Фрэнк Роджерс
Глава первая
Чарли Чилл внимательно рассматривал больших пластмассовых монстров и привидений на задней стенке Туннеля Страха, недействующего заброшенного аттракциона в городском Парке Отдыха и Развлечений.
— Давайте-ка посмотрим, — бормотал он, — что там тётя Джилл говорила о новой комбинации?
Он почесал затылок и крепко задумался.
— О, да, — оживился он. — Вспомнил!
Дотянувшись до глаз монстра, он дважды потыкал в них, затем засунул палец в нос привидения.
Тихо распахнулась скрытая дверь, и Чарли скользнул в темноту.
Как обычно, Чарли несколько волновался. Он любил навещать своих родственников, Чиллов из Туннеля Страха, хотя они и были самыми странными родственниками, какие когда-либо у кого-либо были. Его тётя Джилл была вампиром, дядя Мумий-Тот [1] — мумией, кузен Пугол — троллем, а прадедушка МакГилл — скелетом.
Родители Чарли усердно старались игнорировать их. Они называли Чиллов их «ужасной тайной».
Они жутко боялись, что кто-то узнает, что они в родстве с такими странными людьми. Они почти никогда не говорили о Чиллах и никогда не навещали их.
Чарли поспешно прошёл затянутый паутиной туннель. По обе стороны от него он мог разглядеть только тёмные очертания пещер, гробов и ползающего существа или двух. В конце туннеля была другая дверь и рядом с ней крошечное, пыльное окно. Он заглянул в него, чтобы увидеть, кто дома. Дома были все. И все сидели вокруг кухонного стола.
Его тётя Джилл, владелица Туннеля Страха, была занята. Она устанавливала голову МакГилла на её законное место. Чарли усмехнулся. МакГилл очень беспокоился о своей внешности. Его клетчатый шарф был всегда аккуратно повязан, а его фрак свежевычищен, но он всегда терял свою голову. Пугол и Мумий-Тот были заняты своими любимыми занятиями. Большой, волосатый, неопрятный Пугол жадно ел холодный, комковатый заварной крем, а Мумий-Тот крепко спал за столом, положив голову на руки и храпя.
Мумий-Тот всегда жаловался, что он не был в своей милой уютной могиле сто лет и должен теперь навёрстывать упущенный сон. На столе был рассыпан мелкий песок, который высыпался из складок его пыльных бинтов.
Джилл, наконец, зафиксировала голову МакГилла и отступила, чтобы полюбоваться своей умелой работой, запустив пальцы в высокую фиолетовую прическу.
Чарли улыбнулся. Он нажал звонок на стене около двери и подождал.
Глава вторая
Пронзительный вопль взорвал идиллию кухни Туннеля Страха.
АААЙЙЙЙИИИИИ!
Мумий-Тот дёрнулся, поднял голову со стола и моргнул.
— Хорошая мелодия, Джилл, — буркнул он.
— Это не я, — отмахнулась Джилл. — Это дверной звонок.
Она открыла дверь и широко улыбнулась.
— Чарли! — заголосила она. — Ну-ка, обними свою тётушку покрепче!
— Привет, тётя Джилл, — только и успел выдохнуть Чарли, как оказался в могучих объятиях тётушки. Джилл ослабила хватку и впустила племянника в низкую, затянутую паутиной кухню.
— Смотрите, кто к нам пришёл! — заорала она.
— Привет, Чарли! — обрадовались и трое других Чиллов.
— Всегда рады тебя видеть, — сияла Джилл. — Как школа?
— Ну, — медленно начал он, — именно поэтому я и здесь, тётя. Мне нужен ваш совет. Что-то странное происходит в школе.
— Ага! — оживилась Джилл. — Тебя, наконец-то, исключили! Как мило! Поздравляю!
— Нет, дело не в этом, тётя… — попробовал объяснить Чарли.
