СВАТЫ

Дебби МАКОМБЕР

СВАТЫ

Debbie Macomber

The Matchmakers

OCR - Lara

Spellcheck - Фэйт

Взрослея, человек теряет способность очаровываться окружающими… По­сле смерти мужа Дори в одиночку воспитывает сына, а разуверившийся в жен­щинах Гевин - успешный бизнесмен и в прошлом знаменитый футболист - дочь Возможно, в их жизни не произошло бы никаких изменений, но дети решают сделать все возможное, чтобы их родители были вместе. В ход идут не­винные интриги, наигранные капризы, замысловатые уловки. Удастся ли юным хитрецам осуществить свой план?..

Макомбер Дебби. Сваты: роман / Пер. с англ. Т.В. Гапеевой. - М.:

ЗАО Издательство Центрполиграф, 2010. - 222 с.

The Matchmakers

Copyright © 1986 by Debbie Macomber

© ЗАО "Издательство Центрполиграф", 2010

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО "Издательство Центрполиграф", 2010

© Художественное оформление, ЗАО "Издательство Центрполиграф", 2010

ISBN 978-5-227-02352-0

Глава 1

- Денни, поскорей ешь свои хлопья, - взмоли­лась Дори Робертсон, пробегая из ванной в спаль­ню.

Быстро надев твидовую юбку и свитер, она скользнула в черные кожаные лодочки и вернулась на кухню.

- Мам, а ты не собираешься поесть?

- Нет времени.

Дори быстро намазала арахисовым маслом и дже­мом два куска хлеба для сандвича, затем открыла хо­лодильник и вытащила сок. А после положила и то и другое в коричневый бумажный пакет, на котором был нарисован кот из мультика. Подняв крышку с банки для печенья, Дори запустила в нее руку, но вытащила лишь горстку крошек. Надо будет купить еще крекеров.

- Почему мы всегда так торопимся по утрам? - поинтересовался одиннадцатилетний Денни.

Дори в ответ лишь засмеялась. В ее жизни было время, когда каждая вещь была на своем месте, а ми­нуты шли неспешной чередой, но сейчас все было совершенно иначе.

- Потому что у твоей мамы проблемы с пробуж­дением.

- А когда папа был жив, ты тоже всегда опазды­вала?

- Нет. Твой отец будил меня, принося кофе в постель, - ответила она, повернувшись к сыну и скрестив на груди руки.

У Бреда был особый метод для ее пробуждения, который включал в себя кофе и поцелуи. Но сейчас Бреда рядом нет, и, за исключением сына, она про­тивостояла миру одна. А кроме того, куда легче сми­риться с этой спешкой по утрам, нежели с длинны­ми, одинокими ночами.

- Хочешь, чтобы я приносил тебе кофе? Я мо­гу, - предложил Денни. - Я много раз видел, как ты готовишь его.

Дори почувствовала, как в душе поднялась волна нежности к сыну, которая вызвала спазм в горле. С каждым днем ее сын рос и становился похожим на отца. Она ласково посмотрела в его искрящиеся голубые глаза и на веснушки, которые покрывали нос. У Бреда был точно такой же бездонный, голу­бой цвет глаз, хотя веснушки сын получил опре­деленно от матери. Сжав губы, Дори вновь повер­нулась к кухонной стойке, взяла чашку с кофе и сделала первый глоток.

- Очень любезно с твоей стороны, - сказала она.

- Я правда могу.

- Конечно. Возможно, это поможет. - Все, что угодно, будет лучше этой безумной спешки по утрам. - А сейчас почисти зубы, а потом захвати куртку.

Когда Денни направился в прихожую, Дори по­ложила его пустую чашку из-под хлопьев в ракови­ну. Утренняя газета была открыта, и она, свернув, отложила ее в сторону. Раньше Денни читал спор­тивную колонку, но недавно начал интересоваться объявлениями. Сын ничего не просил, и она не мог­ла представить, что такого захватывающего он на­шел в этой рубрике. Дети! В его возрасте, насколько она помнила, в газетах ее привлекали лишь комик­сы и колонка советов "Дорогая Эбби". Но если быть откровенной, она и сейчас не читала в газетах ни­чего другого.

