Мистер Фергюссон даже головой потряс, отгоняя от себя это видение. Это ни в какие ворота не лезет. Шон Бреннан не может быть для него привлекателен ни в сексуальном, ни в тематическом смысле этого слова.
К счастью, миссис Амалия Смит, один из лучших менеджеров бюро, робко постучала в косяк и попросила разрешение войти, и, судя по стопочке документов у неё в руках, она явно неплохо поработала на прошлой неделе и была готова отдать на подпись несколько договоров с заказчиками. Харрис принудил себя доброжелательно улыбнуться и сделал приглашающий жест рукой, мысленно запрещая себе даже думать о Шоне Бреннане, а не то что смотреть на него.
До обеда время пролетело довольно быстро. Но вместе с тем мистер Фергюссон был вынужден констатировать тот факт, что не смог сдержать данное себе обещание. Он продолжил пристально следить за Шоном Бренанном, подмечая всё: и его нелепые разговоры по телефону, и ужасный процесс написания письма, когда Шон печатал один экземпляр за другим, перечитывал, находил ошибки, рвал, исправлял и печатал новый, и снова рвал. На самом деле Шон был просто отвратительным работником, приносившим репутации фирмы больше урона, чем любые возможные происки конкурентов. Харрис и раньше это знал, но именно в этот понедельник понял, насколько это всё безнадежно.
Выходя на обед, он специально прошел мимо стола мистера Бреннана и, остановившись, сказал:
- Сегодня, после того как все разойдутся, зайдите ко мне - нам нужно будет обсудить ваше будущее в этой фирме.
Шон поднял на него свои большие чистые голубые глаза и покраснел. Мистер Фергюссон инстинктивно проверил, застегнуто ли его пальто, потому что в штанах у него наметился непредвиденный стояк.
- Д-да, сэр, - еще сильнее смутившись, ответил Шон, не отводя глаз. Взгляд был пристальный, ожидающий, как если бы он был готов сорваться с места по первой же команде.
Разрывать зрительный контакт пришлось самому Харрису. Спускаясь вниз, чтобы дойти до любимого домашнего кафе «Макферссон», он подумал, что, возможно, придется изменить своим принципам и сходить в клуб, не дожидаясь выходных, возможно, даже придется быть не слишком разборчивым при выборе саба. Чтобы сбросить внезапное сексуальное напряжение, которое породил в нем Шон Бреннан, сойдет любой.
После обеда, который был очень сытным и вкусным, иначе бы мистер Фергюссон там не ел, он вернулся в офис и был свидетелем того, как Шон безуспешно пытается убедить кого-то воспользоваться полиграфическими услугами их фирмы. Перед ним лежал помятый листок с текстом и множеством пометок, а также пятен от кофе. Шон тыкал в него пальцем и пытался использовать правильные фразы; то ли из-за пятен, то ли из-за яркой ручки, то ли потому что от родителей ему досталось на редкость немного мозгов, но нес он полную околесицу. Сидящие за соседними столами менеджеры морщились и смотрели на него с жалостью. Мистер Фергюссон закатил глаза, испытывая мучительное чувство стыда из-за того, что этот человек представляет его компанию.
Разговор оборвался на полуслове - видимо, собеседник не выдержал и повесил трубку. Шон тяжело вздохнул и уныло повесил свою. Взял со стола еще один помятый листок и вычеркнул из него номер. Все, кто следил за происходящим, тяжело вздохнули. Включая самого Харриса. Это было ужасно. Если кто на свете и не был создан для продаж услуг по телефону, так это Шон Бреннан. И чем скорее он это признает и уйдет, тем лучше будет для этой конторы.
Вторая половина дня прошла несколько более оживленно. Менеджеры активизировались и завалили мистера Фергюссона договорами, дополнительными соглашениями и письмами, требующими его подписи.
