Благословение небожителей. Том 2

Мосян Тунсю

Благословение небожителей. Том 2

Published originally under the title of 《天官賜福》 (Heaven officials Blessing) Volume 2.


Copyright © 墨香銅臭

Russian Language edition rights under license granted by 北京晋江原创网络科技有限公司 (Beijing Jinjiang Original Network Technology Co., Ltd).


Cover illustrations by 日出的小太陽 (tai3_3)

Cover illustrations granted under license granted by 2021 Reve Books Co., Ltd (Pinsin Publishing).


Russian Language edition copyright © 2024 Eksmo Publishing House

Arranged through JS Agency Co., Ltd.

All rights reserved. Все права защищены.

ООО «Издательство «Эксмо»©. Издание на русском языке и перевод.

Глава 39

Встреча во Дворце невероятного наслаждения. Вопросы о Сяньлэ

Часть первая

От этого отчаянного вопля у Се Ляня сжалось сердце. Не задумываясь он бросился на крик и увидел на улице сборище всевозможной нечисти. Те сбились в круг и верещали наперебой:

 Поймали, мать его!

 Давай, врежь ему ещё раз!

 Этот ублюдок столько жратвы стащил! Всю из него вытрясу!

Ши Цинсюань обеспокоенно спросил:

 Ваше высочество, что с вами?

Однако Се Лянь решительно двинулся прямо в толпу. Он шагал всё быстрее, затем перешёл на бег, растолкал несколько чудищ, преграждавших ему путь, и вот увидел в центре круга мальчика лет пятнадцати, одетого в лохмотья: тот лежал на земле, сжавшись в комок, и закрывался руками от побоев. Голова его была кое-как обмотана потемневшими от грязи повязками, из-под них виднелись перепачканные, слипшиеся волосы.

Уж не тот ли это парнишка, которого Се Лянь встретил на горе Юйцзюньшань и который потом исчез без следа? Теперь-то ясно, почему служащие из дворца Линвэнь столько дней не могли найти его: пока они искали мальчика среди смертных, тот скрывался на территории демонов.

Растревоженные Се Лянем нелюди пришли в ярость и вышвырнули принца из круга. Один схватил паренька за бинт:

 Гляньте, как он боится развязать эти штуки! Наверное, урод пострашней меня будет!

 Что вы себе позволяете!  возмутился Лан Цяньцю.

Он резко шагнул вперёд и принялся оттаскивать от мальчишки нечисть. Ши Цинсюань успел лишь взмахнуть веером и пробормотать:

 Ох, Цяньцю, ну договорились же не делать глупостей

Но поздно: разъярённые демоны уже обратили своё внимание на чужака. Они наседали на принца, негодуя:

 А ты что ещё за хрен, откуда вылез?

 Простите, Повелитель Ветра!  сказал Цяньцю.  Честное слово, это в последний раз!  и с этими словами ринулся в бой.

Ши Цинсюань проворчал:

 Тьфу! Да чтоб я ещё хоть раз согласился с вами куда-то пойти!  и тоже присоединился к драке.

Принять истинный облик или использовать божественную силу они не могли, оставалось только махать кулаками да пинаться, как обычные смертные.

Небольшую шайку демонов, которые продолжали издеваться над мальчиком, разогнал Се Лянь. Он склонился над парнишкой, чтобы помочь подняться, и спросил:

 Ты как, в порядке?

При звуке его голоса у бедняги задрожали плечи. Он весь сжался и смотрел исподлобья. Наконец Се Лянь смог вблизи рассмотреть калеку: тот выглядел ещё хуже, чем в прошлый раз, бинты на лице намокли и потемнели от крови, и только большие глаза, сверкающие из-под повязок, оставались удивительно ясными. Но когда мальчик увидел Се Ляня, глаза эти наполнились ужасом. Се Лянь поддержал его за локоть, приговаривая: «Давай, поднимайся. Всё хорошо», но парнишка вдруг закричал, оттолкнул принца и бросился бежать со всех ног.

Бедняга страдал поветрием ликов, и болезнь имела прямое отношение к государству Сяньлэ вот почему сердце Се Ляня заколотилось как бешеное, когда он увидел эти язвы. Не ожидая от мальчишки такой прыти, он пошатнулся и уронил свою широкополую шляпу, замешкался на мгновение, а затем воскликнул:

 Да подожди же!  но броситься в погоню не успел, потому что его снова окружили.