— Ты запустил чудесные гнилые бомбочки-вонючки в классе, дружище? — не утерпел МакГилл.
— Нет… не то.
— Ты напугал учителя, как я показывал тебе? — спросил Пугол, растягивая своё лицо в разные стороны как кусок замазки.
— Ой, фууу! Нет!
— Ты наложил древнее египетское проклятие на школу, как я учил тебя? — прошамкал Мумий-Тот.
— Не было возможности, — промямлил Чарли.
Чиллы озадаченно переглянулись.
— Что же тогда? — вскричали они одновременно.
— Школе приходится продавать спортивную площадку, — объяснил Чарли, насупившись.
Чиллы тупо уставились на Чарли.
— И что в этом плохого? — поинтересовались они.
— Больше не будет футбола, — ответил Чарли. — Ни регби, ни английской лапты… никаких школьных спортивных соревнований… никаких состязаний в беге.
Мумий-Тот зевнул.
— Состязания в беге? — пробормотал он. — Они слишком утомительны.
— О, нет! — оживился МакГилл, а его голова как мячик запрыгала на костистых плечах. — Состязания в беге — это здорово. Полезно для ног!
И он изобразил пальцами на столе бегущие ноги.
— Я помню, когда я был крошечным спортивным парнишкой в…
Вдруг кисти рук МакГилла выпрыгнули из рукавов и начали гоняться друг за другом по столу.
— Эй! Вернитесь, вы двое! — завопил МакГилл.
Джилл и Чарли попытались схватить их, но оказались недостаточно проворными. А пятипалые спринтеры наворачивали по столу круг за кругом.
Стол превратился в полосу препятствий, и костлявые бегуны перепрыгивали через пустые тарелки, скользили на потёках заварного крема, пока вдруг Пугол не уронил огромную ручищу перед ними. Бегуны споткнулись о протянутую руку Пугла и взлетели в воздух, кувыркаясь. МакГилл потянулся и мастерски поймал их пустыми рукавами.
— Ага! — торжествующе вскричал он, шевеля пальцами. — Попались! Теперь ведите себя прилично, глупышки-непоседы!
Джилл повернулась к Чарли.
— Но почему твоя школа хочет продать спортивную площадку? — спросила она.
— Они не хотят, — ответил Чарли. — Но им нужны деньги. Кто-то вскрыл сейф в кабинете директора и украл конверт, полный денег. Это были деньги, которые мы заработали на ярмарке на прошлых выходных. Школе срочно нужны деньги, чтобы купить книги и компьютеры.
— Есть ли подозреваемые? — поинтересовался Пугол.
— Пока нет, — вздохнул Чарли.
Чиллы задумались.
— А как мы можем помочь? — спросила тётя. — Ты сказал, что тебе нужен наш совет.
— Да, — кивнул Чарли. — Понимаете, Груб Касторкус, строитель-миллионер, был сегодня с утра в школе. Я узнал его по газетам. Он был с двумя парнями, и они все выглядели очень довольными собой. Ходит слух, что он предложил помочь школе, купив спортивную площадку. Я вспомнил, что вы говорили как-то, что этот Груб Касторкус мошенник, поэтому я и пришёл, чтобы узнать, что вы имели в виду.
— Груб Касторкус? — проворчал МакГилл. — Конечно, он — мошенник! Я бы не доверял ему на месте вашего директора!
Остальные Чиллы согласно закивали.
— Он одержим жаждой власти, Чарли, — объяснила тётя Джилл. — Хочет скупить весь город. Он и его два гнусных дружка, Втык Бойл и Склиз Вьюн, пытались недавно выудить у меня Туннель Страха, вот откуда я знаю, что он — мошенник. Вашему директору нужно быть очень осторожной, если она имеет с ним дело!
Чарли согласился.