После того как Денни вернулся на кухню, они вместе вышли в гараж. Пока Дори выезжала на узкую подъездную аллею, он стоял рядом и ждал, чтобы закрыть ворота.

- Однажды, - проворчала она, когда ее сын забрался на переднее сиденье, - я поставлю ворота, которые будут открываться автоматически.

- Зачем? У тебя есть я. - Денни бросил на нее удивленный взгляд.

- И в самом деле, зачем? - улыбнулась ему в ответ Дори.

Прошло еще несколько минут, но Денни продол­жал молчать, что было крайне необычно. Дори дваж­ды старалась поймать взгляд сына. Выражение его лица было обеспокоенным, но она не стала расспра­шивать, зная, что, когда сын будет готов, он загово­рит сам.

- Мама, я хотел спросить тебя кое о чем, - сбивчиво начал он, а потом замолчал.

- Что такое? - поинтересовалась Дори, при этом размышляя, что движение на дорогах Сиэтла становится с каждым днем все хуже и хуже. А может, дело было не в пробках, а в том, что она вставала позже.

- Я думал.

- Было больно?

Это была их старая шутка, и в ответ всегда сле­довала остроумная реплика, но на этот раз Денни молчал.

- Эй, малыш, все так серьезно?

- Ну, я знаю, что ты любила папу и все такое, но, думаю, пришло время найти мне нового отца.

Дори резко ударила по тормозам, и машина с визгом остановилась на красный свет. Она повер­нулась к сыну - ее глаза были широко раскрыты от шока.

- Пришло время для чего?.. - недоверчиво пе­респросила она.

- Мама, прошло пять лет. Папа не хотел бы, что­бы ты тосковала всю оставшуюся жизнь. В следую­щем году я иду в средние классы, а детям в таком возрасте нужен отец.

Дори открыла рот, пытаясь подобрать мудрые сло­ва, которые так и не пришли.

- Я могу делать кофе по утрам, но этого недо­статочно. Тебе нужен муж, а мне - папа.

- Все это немного... неожиданно, не находишь? - сказала она чуть слышно.

- Нет, я думал об этом очень долго. - Денни повернул голову и указал назад. - Эй, мам, ты толь­ко что проехала мимо школы.

- Черт.

Она включила сигнал поворота и перестроилась в правый ряд, лишь мельком взглянув в зеркало зад­него вида.

- Мам... осторожно! - пронзительно закричал Денни, когда ее задний бампер едва не задел перед­нюю часть дорогой иностранной машины.

Дори свернула с дороги, с трудом избежав стол­кновения. Водитель автомобиля в раздражении на­жал на сигнал. А когда она заехала на боковую ули­цу, которая привела бы ее назад к начальной школе, он последовал за ней.

- Мам, парень, которого ты едва не стукнула, пре­следует нас, и выглядит он очень разозлившимся.

- Отлично, - пробормотала Дори, сжав пальца­ми руль.

"День становится все хуже и хуже", - мимолетно подумала она.

- Сейчас он записывает твой номер, - продол­жал комментировать Денни, не отрывая взгляда от ехавшей за ними машины.

- Просто прекрасно. И что он собирается делать? Произвести гражданский арест?

- А он может? - Денни вновь обратил все свое внимание на взволнованную мать.

- Да, и он похож на тех, кто поступил бы имен­но так.

Судя по суровому, непреклонному выражению лица мужчины, которое она мимолетно увидела в зеркале заднего вида... Темные, глубоко посажен­ные глаза сужены, а густые, тоже темные волосы, откинутые назад, открывают резкие черты лица. Он был не из тех, кого можно было назвать красивым, но его мужественность была очевидна. На ум приходили слова "настоящий мужчина".

- Я узнал его, - задумчиво сказал Денни. - По крайней мере, думаю, что узнал.

- Кто он такой?

