Дорожка к неприятностям! 2 стр.

— Но… — запротестовал Чарли.

— Не волнуйся, Чарли, — ещё раз повторила его тетя. — Всё будет в порядке.

Главные офисы Груба были на первом этаже большого, солнечного, нового бизнес-центра в переулке. Здание было закрыто, и свет в помещениях не горел.

— Никого нет, — заглянув в окно, сообщила всем Джилл.

— Теперь я могу облокотиться на дверь? — с энтузиазмом спросил Пугол.

Джилл посмотрела по сторонам.

— Лучше не надо, Пугол, — проговорила она. — Поблизости люди, а это наделало бы слишком много шума.

— Но как мы собираемся попасть внутрь? — разочарованно протянул Пугол.

Джилл указала на щель под дверью.

— Через неё.

Пугол внимательно посмотрел на щель.

— Думаю, я слишком крупный для неё.

— Не ты, Пугол, — внесла ясность Джилл. — Мумий-Тот.

— А? — откликнулся Мумий-Тот, пытавшийся заснуть, прислонившись к стене. — Что? Я?

— Да, ты, — подтвердила Джилл. — Ты можешь превратиться во что-то чрезвычайно маленькое, заползти внутрь и узнать, каковы планы Груба.

Мумий-Тот зевнул.

— Именно мне придётся это делать? — вопросил он. — Превращения такие утомительные.

— Да, именно тебе! — нетерпеливо отрезала Джилл. — Теперь поспеши. Мы не можем здесь возиться целый день. Нам вскоре надо вернуться в туннель.

Мумий-Тот вздохнул и потёр глаза.

— Ох, ну ладно, — согласился он. — Если я должен.

Он закрыл глаза, распростёр руки и начал монотонно бубнить:

Яркая вспышка, и внезапно все оказались окутаны облаком оранжевого дыма. Когда дым рассеялся, они обнаружили, что Мумий-Тот исчез.

— Куда он делся? — изумился Пугол.

— Туда, — указал Чарли.

Все посмотрели вниз, а там, возле двери, зевая и потирая глаза, сидела малюсенькая мышка.

— За дело, крошка Мумий-Тот! — вскричал восхищённый МакГилл.

Мышка глянула вверх, вздохнула, опять зевнула и медленно проползла под дверью.

— Надеюсь, он не заснёт на работе, — пробормотала Джилл, снова всматриваясь сквозь оконное стекло.

Все приникли к окну.

— Вот он, — вскричал Чарли. — На столе!

— Он читает листок бумаги, — взволнованно проговорила Джилл. — Это может быть важным.

— Что-то ещё есть на столе, — заметил МакГилл, всматриваясь. — И оно движется.

Внезапно все одновременно выкрикнули.

— Это — кот! Мумий-Тот! — завопили они. — Берегись! Кот сзади тебя!

Сонные глаза Мумий-Тота распахнулись и, выронив бумагу, он спрыгнул со стола.

Как раз вовремя.

Острые когти вспороли воздух, и чёрная, шипящая полоса меха прыгнула за ним.

— Беги! — заорал Чарли.

В панике Мумий-Тот заметался, пытаясь избежать когтей чёрного как сажа убийцы. Но где бы он ни бежал, чёрный кот всегда оказывался прямо позади него.

Наконец, в отчаянии, Мумий-Тот вскарабкался на шторы.

Кот последовал за ним, но на полпути его когти запутались в ткани. Он застрял… на мгновение.

— Твой шанс! — завопил МакГилл.

Муми-Тот прыгнул.

Он мячиком отскочил от ошарашенного кота, как будто это был пушистый батут. Благополучно приземлясь на пол, он пустился наутёк и пулей пересёк комнату.

Спустя две секунды мышка, тяжело дыша, появилась из-под двери.

— О, слава богам, ты цел и невредим! — воскликнула Джилл, гладя маленькую головку.

Мумий-Тот вытер свою мышиную бровь.

— Больше — никогда! — заявил он тонким голоском и пропищал обратное заклинание.