Не теряя времени, калека выскочил на заполненную народом улицу и понёсся прочь, ловко шныряя между прохожими. В таком столпотворении не стоило и пытаться посылать за ним Жое. Се Лянь поспешно бросил через плечо:

 Оставляю вас за главных! Давайте разделимся. Замети́те следы, и встретимся здесь же самое позднее через три дня!  после чего лентой отбросил демонов в сторону своих товарищей, подхватил с земли шляпу и кинулся вслед за удирающим пареньком.

Мальчишка уже привык скрываться в мире людей и действовал с большой сноровкой. Расстояние между ними постепенно увеличивалось порой удавалось заметить в толпе затылок калеки, порой мелькал силуэт, но затем он опять исчезал из виду. Се Ляню показалось, что улица, по которой они бегут, становится всё более оживлённой. Принц с трудом пробирался через плотный поток людей и нечисти, на ходу выкрикивая: «Простите! Пропустите!» В суматохе он нечаянно сшиб несколько лотков и рассы́пался в извинениях.

 На кой нам твои извинения?  разъярились демоны.  А ну, лови его!

Се Лянь понял, что дело плохо. Кто-то схватил принца сзади, тот обернулся, приготовившись дать отпор, и увидел, что его держит неизвестно откуда вылезшее щупальце. Вокруг столпились демоны; они наперебой басили и пищали:

 Ишь, красавчик какой! Бей его, ребята! Чтоб неповадно было в Призрачном городе безобразить!

Нечисть напирала тёмной стеной, отрезая Се Ляню путь к отступлению. Он с усилием оторвал от себя щупальце и взмолился:

 Господа! Я ужасно извиняюсь, я правда не хотел никому навредить. Дайте сначала поймаю беглеца, а потом мы с вами обсудим, как мне загладить вину.

Но демоны были непреклонны:

 Ага, размечтался!

Пока они пререкались, калека окончательно скрылся из виду. Се Лянь замер: если по правде, он и сам уже не знал, что чувствует по этому поводу. С одной стороны, ему было жаль, что не удалось поймать паренька, с другой он испытал облегчение: мальчик напоминал ему о вещах, о которых принц хотел бы навечно забыть.

Вдруг толпа опять пришла в движение: демоны заволновались, а затем торопливо расступились, будто уступая дорогу кому-то важному. Се Лянь увидел, что к нему приближается высокий человек в чёрных одеждах.

 Прекратить беспорядок! Отпустите его!  повелел тот.

Лицо незнакомца, как и у большинства местных, было скрыто под маской. Стоит заметить, весьма интересной: нарисованный рот искривился в горькой усмешке. Нелюди забормотали: «Надо же, Посланник Убывающей Луны!»  и наконец отцепились от Се Ляня. Похоже, человек в чёрном пользовался в Призрачном городе большим уважением. Остановившись перед Се Лянем, он почтительно поклонился и сказал:

 Уважаемый даос, глава города приглашает вас к себе во Дворец невероятного наслаждения.

 Вы мне?  уточнил Се Лянь и на всякий случай даже указал на себя пальцем.

 Именно,  кивнул Посланник Убывающей Луны.  Он давно вас ждёт.

По толпе пронёсся шёпот:

 Чего? Глава города его позвал?

 Ушам своим не верю!

 Вот прямо сам?

 Дворец невероятного наслаждения? Это же уютное гнёздышко хозяина. Отродясь не слыхивал, чтоб туда посторонних приглашали!

Тут подоспел кто-то с соседней улицы и поведал собравшимся:

 Это ж тот самый даос, который сегодня обыграл главу города в игорном доме Ой, вернее, которого глава города учил играть!

Демоны так выпучились на Се Ляня, что у них глаза стали размером с монету. Принц от смущения даже лицо шляпой прикрыл.

 Прошу,  махнул рукой человек в чёрном.

Он зашагал вперёд, а Се Лянь кивнул и последовал за ним. Как бы ни мучило демонов любопытство, никто не осмелился увязаться за Посланником Убывающей Луны, и очень скоро эти двое оказались вдали от суеты.

Шли они молча. Се Лянь волновался, как бы не потерять своего провожатого, и изо всех сил старался не отставать. Случайно принц скользнул взглядом по запястью Посланника и обомлел: неужели проклятая канга?

Он широко распахнул глаза от удивления, но не успел ничего сказать, так как Посланник Убывающей Луны резко замедлил шаг.

 Мы на месте,  объявил он.

