не видя в нем щербинки ни единой,

Он думал: белый замок, в самом деле.

А дальше – больше: как кристалл, светлели

Палаты в нем по мерке муравьиной

«На свете, – молвил, – этакой гостиной

И  богачи бы, верно, захотели.

Но скоро он осмотром утомился

И приуныл, от голода тоскуя;

Искал еды и, не найдя, смутился;

«Чем помирать, уж лучше побегу я

В знакомый лес, откуда притащился», -

Сказал – и в путь, ног под собой не чуя.

Так вот что вам скажу я:

Прекрасен дом, где нет забот о пище;

Голодному утешно ли жилище?»

Полициано

Анджело Полициано (1454 – 1494) – итальянский поэт-гуманист. Родился в городе Монтепульчано в семье юриста. Блестящее знание античной литературы помогло ему стать профессором латинского и греческого красноречия во Флорентийском университете. Он опубликовал ряд работ на литературные и филологические темы: этюды о Гомере, Аристотеле, Вергилии. Будучи придворным поэтом Лоренцо Великолепного, Полициано воспевает блеск дома Медичи. В 1480 году поэт пишет по заказу Кардинала Гонзага пьесу «Сказание об Орфее», в которой показал рождение истории гуманистической драмы в Италии. В пьесе он выступает как большой художник слова. Выдающимся литературным памятником Полициано является поэма «Стансы на турнир», в честь турнира, устроенного в 1475 году Джулиано Медичи.

Баллада:

«Раз утром, девушки, я шла, гуляя,

Зеленым садом, в середине мая.

Фиалок, лилий много на поляне

Цвело, да и других цветов немало,

Лазурных, бледных, снежных и багряных.

Я руку протянув, срывать их стала,

Для золотых волос убор сплетала –

Прядь вольную сдержать, венком венчая.

Раз утром, девушки, я шла, гуляя,

Зеленым садом, в середине мая.

Уже успела много их нарвать я,

Но увидала разных роз собранье

И побежала к ним – наполнить платье.

Так сладко было их благоуханье,

Что сердце вдруг встревожило желанье,

Страсть нежная и радость неземная…»

Лоренцо Медичи

Лоренцо Медичи (1448 – 1492), прозванный Великолепным, – итальянский государственный деятель и поэт, некоронованный государь Флоренции. Он сделал Флоренцию средоточием поэтов, художников и ученых. Он отстаивал права итальянского языка, использовал в своей поэзии народные и античные мотивы. К числу лучших его произведений принадлежат «Карнавальные песни».

Особенно знаменита песнь «Триумф Вакха и Ариадны»:

«Юность, юность, ты чудесна

 Хоть проходишь быстро путь.

Назад Дальше