Когда-то компания была небольшим семейным предприятием, её открыл мистер Бродерик Фергюссон, а пятеро его сыновей трудились в печатном цеху. Постепенно производство набрало обороты, появились наемные работники, а «у руля» встал старший сын. Каждый следующий руководитель привносил в бюро что-то новое, не меняя ничего радикально. Мистер Харрис Фергюссон придерживался того же принципа. В офисе кроме него, его секретаря и менеджеров, работали также юридический отдел и бухгалтерия. Всё, имеющее отношению к производству, располагалось в отдельном здании. Туда мистер Фергюссон наведывался дважды в неделю - во вторник и пятницу. Там же, на месте, он проводил короткое совещание с начальником производства, на котором они обсуждали текущие вопросы и проблемы.
В остальном, годами отработанный механизм не давал сбоев. У полиграфического бюро «Фергюссон и сыновья» была отличная репутация в Кардиффе, широкий круг клиентов и значительное преимущество перед большинством конкурентов в виде многолетнего опыта безупречной работы. И только один недостаток. Ростом немного ниже шести с половиной футов, с красивыми голубыми глазами и полным неумением продавать услуги по телефону. Но мистер Харрис Фергюссон искренне надеялся избавиться от этого недостатка раз и навсегда в течение предстоящего вечера.
В пять часов большинство работников покинули свои места. Кое-кто задержался на десять-двадцать минут, в зависимости от своего опоздания, или по собственной инициативе, доделывая то, что не успел за день. Наконец, ушла бухгалтерия, ушли юристы, верная мисс Дороти поправила кокетливую шляпку с дубовыми листьями на тулье и кивком попрощалась с Харрисом. Во всем офисе остались только двое, мистер Харрис Фергюссон и мистер Шон Бреннан. Пора было приступать к беседе, которая в идеале должна была окончиться немедленным увольнением по собственному желанию.
Харрис встал из-за стола, снял пиджак и повесил его на спинку своего кресла, расстегнул манжеты и закатал рукава до локтя, обнажая загорелые руки, покрытые темными волосками, ослабил, а потом и вовсе снял галстук, и даже расстегнул две пуговицы на горловине рубашки. Ему нужно было создать образ, отличный от привычного Шону строгого начальника. Да и самому Харрису хотелось почувствовать свободу в жестах во время разговора, раз уж предыдущие беседы, прошедшие в атмосфере строгости и официоза, не сработали.
- Мистер Бреннан, - Харрис вышел из своего кабинета в общий зал, - зайдите ко мне, пожалуйста.
Шон смутился, вскинул на него свои большие испуганные глаза, вскочил с места, задев бедром стол и уронив подставку, полную ручек, на пол. Мистер Фергюссон поморщился: парень его боялся, паниковал каждый раз, стоило обратиться к нему напрямую, но упорно не желал покидать эту работу, непонятно почему.
- Когда соберете, - он сделал жест в сторону упавших ручек, - зайдите.
Харрис вернулся к себе. Разговор еще не начался, а уже шел наперекосяк. Шон появился в кабинете пару минут спустя. Мистер Фергюссон недовольно осмотрел его с ног до головы. Пиджак и брюки молодому человеку были велики и сидели мешковато, рубашка, которой было не менее трех лет, оказалась расстегнута у горла, галстук перекошен. Сплошные минусы. Невольно вспомнилась задница Шона в тот момент, когда он поднимал что-то с пола. Может быть, показалось? Может, воображение сыграло дурную шутку? Может, Харрису пора навестить окулиста и проверить зрение?
- Присаживайтесь, мистер Бреннан, - мистер Фергюссон специально выбрал для разговора не свой стол, а небольшой стол для переговоров, стоящий в кабинете слева от входа, надеясь, что менее официальная обстановка пойдет беседе на пользу.
- Да, мистер Фергюссон, сэр, - Шон опять покраснел и послушно уселся на указанное место.