Се Лянь поднял голову и увидел перед собой озеро. Над его поверхностью кружились тусклые призрачные огоньки, а у воды возвышался великолепный золотой дворец.

На Небесах тоже встречались поразительно роскошные строения, но если храмы бессмертных были строгими и торжественными, то от распутной пышности мира духов рябило в глазах. В самом названии этого места Дворец невероятного наслаждения угадывалось нечто непристойное.

Изнутри доносилось удивительное пение: лёгкое, изящное и такое нежное, словно стайка девушек воркует и пересмеивается. Под эти чарующие звуки Се Лянь неспешно вошёл внутрь. Он приподнял занавес из жемчуга, и в лицо ему повеяло сладким ароматом. Принц чуть наклонил голову, словно уворачиваясь от дурмана.

Пол в главном зале был застелен шкурой, снятой целиком с какого-то волшебного животного. Едва касаясь густого меха белоснежными босыми ступнями, прелестницы в невесомых туниках пели и танцевали.

Они кружились, соблазнительно изгибаясь,  как розы с ядовитыми шипами, что пышно расцветают в ночи,  порой задерживаясь на миг возле Се Ляня и одаривая его кокетливыми взглядами. Забреди сюда случайный путник, неизвестно, что он испытал бы при виде такой картины: вожделение или ужас. Но Се Лянь смотрел как бы сквозь них; обведя глазами зал, в дальнем конце он заметил его Хуа Чэна.

Тот сидел на кушетке из чёрного нефрита такой широкой, что на ней без труда уместились бы десять с лишним человек. Вокруг собрались красавицы, однако он не обращал на них никакого внимания и откровенно скучал.

Перед ним высился сверкающий дворец, подобный небесному храму, весь из тончайшего сусального золота. И в руке Хуа Чэн задумчиво сжимал кусочек блестящей фольги.

Дворец из сусального золота. Ребёнком Се Лянь частенько играл с такими в Сяньлэ, пока дети простолюдинов строили дома из камушков. Он терпеть не мог, когда разбирали его поделки, и запрещал даже прикасаться к ним, чтобы не сломали. Принц готов был хоть клейстером их склеить, лишь бы оставить навсегда такими, как задумано. А когда был ещё младше, если домик разваливался, переживал так, что не мог ни спать, ни есть, и его венценосным родителям приходилось подолгу его утешать. Сейчас он взирал на этот дворец, сложенный из сотни листочков фольги: как опасно тот покачивается, готовый рассыпаться в любую минуту от малейшего дуновения ветерка. Се Лянь невольно взмолился про себя: «Только не падай, только не падай!»

Тут Хуа Чэн, не поднимая от игрушки взгляда, широко улыбнулся, вытянул палец и легонько прикоснулся к блестящей крыше.

Вш-ш-шух!  и золотой дворец рухнул. Фольга полетела на пол, а Хуа Чэн повеселел, точно ребёнок, которому нравится рушить башни из деревянных кубиков. Он отбросил кусочек фольги, что вертел в руках, и спрыгнул с кушетки. Танцовщицы тотчас остановились, умолкли и разошлись перед ним. Ступая по останкам замка, Хуа Чэн устремился к входу со словами:

 Гэгэ, что же ты застыл в дверях? Давай заходи. Мы не виделись всего ничего, а ты уже сторонишься своего Саньлана?

Се Лянь отпустил жемчужную занавеску и удивлённо ответил:

 Но в игорном доме ты первый притворился, что меня не знаешь

Хуа Чэн подошёл вплотную.

 Тебя сопровождал Лан Цяньцю. Не разыграй я этот маленький спектакль, у тебя были бы серьёзные проблемы!

«Да уж,  подумал Се Лянь,  отлично сработано». Похоже, Хуа Чэн с самого начала знал, что Ши Цинсюань скрывается в толпе чудищ. А потому принц не стал отпираться:

 И всё-то тебе известно

 Само собой,  усмехнулся Хуа Чэн.  А что, гэгэ, на сей раз ты специально пришёл со мной повидаться?



Се Лянь замешкался. Если по совести, знай он, что Хуа Чэн тоже здесь, он бы, конечно, нашёл время на визит. Просто обстоятельства сложились иначе.

Впрочем, не дожидаясь ответа, Хуа Чэн сказал с улыбкой:

 Неважно, зачем ты пришёл. Я в любом случае рад тебя видеть.

Принц совсем потерял дар речи, а стоящие по обе стороны от них девушки тихонько захихикали, прикрывая ладошками рты.

