Норка проскользнула внутрь и села за стол, но так, чтобы ее не было видно из общего зала.
— Наверное, надо заплатить. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
— Заплатить? — медленно переспросил Осел. — Нет. Если дядя спросит, я скажу, что снова проголодался.
— Ну, что слышно? — спросила Норка, набив рот ароматной рыбой.
— Мышка была здесь.
Норка перевела взгляд на каменную скамью и засмеялась:
— Это же я! А тебе не попадет за то, что ты это оставил?
Осел пожал плечами.
— Я думал, ты зайдешь сегодня.
Он взял тряпку.
— Посмотрела? — Она кивнула, и он стер рисунок с камня.
— Ты видел Хорька?
— С утра не видел. Но приходил Акулья Наживка, набирал поденных рабочих на завтра. Ожидается корабль с севера со льдом, и хозяин обещал тройную плату, если его товар разгрузят в первую очередь.
Норка покачала головой:
— Это не понравится остальным судовладельцам.
— Нет. Но для грузчиков это хорошо. И завтра вечером все таверны и трактиры будут переполнены.
Из зала кто-то крикнул, чтобы принесли свет. Норка проглотила остатки рыбы.
— У тебя много дел, а мне пора. Спасибо за угощение, — сказала она и выскользнула на темную улицу.
Взяв один из просмоленных факелов, Осел вошел в общий зал. Уже было совсем поздно, и надо было выпроваживать гуляк. Появившись на людях, он придал своему лицу выражение приятного безразличия. Он никогда не позволял себе проявить презрение или ум.
* * *
Королевский Дворец был огромным каменным зданием с большими арочными окнами и тонкими башнями, увенчанными шпилями. В нем были широченные коридоры, большие банкетные залы и залы для танцев, бесконечные анфилады комнат и сады на террасах. Королевские покои были нашпигованы потайными ходами, замаскированными нишами для шпионов и крошечными комнатами для подслушивания. Это здание предназначалось для интриг, а не для честной борьбы. Но оно было красиво: ажурная каменная кладка, изящные окна делали Дворец легким и воздушным. Особенно хорош он был в эту лунную ночь.
Арра любовалась видом, открывающимся из окна библиотеки. Она перебирала струны лютни и неотрывно смотрела на холодную лунную дорожку, прочертившую гладь моря. Лицо Арры было спокойным, а пристальный взор тонул в безмятежности мирной картины, открывшейся перед ней. Она даже не пошевелилась, когда в глубине библиотеки послышались шаги.
Чьи-то руки обняли ее за плечи. Она улыбнулась, но играть не перестала.
— Ты что, собираешься просидеть здесь всю ночь?
— Я могла бы, — ответила она, все еще глядя из окна.
— Ты опять вся в грезах?
На этот раз она повернулась. Лютня умолкла. Несколько мгновений Арра разглядывала дорогое и так хорошо знакомое лицо: черты лица точеные, как у статуи, смуглая гладкая кожа под локонами черных волос; глаза формы миндаля и цвета янтаря; и это непостижимое безграничное понимание и сочувствие, за которые она любила его всей душой.
— В какой-то степени да, — наконец призналась она.
Он убрал с ее лица прядь красивых темных волос.
— Расскажи мне, — попросил он. Она прижалась к нему.
— О, Кет, и рассказывать-то нечего: воровка-девушка, которая может управлять миром одним лишь движением головы; мальчик-провидец с огромными глазами; маленькая девчушка с угольком в руке. Я вижу все это с тех пор, как покинула Каледан. Все это лишь маленькие разрозненные кусочки, похожие на бусины в коробке. А я ищу нить, чтобы собрать все воедино. — Она отстранилась от него и некоторое время рассматривала его лицо. — Это имеет отношение к тебе. Я уверена в этом. Не нужно быть Провидицей из Келланда, чтобы знать, что твои Дома Советников плетут паутину заговоров и расставляют ловушки. Прошло четыре месяца как тебя короновали, и я удивляюсь, что на тебя еще не было покушения.