Дори повернула направо и снизила скорость, что­бы остановиться перед начальной школой "Каскейд". Мужчина остановил БМВ прямо за ней и вышел из машины.

- Он кажется знакомым, - проговорил во вто­рой раз Денни. Мальчик нахмурился, пытаясь вспом­нить. - Но не могу понять откуда.

Расправив плечи, Дори с неохотой открыла двер­цу и вышла наружу. Она откинула с плеча густую прядь темно-рыжих волос и направилась к высоко­му грозному мужчине, который ждал ее. Безупреч­ный костюм и дорогие кожаные туфли придавали ему еще более пугающий вид. Глаза мужчины при­стально следили за ее движениями. Это были по­разительные глаза, которые приковывали к себе вни­мание. И казалось, одним лишь движением брови он может воздвигнуть империю или же наоборот - разрушить ее до основания. Дори твердо решила не позволить незнакомцу вывести ее из себя. Она же­стом показала сыну, чтобы он оставался возле ма­шины. Но Денни, похоже, думал, что она нуждает­ся в его помощи, а у нее не было времени на споры. Она решила, что сейчас переход в наступление - лучший способ защиты.

- Мне не нравится, когда меня преследуют.

- А мне не нравится, когда меня сталкивают с дороги.

- Я приношу свои извинения, но вы были в моей мертвой зоне, и когда я захотела сменить полосу...

- Вы даже не посмотрели.

- Конечно же я сделала это, - ответила Дори. Ее голос постепенно становился все громче. А потом она заметила большое коричневое пятно на его пиджаке. Легкая улыбка коснулась уголков ее губ.

- И что же вы находите таким забавным? - рез­ко спросил он.

- Простите. Я не хотела показаться невежливой, - извинилась Дори, опустив взгляд на тротуар.

- Самая вежливая вещь, которую вы только мо­жете сделать, - это держаться подальше от дороги.

- Может, для вас это и послужит открытием, но в штате Вашингтон существует закон, запрещающий употреблять любые напитки, находясь за рулем, - заговорила Дори, сделав шаг вперед и уперев руки в бока. - Вы не можете обвинять меня в том, что пролили кофе. Его вообще не должно было быть у вас в машине.

Она надеялась, что праведного негодования в ее тоне хватит на то, чтобы убедить мужчину, - она прекрасно знает, о чем говорит. Он также сделал шаг вперед, и от неистового гнева в его глазах по ее телу пробежала дрожь.

- Вы практически послужили причиной аварии.

- Я уже извинилась за это, - сказала Дори, зная, что, если их спор продолжится, именно она окажется проигравшей. "Береженого Бог бережет" - так всег­да говорил ее отец, и в кои-то веки она была готова последовать его совету. - Если это поможет, я за­плачу за химчистку.

Зазвонил школьный звонок, и Денни заторопил­ся к машине, чтобы взять книги и свой ленч.

- Мам, мне надо идти.

- Конечно, милый, хорошего дня, - ответи­ла Дори, стараясь найти визитку на дне своей су­мочки.

Пусть такой день будет хотя бы у одного из них. Утро определенно не обещало ей ничего подоб­ного.

- Не забудь, у меня тренировка по футболу по­сле занятий, - напомнил он ей, направляясь к сту­пеням школы.

- Не забуду, милый.

- И еще, мам...

- Да, Денни? - ответила она раздраженно, ее терпение истекало.

- Обещаешь подумать о том, что я тебе сказал?

Дори недоуменно посмотрела на него.

- Ну, ты знаешь, чтобы у меня появился новый папа?

- Я подумаю об этом, - ответила она, чувствуя, как краска заливает шею и поднимается к лицу.

Лицо Денни озарилось радостной улыбкой, а потом он повернулся и побежал к своим одноклассникам.

Поиски визитки помогли Дори немного умень­шить невероятное смущение, которое она испыты­вала. Другой мужчина, возможно, сказал бы что-то, чтобы она почувствовала себя уверенней, но только не этот тип.

- Я знаю, моя визитка где-то здесь.

- Забудьте, - грубо произнес мужчина.