Ярко-синяя вспышка и… мышь исчезла в огромных клубах фиолетового дыма.

Когда дым рассеялся, все увидели Мумий-Тота, прислонившегося к стене и громко зевающего.

— Ты что-нибудь нашёл, Мумий-Тот? — кинулась к нему Джилл.

— Mммм? — сонно пробормотал Мумий-Тот.

— Что было на листке бумаги, который ты читал? — продолжала допытываться Джилл.

— Планы, — утомленно вздохнул Мумий-Тот, — школьной спортивной площадки.

— Что было на планах, ты, древне-египетская мумия? — раздражённо потребовал МакГилл.

— Здания, — ответил Мумий-Тот. — По всей спортивной площадке были дома, офисы и автостоянки. Ни для чего иного свободного места не осталось.

— Я так и знал! — воскликнул Чарли. — Груб Касторкус — мошенник! Он сказал, что останется место для спортивного поля, а его нет. Я должен сообщить мисс Биннс!

Глава пятая

Никто не ответил, когда на следующее утро Чарли постучал в дверь директора.

— Ищешь мисс Биннс, Чарли? — спросила миссис Пратт, школьный секретарь, выходя из своего офиса. — Боюсь, тебе не повезло. Она ушла.

— Когда она вернётся? — спросил Чарли с тревогой.

— Завтра вечером, как раз перед концертом, — ответил миссис Пратт. — Она на конференции.

Мисс Пратт весело улыбнулась:

— Мы все действительно взволнованы концертом. Мисс Биннс даже позвонила на местную радиостанцию и сообщила им о концерте перед тем, как уехала. Уверена, у нас завтра будет столпотворение!

Чарли разочарованно застонал. Ему придется ждать до завтра, чтобы рассказать мисс Биннс об отвратительных намерениях Груба.

* * *

Груб Касторкус услышал о концерте по радио позже тем же утром и пришёл в ярость.

— Это разрушит мои планы! — взревел он. — Если школа заработает достаточно денег с концерта, тогда мисс Биннс не продаст мне спортивную площадку! Нам нужен план!

Он впился взглядом во Втыка и Вьюна.

— Думайте! — заорал он. — Думайте!

— Э-э… может, нам прокрасться ночью в школу и взорвать её? — предложил Вьюн.

Груб скрипнул зубами.

— Немного радикально, ты не находишь? — Он снисходительно глянул на них. — Как обычно, мне придется всё придумать.

Втык и Вьюн согласно закивали:

— Так будет лучше, босс.

* * *

Тем же вечером Чарли ожидал ещё один неприятный сюрприз. Его мама и папа тоже услышали о концерте и решили пойти. Напрасно он пытался отговорить их.

— О нет, ты не сможешь меня удержать, — с усмешкой сказала его мама. — Я очень хочу увидеть мистера Гору Мускулов. Звучит впечатляюще!

— А я с нетерпением жду замечательное пение Мадам Вопилски, — сказал его папа.

Чарли начал паниковать. Всё, казалось, вышло из-под контроля. Он не мог сказать родителям правду, потому что обещал Чиллам не говорить. Его единственной надеждой было то, что может произойти чудо, и концерт будет отменён. Иначе у Чиллов и у него будут неприятности!

Чудо не произошло, и на следующий вечер, с замирающим сердцем, Чарли тайком провёл своих странных родственников в школу. Поскольку они пробирались переулками, только горстка людей видела Чиллов.

Когда случайные прохожие останавливались с открытыми ртами, Чарли вполне правдиво выкрикивал: «Школьный концерт…», и они сразу понимающе кивали и приветственно махали руками.

Чёрный ход школы был открыт, и Чарли удалось провести родственников внутрь никем не замеченными. Он провёл Чиллов пустыми коридорами в комнату позади сцены.

— Теперь будьте все здесь, хорошо? — попросил Чарли. — Я пойду и скажу мисс Биннс, что вы прибыли.

Спустя несколько мгновений после того, как Чарли ушёл, МакГилл хлопнул себя по лбу и завопил в ужасе:

— Мой аккордеон! Я забыл его! Мне придётся вернуться за ним домой!