— Мой отец, — его глаза затуманились горем, — мой отец говорил, что первый год бывает самым тяжелым. Но его убили на одиннадцатом году правления.
Она взяла его за руку, утешая:
— Эти отрывочные видения тревожат меня. Я бы хотела сложить всю мозаику целиком. Я бы хотела, чтобы мой дар был сильнее или, наоборот, намного слабее, чем теперь. Эти предчувствия, эти смутные намеки утомляют, а не помогают.
— И ты думаешь, что от того, что просидишь всю ночь у окна, картина прояснится?
— Нет, — призналась она с улыбкой. — Но я не знаю, что еще можно сделать.
Он промолчал. Потом поцеловал ее в бровь.
— Я не буду мешать тебе, если посижу здесь?
— Нет, конечно. Но тебе ведь надо отдыхать.
— В твоем искусстве все мои надежды, — стал цитировать он чьи-то стихи, — здесь я спокоен и вижу сны. Своим плащом меня ты обернула, как будто заслонив от суеты. — Потом он пожал плечами. — Я могу поспать завтра во время аудиенций. Это единственное преимущество моего проклятого титула: никто не смеет будить меня, если я задремал.
Проказливое выражение на его лице заставило Арру рассмеяться.
— И как это тебе всегда удается рассмешить меня, Кет?
— Я знаю, когда тебе это необходимо.
— Подожди, — она легко спрыгнула с подоконника, на котором так удобно сидела. — Я уже давно думаю над этим. Может, если я ненадолго отвлекусь, все само собой прояснится.
Он подождал, пока она уберет лютню. Когда она подошла к нему, он обнял ее за плечи. Освещая себе дорогу масляной лампадкой, бросающей трепещущие отблески, они вышли из библиотеки, в которой остались тишина да лунный свет.
Глава третья
УГОЛЕК
Судно с полными трюмами льда подошло к пристани в предрассветной серой дымке. Грузчики собрались на пирсе, как стая птиц, готовящихся к перелету. На корабле в штурманской рубке тихо переговаривались двое.
— И все-таки мне кажется, что я втягиваю тебя в неприятности, А…
— Акулья Наживка, — с мрачной улыбкой перебил его другой. — Прошлое умерло, капитан Харрен. Что ж до неприятностей, то я их люблю. — Судя по шраму на его лице и натруженным рукам, это была правда. — Если честно, мне нужно показать моим грузчикам, чего можно добиться объединившись.
— Но Денихары настроены против организации Гильдии портовых грузчиков. Они будут бороться с тобой, Акулья Наживка. А ведь у них в распоряжении все возможности Дома Советников.
— Это еще не значит, что они всегда правы, Хар. Справедливость… — он остановился на полуслове. — Не давай мне углубляться в рассуждения об этом, — добавил он с горькой иронией, — а то мы проторчим здесь, пока твой груз не растает.
Владелец корабля был молод, целеустремлен и готов воспользоваться любым удобным случаем. Но когда он смотрел на портовых грузчиков, то ощущал смутную тревогу.
— И все же я не уверен, что оказываю тебе хорошую услугу.
Акулья Наживка иронично приподнял бровь.
— Ты доставил в город товар, чтобы оказать мне услугу или чтобы на шаг опередить конкурентов? Давай делать дело, капитан Харрен, Ты должен по пятнадцать гильдов каждому грузчику и плюс мои комиссионные — полузолотой. Ты заплатишь все сразу или половину авансом?
Когда они покончили с делами, судовладелец стал наблюдать через открытую дверь рубки, как Акулья Наживка расставлял своих людей. Его поразило, насколько слаженно они действовали. Да, в этот раз из-за жары он потеряет лишь небольшую часть своего груза — напиленных брусков льда. А при такой скорости разгрузки он успеет выйти из бухты с полуденным приливом. На этот счет есть какое-то мудрое изречение, подумал он, что-то насчет того, что за качество надо платить, или больше потратишь — больше получишь. Он еще какое-то время понаблюдал за рабочими, а потом вернулся к своим картам и гроссбухам.