Хуа Чэн едва обернулся в их сторону и они тут же опустили головы и удалились так быстро, будто их тут вовсе не было. Хозяин с гостем остались в роскошном огромном зале вдвоём.

 Давай присядем,  предложил Хуа Чэн.

Се Лянь взглянул ему прямо в лицо и улыбнулся:

 Выходит, таков твой истинный облик?

Услышав это, князь демонов словно бы пошатнулся.

Глава 40

Встреча во Дворце невероятного наслаждения. Вопросы о Сяньлэ

Часть вторая

Возможно, то была лишь игра воображения, но на секунду Се Ляню показалось, что Хуа Чэн понуро опустил плечи. Хотя уже в следующее мгновение он сказал как ни в чём не бывало:

 Я же обещал, что при следующей нашей встрече ты увидишь мой истинный облик.

Се Лянь расплылся в улыбке:

 Выглядишь просто отлично!

Он говорил совершенно искренне, без насмешки или снисхождения, и Хуа Чэн на сей раз действительно успокоился. Они прошли несколько шагов, и тут принц вспомнил кое-что важное, снял с шеи серебряную цепочку и спросил:

 Это ведь ты оставил?

Хуа Чэн глянул на висевшее на цепочке кольцо и небрежно улыбнулся:

 Дарю.

 А что это?

 Ничего особенного, просто безделушка. Носи, если нравится.

Се Лянь догадывался, что на самом деле вещь это исключительно дорогая, но спорить не стал:

 Спасибо, Саньлан!  и снова надел украшение.

Когда Хуа Чэн это увидел, в его глазах заблестели искорки. Принц тем временем огляделся по сторонам:

 В игорном доме ты сказал, что собираешься во Дворец невероятного наслаждения, и я подумал, это какой-то бордель. А теперь кажется, что скорее зал для приёмов.

Хуа Чэн поднял брови:

 Гэгэ, ну что такое ты говоришь? Я никогда не ходил по борделям!

На сей раз удивился Се Лянь:

 Что, правда?

 Конечно правда!

Они подошли к кушетке из чёрного нефрита и сели бок о бок. Хуа Чэн сказал небрежно:

 Всего лишь одна из моих резиденций. Я построил это место от скуки. Захожу, когда есть время, а так дворец стоит пустой.

 Получается, это твой дом?

 Резиденция,  поправил Хуа Чэн.

 Какая разница?

 Дома живут члены семьи, а когда ты один, это не дом.

Эти слова задели какую-то струнку в душе Се Ляня. Выходит, у него самого уже больше восьмисот лет не было настоящего дома. И хотя по Хуа Чэну не скажешь, что тот как-то страдает от одиночества, Се Лянь осознал, что они, возможно, похожи.

 Будь у меня настоящий дом, пусть даже крохотный, как твоё святилище в деревне Водяных Каштанов, он был бы мне в тысячу нет, в десять тысяч раз дороже, чем Дворец невероятного наслаждения.

Се Лянь опешил и с робкой улыбкой сказал:

 Вот уж не думал, что ты настолько сентиментальный. Как можно сравнивать мою скромную обитель с этим роскошным местом? Ты, верно, насмехаешься надо мной.

Хуа Чэн расхохотался:

 Честное слово! Может, у тебя там и тесновато, но мне было куда уютнее, чем в этих хоромах. То место больше похоже на дом.

 Да?  мягко спросил Се Лянь.  Ну, если не брезгуешь, живи у меня когда хочешь. Двери святилища всегда для тебя открыты.

Хуа Чэн изогнул бровь:

 Смотри, ты сам предложил. Отказываться не стану. Только не говори потом, что я тебе докучаю.

 Что ты, что ты! Кстати, Саньлан, у меня одна просьба. Правда, не знаю, найдётся ли у тебя на неё время

 В моих владениях проси о чём угодно!

 Тогда, на горе Юйцзюньшань, я столкнулся с одним мальчиком Возможно, он имеет какое-то отношение к моей родине

Хуа Чэн прищурился, но промолчал, и Се Лянь продолжил:

 Он испугался и убежал от нас. Сколько мы ни искали всё без толку. И вот сегодня, когда мы прогуливались по Призрачному городу, внезапно наткнулись на него. Саньлан, ты же здесь хозяин! Не поможешь мне? Я потерял его недалеко от твоего дворца. Его легко узнать: вся голова в бинтах.

Дальше