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, он выскочил за дверь.

— Не задерживайся! — заорала вслед ему Джилл.

— Не волнуйтесь, он — шустрый, этот старичок-скелетик, — с восхищением произнёс Пугол.

— Слишком шустр, — пробормотал Мумий-Тот, подавляя зевок. — Вся эта скорость меня утомляет. Думаю, я немного вздремну перед представлением.

Он оглянулся, но не увидел ничего подходящего, где можно было бы прилечь.

— Пойду поищу уютное местечко, — пробормотал он себе под нос и, когда Джилл и Пугол не смотрели на него, выскользнул за дверь.

В зале мисс Биннс встречала гостей.

— О, привет, Чарли, — просияла она. — Похоже, у нашего концерта будет потрясающий успех. Сборы за этот вечер определенно восполнят пропавшие деньги. Разве это не замечательно?!

Чарли кивнул.

— Конечно, мис Биннс, — согласился он, — к тому же я наткнулся на важную информацию о мистере Касторкусе.

Мисс Биннс строго посмотрела на Чарли.

— Что за информация?

— Ну, — замялся Чарли, — я был со своей тётей Джилл, и…

Глаза мисс Биннс сузились.

— Снова твоя тётя Джилл, Чарли. Мне придётся встретиться с этой леди, — она пристально посмотрела на него. — Ну и что тётя?

— Мы узнали, что мистер Касторкус намеревается застроить всю спортивную площадку и ничего не оставить школе.

Мисс Биннс выглядела потрясённой.

— У вас с тётей есть какие-либо доказательства?

— Ну… нет, — признался Чарли. Вряд ли он мог рассказать мисс Биннс то, что его дядя разузнал, превращаясь в мышь и врываясь в офис Груба. — Но это правда.

Мисс Биннс медленно кивнула.

— Возможно, так и есть, Чарли, — сказала она, — но мне нужны доказательства.

Она посмотрела на свои часы и ужаснулась.

— Уже скоро пора начинать концерт! Где Мадам Вопилски и остальные? Надеюсь, они не опаздают!

— Всё в порядке, — быстро сказал Чарли. — Они уже здесь. Я проводил их в комнату за сценой. И именно об этом я пришёл Вам сообщить.

Директор просияла.

— Молодец, Чарли, — похвалила она. — Теперь беги и скажи им, что Мадам выступает первой, и что я представлю её.

Чарли сник и пошёл.

И как раз в этот момент его мама и папа вошли в зал.

— Она здесь, Чарли? — нетерпеливо спросил его папа. — Ты видел Мадам Вопилски? Как она выглядит?

Чарли вздохнул. Теперь уже выкрутиться было невозможно. Было понятно, что ему придётся рассказать родителям правду.

Отведя их в сторонку, он прошептал:

— Э-э, фактически… она похожа на тётю Джилл.

Его папа непонимающе уставился на него.

— Что ты имеешь в виду? — сказал он нервно.

— Я имею в виду, — медленно начал Чарли, — то… что это не Мадам Вопилски… это — тётя Джилл… и остальные.

Родители Чарли побледнели.

— Чиллы из Туннеля Страха… — хрипло пробормотал его папа. — Ужасный семейный секрет. Я должен был знать, что это рано или поздно раскроется.

Он украдкой осмотрел зал, как будто ожидал увидеть, что все родители уже шепчутся об этом.

— Все подумают, что они — просто артисты, папа, — попытался успокоить отца Чарли. — Никто не знает, кто они на самом деле.

— Будем надеяться, что так и будет, — проговорила мама.

— Почему ты не попытался остановить их, Чарли? — прошипел папа.

— Я пробовал, — прошептал Чарли. — Но вы же знаете, какая несговорчивая может быть тётя Джилл, когда ей что-то стукнуло в голову.

— Да уж, мы знаем, — мрачно пробормотал он. — Мы знаем.