— Должно быть, те двое с Грубом в школе и были Бойл и Вьюн. Спасибо, тётя. Мне нужно предупредить мисс Биннс. Если бы только мы могли узнать, кто украл деньги, и вернули бы их… тогда нам не пришлось бы продавать спортивную площадку.
— Не беспокойся, старина, — уверенно сказал МакГилл. — Твой прадедушка узнает. Я всегда мечтал быть детективом.
— И мы тоже поможем, — поддержала Джилл.
— Э-э… как? — встревожился Чарли.
Его тётя лучезарно улыбнулась.
— Мне только что в голову пришла идея. Мы дадим в школе концерт, чтобы заработать деньги!
— Что? — у Чарли перехватило дыхание от шока. — Концерт? В моей школе? Н-н-но вы не можете прийти в мою школу. Это было бы…
— Неслыханно! — вскричала Джилл, воодушевляясь.
— Но, тётя Джилл, — запротестовал Чарли. — Вы не… Я имею в виду, вы не выглядите…
— … нормальными? — закончила за него тётя, а в её глазах мелькнул озорной огонёк. — Я знаю. Но не волнуйся. Все будут думать, что мы просто загримированные артисты. И мы не будем использовать наши настоящие имена. Никто не узнает, что мы родственники!
Она повернулась к остальным.
— Я спою… Мумий-Тот может показать фокусы… МакГилл сыграет на аккордеоне, а Пугол будет силачом. Это будет сенсация! Школа разбогатеет, и ваша проблема будет решена!
— Но… — слабо возразил Чарли.
— Не нужно благодарности, мой мальчик, — парировала Джилл, усмехаясь. — Я позвоню вашему директору утром и сама ей всё предложу. И помни, — продолжала она, подмигивая, — ни слова твоим маме и папе. Если они узнают, что это — мы, то придут в ярость!
Глава третья
На следующий день Чарли очень рано примчался в школу. Он ужасно не хотел, чтобы безумная идея его тёти стала реальностью. Он предчувствовал, в какой кошмар это может вылиться. Его единственной надеждой было попытаться убедить мисс Биннс сказать «нет», когда позвонит его тётя. Он также хотел предупредить её о Грубе Касторкусе. Но всё-таки он опоздал. Машина Груба уже стояла около школы. Втык и Склиз слонялись вокруг неё,… а Груб был в кабинете мисс Биннс.
Чарли испустил стон разочарования. Он прислонился к стене, размышляя, что делать. Как раз в этот момент дверь кабинета директора открылась, и он услышал вкрадчивый, льстивый голос Груба.
— Конечно, — говорил он, — после того, как я куплю спортивную площадку, я построю только пару крохотных домиков. Вы даже не заметите их там! Я принесу Вам документы на подпись через пару дней.
У Чарли перехватило дыхание. Так вот что происходит! Груб планировал строить на спортивной площадке!
— Но я ещё не решила, мистер Касторкус… — ответила мисс Биннс.
В этот момент Втык Бойл появился в коридоре. Чарли отвернулся от двери и сделал вид, что просто изучает доску объявлений. Втык не обратил на него внимания.
— До свидания, мисс Биннс, — произнёс Касторкус, появляясь в дверях. — До скорой встречи.
Он закрыл за собой дверь.
— Звонок на Ваш мобильный, босс, — сказал Втык.
— Хорошо, — ответил Груб и вдруг заметил Чарли. Он наклонился к нему, ухмыляясь: — Я знаю, кем бы ты хотел быть, когда вырастишь, сынок.
Чарли смерил его взглядом:
— Вы?
— Да. Таким же богатым, как и я! — ответил Груб и грубо расхохотался.
— Клёво, босс, — польстил Втык, подхихикивая. — Клёво!
— Да, я — само остроумие, — самодовольно заметил Груб.
Чарли сердито смотрел им вслед. Он должен сказать мисс Биннс, что Грубу нельзя доверять. Не успев всё обдумать, он влетел в кабинет директора и выпалил:
— Мисс Биннс! Мисс Биннс! Вам нельзя продавать спортивную площадку Грубу Касторкусу. Нельзя! От него добра не жди. Так говорит моя тётя Джилл.