Член мистера Фергюссона крайне заинтересованно отреагировал на такое обращение. Харрису стало несколько неловко за свое либидо. Но он утешил себя тем, что во внешности Шона было очень много того, что он предпочитал видеть в своих сабах. Рост, ширина плеч, фигура – это однозначно были существенные плюсы. Но вместе с тем характер, поведение и образ жизни нуждались в серьезной коррекции. На этой мысли член мистера Фергюссона продемонстрировал еще большую заинтересованность в происходящем, из-за чего его владельцу пришлось сесть за стол с некоторой поспешностью, чтобы наемный работник ненароком не заметил его прискорбного состояния.
- Итак, мистер Бреннан, - Харрис откашлялся и начал свою речь, которую готовил все выходные. - Здесь, - он показал папочку с бумагами, - у меня вся история вашей работы на компанию «Фергюссон и сыновья». Вы трудитесь в нашем бюро уже почти пять лет. Это значительный срок. Но, к моему большому сожалению, - а это была небольшая ложь со стороны мистера Фергюссона, - назвать вашу работу успешной нельзя даже с натяжкой, - он многозначительно посмотрел на Шона Бреннана, тот съежился под строгим взглядом и продолжил краснеть. - Как вы видите, - Харрис резкими жестами разложил перед Шоном листы с цифрами, - всё более чем печально. За пять лет вы привели в компанию только десять новых клиентов и при этом потеряли семерых! Остальных бюро удалось удержать, только передав их другим менеджерам. Я получаю жалобы на вас, мистер Бреннан. Каждый месяц не менее одной. Жалобы от недовольных клиентов или потенциальных клиентов. Вы совершаете ошибку за ошибкой. Не далее чем сегодня вы принесли мне на подпись информационное письмо, которое содержало двадцать восемь грамматических ошибок. Двадцать восемь, мистер Бреннан! – Харрис немного повысил голос, он был искренне возмущен низким уровнем письма. - И я уже не говорю о качестве текста, который содержался в этом письме. Бедный язык, безграмотно построенные обороты, непонятный принцип разбивки текста на абзацы. И это ещё не всё. Скажите мне, мистер Бреннан, неужели так трудно взять уже готовый шаблон и поменять там дату и имя?
- Простите, сэр, - засопел Шон, поняв, что от него требуется ответ. - Я хотел как лучше, чтобы все поняли, какие хорошие услуги мы предлагаем.
- Не надо как лучше, мистер Бреннан! Надо просто качественно делать работу, за которую вам платят. За которую я вам плачу! – мистер Фергюссон ударил рукой по столу. Шон дернулся и испуганно посмотрел на него. - Как бы там ни было, - продолжил Харрис, придя в себя, - я считаю, что всё более чем очевидно. И мне, и вам ясно, что вы не подходите для такой работы. В связи с чем я предлагаю вам уволиться по собственному желанию и даже готов выплатить небольшую компенсацию, которая помогла бы вам на первых порах, пока вы не найдете другую работу, больше соответствующую вашим умениям.
Закончив свою речь, он откинулся на спинку стула и сложил руки на груди, ожидая полного согласия с высказанной позицией со стороны Шона Бреннана. Пауза затянулась. Харрис даже подумал, что ему придется еще раз растолковывать Шону, чего он от него хочет. Но ровно в ту секунду, когда он был готов начать свою речь ещё раз, упростив её, на сколько это было возможно, Шон наконец соизволил ответить:
- Но я не хочу уходить, сэр!
Это было то, чего Харрис боялся больше всего. Он не мог просто уволить Шона. Это было единственным, но непререкаемым требованием отца, когда тот передавал ему бразды правления семейным бизнесом. Шон мог работать в бюро столько, сколько считал нужным, и уйти мог только по собственному желанию. И лишить его зарплаты тоже было нельзя. Перевести на другую должность также запрещалось. То есть до тех пор, пока парень не захочет, заставить его уйти было невозможно. Тупик.