Глава шестая

Мумий-Тот смотрел сквозь полуприкрытые веки на стены цвета замазки, сонно бредя по коридору.

— Напоминает гробницу Тутанхамона, — пробурчал он, — но не такая уютная.

В небольшом проходе коридора ярко-синяя дверь с нарисованной радугой привлекла его внимание. Мумий-Тот открыл её и сразу же увидел то, что искал.

— Какое милое место для сна, — просиял он.

Зашёл в комнату, залез в большую песочницу и улегся.

— Ахххх, — вздохнул он блаженно, зарываясь в мягкий песок. — Превосходно. Так удобно. Прямо как дома!

Он закрыл глаза и начал засыпать.

И тут он услышал голоса в коридоре прямо за дверью и смутно осознал, что узнаёт их.

— Хммм, — сонно хмыкнул он. — Это тот скользкий тип Груб Касторкус и два его дружка, Втык Бойл и Склиз Вьюн.

— Будет сделано, босс, — Мумий-Тот услышал Втыка. — Не волнуйтесь. Мы выполним Ваш план. Мы примем меры, чтобы свет погас как раз перед концертом.

— Ага, — поддакнул Склиз. — Мы запросто найдём главный щит распределения электричества и вырубим его. Он находится в подвале.

— Хорошо, — захихикал Груб. — Концерт с треском сорвётся, и мисс Биннс сама прибежит подписывать мой документ купли-продажи.

— Какая жалость, школе не удалось заработать деньги, — прогнусавил Склиз.

— Всё было бы проще, если бы они не связались с этими проклятыми артистами, — мрачно проговорил Груб. Он пожал плечами. — Впрочем, неважно. Мы их, конечно, одурачили, не так ли? Они думают, что их деньги украдены, но это не так. Зачем мне краденые деньги? Я не обычный вор. Если уж меня поймают, то не на краже такой мелочи, как школьный фонд.

— Нет, — давился от смеха Втык. — Но Вы-то знали, куда положить их, не так ли?

Груб рассмеялся.

— Конечно, Втык, — пророкотал он. — Конечно. Они прямо у нее под носом в очень безопасном месте.

Он снова рассмеялся:

— Безопасное место? Именно так!

— Мы идём, босс, мы идём и всё сделаем! — прогорланили Втык и Склиз, смеясь и фыркая.

Они ушли, похохатывая, в то время как Мумий-Тот изо всех сил старался не заснуть.

— Я должен рассказать остальным… — бормотал он. — Должен… рассказать…

И с этой мыслью он широко зевнул и крепко заснул.

* * *

МакГилл заблудился. Он бродил по пустым коридорам около десяти минут в поисках выхода. Остановился и почесал голову.

— Все эти коридоры такие одинаковые! — пробормотал он. — Как дети находят дорогу?

И именно в этот момент он его лицо ощутило холодный порыв воздуха. Он выглянул за угол. Там, в конце коридора был запасной выход, дверь которого была распахнута.

— Наконец! — закричал он и устремился к нему.

Вдоль стены с левой стороны от него был двойной ряд металлических шкафчиков. Длинные внизу и покороче наверху. Как раз в тот момент, когда МакГилл пробегал мимо них, одна из верхних дверец шкафчика распахнулась от сквозняка и неожиданно заехала ему по голове… БАМЦ… и начисто сбила её с плеч.

— В чём дело? — воскликнул он, в то время как его голова подпрыгнула как мячик и покатилась назад по коридору.

Остальная часть МакГилла продолжала идти. Безголовое тело пробежало прямо через открытую дверь и на спортивную площадку, где остановилось в замешательстве.

Дважды повернувшись кругом, оно начало двигаться на ощупь, ища свою голову. После нескольких нетвёрдых шагов тело добралось до ступенек, ведущих вниз в подвал. Один шаг, нога повисла в воздухе и… не найдя твёрдой опоры, безголовое тело стремительно понеслось вниз, перепрыгивая через ступеньки. У подножия лестницы оно пролетело сквозь открытую дверь и с громким стуком приземлилось на костлявый зад.

Назад Дальше