— Ваша тётя Джилл? Причём здесь она? — озадачилась мисс Биннс. — В любом случае, я не подписала ещё контракт Груба… э-э… мистера Касторкуса. И, кроме того, — она пристально посмотрела на Чарли, — откуда ты узнал, что он предложил купить спортивную площадку?
Пока Чарли лихорадочно пытался придумать вразумительное объяснение своей осведомлённости, ему на помощь пришёл телефон.
Мисс Биннс сняла трубку, всё ещё не спуская колючего взгляда с Чарли.
— Мисс Биннс, директор, — пропела она в трубку и затем всё внимание переключила на телефонный разговор.
Голова Чарли была настолько полна возможными оправданиями за своё подслушивание, что он абсолютно забыл, зачем он здесь. Только когда мисс Биннс положила трубку, он пришёл в себя.
— Телефон! — дико завопил он. — Э-э… телефонный звонок, мисс Биннс. Кто это был?
— Прошу прощения? — холодно произнесла мисс Биннс.
— Я имею в виду, это была моя тётя Джилл?
— Опять ты со своей тётей Джилл, — досадливо поморщилась мисс Биннс. — На самом деле это была не твоя тётя Джилл…
«Уф, пронесло…» — с облегчением выдохнул Чарли.
— … это была всемирно известная оперная певица Мадам Вопилски. Не могу сказать, что когда-либо слышала о ней, но, в принципе, я не очень разбираюсь в опере. Она очень любезно предложила дать концерт, чтобы помочь нам собрать деньги для школы. Кажется, кто-то сказал ей о нашем тяжёлом положении. И она собирается взять с собой других всемирно известных артистов: Фараона МакФакира, фокусника; Пальцы Д’Кости, аккордеониста-виртуоза; и мистера Гора Мускулов, самого сильного человека в мире.
— О, нет! — простонал Чарли.
— Разве это не изумительно? — воодушевилась мисс Биннс. — В конце концов, может, нам и не придётся продавать спортивную площадку.
Глава четвёртая
Тем же вечером Чарли поспешил к Чиллам.
— У меня новости! — закричал он. — Груб Касторкус действительно хочет купить школьную спортивную площадку! Но он обещал застроить только часть её и оставить остальное школе!
Чиллы насторожились.
— Ваша директор на самом деле не верит этому, не так ли? — встревожилась Джилл. — Она же ничего не подписала?
— Она собирается подождать до концерта, — сообщил Чарли, — в надежде, что мы заработаем достаточно денег.
— Очень разумно, — пробормотал Мумий-Тот, просыпаясь.
Чарли вздрогнул.
— Э… а вы не можете придумать другой способ заработать деньги? — нервно спросил он. — Пожалуйста? Не приходя в мою школу?
— О, не беспокойся, — проворковала его тетя. — Всё будет великолепно.
— Груб Касторкус что-то замышляет, — насупился МакГилл. — За этим интересом к вашей спортивной площадке стоит что-то большее, чем кажется на первый взгляд. И держу пари, что он имеет какое-то отношение к пропаже школьных денег. Но как нам это разузнать?
Джилл щёлкнула пальцами.
— Я знаю, что надо делать! — воскликнула она. — Мы обыщем офис Касторкуса!
— Хорошая мысль! — поддержал МакГилл. — Уверен, мы узнаем, что он там затевает!
— Вы не можете это сделать! — ошалел Чарли. — Это противозаконно!
— Разве противозаконно, если Пугол, случайно, облокотится на дверь, а она рухнет, а? — невинно поинтересовалась Джилл.
— И пока мы там помогаем ему встать, по чистой случайности, найдём какое-нибудь доказательство, что Каторкус — мошенник, — продолжил МакГилл.