- Мистер Бреннан, - Харрис подавил в себе раздражение, - вы слышали, о чем я вам говорил?
- Да, сэр, - заверил его Шон. - Я слабый работник. Но я исправлюсь…
- Вы пять лет исправляетесь! – взорвался Харрис, всё его хваленое самообладание полетело к черту, он вскочил из-за стола. - Вы бездарь! Вы приносите компании только убытки! Любого другого на вашем месте давным-давно бы уволили, но вы пользуетесь особым расположением нашей семьи и паразитируете на нем годами. Не пора ли это прекратить?
- Но я стараюсь, сэр, - Шон смотрел на него с таким искренним расстройством, - я буду стараться лучше…
Харрис рухнул обратно на стул. Это было бесполезно. То ли Шон действительно не понимал, то ли искусно прикидывался – ясно было одно: никуда он не уйдет, так и останется язвой на теле компании.
- Совести у вас нет, мистер Бреннан, - устало посетовал Харрис.
- Есть, сэр, - тут же пылко возразил ему Шон. - Мне очень стыдно. Но я просто не хочу уходить. Меня же больше никуда не возьмут. Я ничего не умею.
Это была правда. Шон закончил только среднюю школу и, насколько это было известно Харрису, даже не пытался поступить в университет. Что было вполне логично. Не с его умственными данными грызть гранит науки. Но почему из-за его глупости должна страдать репутация компании?
- Мистер Бреннан, скажите мне, сколько раз фирма отправляла вас на курсы повышения квалификации? – устало спросил Харрис, хотя прекрасно знал ответ.
- Четыре раза, сэр, - бодро ответил Шон. - Ой, нет! Пять! Пять, сэр.
- Даже тут не можете без ошибок, - съязвил Харрис. - Скажите, неужели эти курсы совсем ничему вас не научили?
- Научили, сэр, - заверил его Шон. – Как надо звонить, как говорить, как писать письма, как разбирать конфликтные ситуации, как налаживать долгосрочные отношения, - он послушно загибал пальцы на руке, как маленький мальчик.
- Так почему же вы не применяете эти знания на практике? – этот вопрос очень сильно интересовал Харриса по той простой причине, что все курсы были закончены мистером Бреннаном с отличием и лучшими рекомендациями от преподавателей. У него даже возникли сомнения, а не посещал эти курсы кто-то из друзей Шона вместо него. Но визит в два учебных заведения с фотографией Шона из личного дела развеяли его сомнения. Получалось, что Шон прекрасно осваивал теорию, но совершенно не мог связать её с практикой.
- Не знаю, сэр, - Шон пожал плечами, - просто не получается.
Мистер Фергюссон схватился за голову. Бреннан издевался над ним. Что ж, в эту игру можно играть и вдвоем.
- Боюсь, что терпеть такое поведение дальше я не могу, - сказал он совершенно ледяным голосом. Злость на молодого человека и на всю эту ситуацию зашкаливала.
- А? – удивился Шон, немного втягивая голову в плечи.
- Раз уж у меня не получается заставить вас, мистер Бреннан, вести себя как хороший менеджер по продажам при помощи традиционных методов, боюсь, я буду вынужден привнести в вашу жизнь немного нетрадиционной дисциплины.
Шон продолжал недоуменно смотреть на него.
- Знаете ли, телесные наказания прекрасно помогают собраться с мыслями и отлично прочищают мозги.
Выражение лица Шона было непередаваемо. Он так и замер с открытым ртом. Наконец, он потряс головой.
- Детей бить нельзя.
- Я тоже считаю, что детей бить нельзя, - заверил его Харрис, наслаждаясь реакцией, - но вот некоторые взрослые, которые не могут сами о себе позаботиться и нуждаются в контроле, совсем другое дело. Так что выбирайте, мистер Бреннан: если вы хотите продолжать на меня работать, то вам придется играть по моим правилам.
Шон захлопал глазами.