- Нет, - ответила она. - Я виновата, поэтому заплачу.

Так и не найдя карточку, Дори написала имя и свой адрес на обратной стороне списка покупок.

- Вот, - сказала она, протягивая ему листок бу­маги.

Он быстро просмотрел написанное и положил лист в карман пиджака.

- Спасибо, миссис Робертсон.

- Это была моя ошибка.

- Думаю, вы уже признали это. - Казалось, ни­что не может пробить напускное безразличие этого мужчины.

- Я буду ждать счета, мистер?..

- Паркер, - неохотно ответил он, направляясь к своей машине. - Гевин Паркер.

Имя было знакомо Дори, но она никак не могла вспомнить, где же слышала его. Странно. Ведь Ден­ни тоже узнал его.

- Мистер Паркер, - позвала его Дори.

- Да, - раздраженно повернулся он.

- Извините, но не могла бы я посмотреть на бу­магу, которую дала вам.

Он вытащил из кармана лист и вручил ей, а его губы нетерпеливо сжались в линию.

Дори просмотрела список покупок, надеясь, что запомнит все верно.

- Спасибо. Я просто хотела удостовериться, что все запомнила.

В ответ он лишь бросил холодный взгляд. И к тому времени как Дори завела автомобиль и поехала в сто­рону офиса страховой фирмы, все пункты из списка выветрились из ее головы. Но она отлично помнила выражение его глаз, от которых стыла кровь. Хотя Дори обычно не обращала на рот мужчин никакого внимания, его губы приковывали к себе внимание - они были четко очерченными и выдавали решитель­ность, что так нравилось многим женщинам. А еще он был атлетически сложен. Какой нелепой она долж­на была казаться! Дори больше не хотела оставаться в подобном положении ни единой секунды.

Когда она приехала, парковка для сотрудников была уже заполнена, и ей пришлось искать место на улице, что было практически невыполнимо в это время суток. Дори повезло - она нашла небольшое местечко в трех кварталах от офиса компании, где она занималась выпиской полисов страхования жи­лища.

К тому моменту, когда добралась до своего рабо­чего места, Дори была истощена, раздражена, да к тому же опоздала на десять минут.

- Ты опоздала, - заявила ей Сенди Шампу, ког­да Дори опустилась на свой стул.

- А я и не заметила, - иронично ответила Дори, бросая сумочку в нижний ящик стола и делая вид, что испытывает невероятный интерес к папке на столе, когда мимо прошел ее босс - мистер Сандстром.

- Ты всегда умудряешься прийти на рабочее ме­сто вовремя, - сказала Сенди, игнорируя сарказм собеседницы. - Что же случилось сегодня?

- Что конкретно тебя интересует - неприятное происшествие на дороге с ужасным мужчиной в до­рогом костюме или разговор с Денни, который зая­вил, что мне следует найти ему нового отца?

- А знаешь, он прав.

- Кто прав? - робко улыбнулась и захлопала гу­стыми ресницами Дори, нарочно прикинувшись не­понятливой. - Денни или тот мужчина в костюме?

- Конечно же Денни! Тебе следует подумать о замужестве. И пора бы уже жить как все остальные люди.

- О-о-о... - Дори откинулась на спинку стула. - Ты все неправильно поняла. Денни хочет нового отца так же, как он хотел новый велосипед. Его не инте­ресует новый муж для меня... - Она замолчала и за­кусила нижнюю губу, когда внезапно в ее голове по­явилась одна мысль.

- Что такое? - спросила Сенди.

- Я поняла. - Глаза Дори засветились. - Вело­сипед.

- Ты хочешь подкупить сына, чтобы он забыл о том, что ему нужен отец? - Подруга посмотрела на Дори так, как она обычно смотрела на людей, кото­рые показывали ей фотографии своих детей.

- Нет, Сенди, - простонала Дори, медленно покачивая головой. - Поверь мне, ты не захочешь узнать, о чем я подумала.

- Ну, если ты так считаешь. - Сенди нахмури­лась и взяла из своей папки новый полис.

Несмотря на такое беспокойное утро, сам день прошел очень быстро и без каких-либо происше­ствий. Дори как раз готовилась к разговору с сыном, когда услышала, как он зашел в дом. Бутсы свеши­вались у него с шеи.

- Привет, мам. У нас есть что-нибудь пожевать?

- Скоро будет ужин.

- Но я умираю от голода сейчас.

- Хорошо, накрывай на стол.

Дори подождала, пока Денни помоет руки и по­ставит две тарелки на круглый дубовый стол, а за­тем заговорила:

- Я подумала над тем, что ты сказал сегодня утром.

- Было больно? - спросил Денни, лукаво улыб­нувшись, отчего на его щеках появились две ямоч­ки. - И что ты решила?

- Знаешь... - Дори сосредоточила все свое вни­мание на куске мяса, который она жарила, а затем продолжила: - Должна признать, что я совсем не была счастлива, услышав твою просьбу. По крайней мере, тогда.

- А сейчас? - Денни встал рядом со столом, вни­мательно наблюдая за ней.

Она замолчала, собирая всю свою решимость.

- Чем больше я думаю об этом, - наконец от­ветила она, - тем лучше понимаю, что в твоих сло­вах действительно есть смысл.

- Тогда мы можем начать поиски? - Его голос задрожал от восторга. - Я присмотрел кучу отлич­ных парней. Есть Джейсон - он помогает тренеру с футбольной командой. Он действительно хоро­ший, но не думаю, что достаточно взрослый. Девят­надцать ведь это слишком мало?

Дело обстояло куда хуже, нежели думала Дори.

- Не так быстро, - ответила она, пытаясь выи­грать время. - Мы должны сделать все постепенно.

- Отлично, - пробормотал Денни и недовольно вздохнул. - Я знаю, что это значит.

- Это значит, что сначала мы поужинаем, а за­тем составим список - то же самое мы делали, ког­да покупали тебе велосипед.

- Эй, а это отличная идея. - Лицо Денни про­светлело.

Сама же Дори не была так уверена в этом. Он бы­стро поел и в ту же минуту, как была вымыта и по­ставлена на место посуда, положил на стол большой блокнот.

- Ты готова? - спросил он, прекращая жевать резинку на конце карандаша.

- Готова.

- Для начала мы должны подобрать мужчин тво­его возраста.

- Давай остановимся на возрасте как минимум тридцати трех лет, - согласилась Дори, выдвигая стул.

- Он должен быть высоким, потому что папа был высоким, и если у нас будет низкий парень - это будет смешно. Я не хочу рано или поздно стать выше его.

- В твоих размышлениях есть смысл. - И снова Дори была поражена тем, как серьезно говорил ее сын.

- Он должен любить спорт, потому что его лю­блю я. Ты тоже пытаешься, мам, но я бы хотел кого-то, кто может бросать мяч лучше тебя.

Дори с радостью отказалась бы от этой обязан­ности.

- Думаю, это хорошая идея.

- И было бы круто, если бы он знал карате.

- Почему бы и нет? - дружелюбно согласилась Дори.

Ручка Денни неистово металась по бумаге, когда он добавлял это последнее требование к растущему списку.

- И самое важное, - голубые глаза мальчика стали серьезными, - мой новый папа должен любить тебя.

- Было бы неплохо, - дрожащим голосом про­бормотала Дори.

Бред любил ее. Настолько сильно, что какое-то вре­мя она думала, будто не сможет жить без него. Даже спустя все эти годы ей казалось, что она не сможет полюбить другого мужчину с такой же силой.

- Теперь что? - выжидающе посмотрел на нее Денни.

- Теперь... - произнесла Дори, делая глубокий вдох. - Теперь мы знаем, что ищем, и нам необхо­димо лишь подождать, когда появится подходящий мужчина.

- Это может потребовать много времени, - за­сомневался Денни.

- Нет, если будем искать мы оба.

Она взяла список Денни и прикрепила его к холо­дильнику с помощью магнита в виде большой клуб­ники.

Дальше