Эдвард Паккард
1
ВНИМАНИЕ!!!
Это необычная книга. Не пытайся читать ее по порядку с начала до конца, переходя от одной страницы к другой, — ничего не получится! Ведь это игра, где тебя ждет множество приключений, на этот раз — в Заброшенном Замке. Время от времени тебе придется делать выбор. Что принесет он? Успех или поражение?
Твои приключения — результат твоего выбора. Тебе самому решать, куда пойти, что сделать. А дальше — читай указания в конце страницы, и тогда узнаешь, к чему приведет твой выбор.
И помни: назад пути нет! Поэтому хорошенько подумай, прежде чем действовать. Игра есть игра: ты можешь проиграть, а можешь и выиграть!
2
Наступили каникулы, и ты поехал в гости к Майклу и Джейн. Это твои двоюродные брат и сестра, они живут в Коннектикуте. Вскоре после твоего приезда они берут тебя на прогулку по окрестностям. Вы бродите по тенистым улочкам, вокруг — уютные домики с аккуратно подстриженными газонами. На вершине холма ты замечаешь огромный каменный дом. Ничего подобного ты никогда раньше не видел. Дом с башенками, террасами и высокой дымовой трубой. Одни окна закрыты ставнями, другие — скрыты от людских глаз деревьями и виноградной лозой. Рядом — небольшой коттедж, и у крыльца на цепи сидит собака.
Ты спрашиваешь:
— Кто-нибудь живет в этом доме?
— В Заброшенном Замке? Да в нем и за миллион долларов никто не согласится жить! — усмехается Майкл.
— Говорят, он проклят, — добавляет Джейн. — Те, кто пытался проникнуть в Замок, исчезали навсегда. Никто не знает, что с ними случилось.
Смотри следующую страницу.
3
— Понимаешь, — объясняет Майкл, — в Заброшенном Замке многие годы жила миссис Бигли со своей кошкой. После смерти миссис Бигли осталось завещание, в котором говорится, что ее кошка будет теперь жить в Замке до конца своей жизни. Говорят, старуха заколдовала дом так, чтобы никто не смог потревожить эту кошку.
— А полиция этим занималась? — спрашиваешь ты.
— Полицейские находили в доме только кошку, и больше никого, но некоторые считают, что миссис Бигли вовсе и не думала умирать, а до сих пор живет в Замке.
— А что говорит управляющий? — спрашиваешь ты.
— Вообще ничего, — отвечает Майкл. — Ходят слухи, что он сумасшедший или больной, а мне кажется, ему просто страшно — он боится и нос сунуть в Заброшенный Замок.
— Вы что, смеетесь надо мной? — говоришь ты.
— Если не веришь, — обижается Майкл, — попробуй зайди туда сам.
Если ты отвечаешь: «Я попробую», открой страницу 4.*
Если ты отвечаешь: «Нет уж, спасибо», открой страницу 6.*
4
— Я попробую, — отвечаешь ты.
— Валяй, — соглашается Майкл. — Когда ты собираешься? Мы с Джейн хотели бы на это посмотреть.
— Точнее говоря, попрощаться с тобой, — усмехается Джейн.
Вы идете за фонарем в дом и оттуда все вместе направляетесь к Заброшенному Замку. Ты немного нервничаешь, но сегодня такой чудесный день, и тебе удается быстро убедить себя в том, что бояться нечего.
Издалека дом кажется мрачным и неприступным, как средневековая крепость. Черная туча скрывает от вас солнце. Ветер бросает пыль прямо в глаза. Ты уже жалеешь о принятом решении. Но слишком поздно, и ты обходишь вокруг дома, пробуя открыть хоть одну дверь. Майкл и Джейн наблюдают за тобой. Все заперто, кроме двери черного хода.
5
Ты киваешь брату и сестре, открываешь дверь и прямо с порога попадаешь в огромную полутемную кухню. Перед тобой ряды раковин для мытья посуды, столы и громадная черная печь. Пол покрыт потрескавшимися и кое-где выщербленными темно-красными плитками. На окнах висят полотняные занавески, ты отдергиваешь одну из них, чтобы получше разглядеть кухню.
Справа, — ступени, ведущие на второй этаж. Слева — двустворчатая дверь. Она соединяет кухню со столовой.
Если ты поднимаешься по лестнице, открой страницу 8.*
Если ты идешь в столовую, открой страницу 10.*
6
— Нет уж, спасибо, — отвечаешь ты.
— На твоем месте я ответил бы так же, — говорит Майкл.
— Тогда пойду я, — заявляет Джейн. — Но с одним условием: вы пойдете за мной, если я не вернусь через пять минут.
Разумеется, вы не можете отказаться. Все вместе вы направляетесь вверх по тропинке к Заброшенному Замку. Вокруг нет ни души, не видно и управляющего. Вы обходите дом, пытаясь отворить какую-нибудь дверь. Наконец Джейн находит одну незапертую. Она входит в дом, вы с Майклом смотрите ей вслед.
Вы уверены, что Джейн просто стоит за дверью и ждет, когда истекут пять минут.
7
Однако проходит шесть минут, семь, восемь. Вы обмениваетесь с братом встревоженными взглядами.
— Мне кажется, мы должны войти, — говоришь ты.
— А мне кажется, лучше позвать на помощь, — возражает Майкл. — Подожди здесь.
И прежде чем ты успеваешь открыть рот, он исчезает за поворотом дороги.
Если ты входишь в дом, открой страницу 12.*
Если ты ждешь, когда Майкл приведет кого-нибудь на помощь, открой страницу 11.*
8
Стараясь не шуметь, ты начинаешь подниматься по лестнице. Перила внезапно отваливаются и с грохотом падают вниз, а пыль и паутина мешают тебе идти. Ты поднялся на один пролет вверх и стоишь на лестничной площадке. Она слабо освещена бледно-желтым светом, падающим сверху из круглого грязного окошка. Отсюда лестница ведет в двух направлениях. Прямо перед тобой — приоткрытая дверь. Она легко распахивается, стоит толкнуть ее рукой.
Твоему взору предстает полутемная комната, а в ней — масса разнообразной мебели, какие-то сундуки, старинное радио, часы с кукушкой, лошадка-качалка, несколько мотков веревки, валяющихся где попало, стопки книг и, на пыльном полу, мертвая мышь. В глубине комнаты стоит огромный шкаф.
Если ты хочешь заглянуть в шкаф, открой страницу 14.*
Если ты возвращаешься на лестничную площадку, открой страницу 15.*
9
10
Через двустворчатую дверь ты входишь в изысканно обставленную столовую. Прекрасная хрустальная люстра висит над длинным дубовым столом. Высокие окна наполовину прикрыты темно-зелеными атласными драпировками. В буфете на серебряном подносе стоит бутылка вина. Рядом с ней — ярко-зеленая фарфоровая кошка.
Ты садишься за стол, чтобы обдумать, как тебе быть дальше. Под рукой оказывается маленький медный колокольчик. Ты начинаешь звонить в него просто так, из любопытства.
Через несколько мгновений открывается дверь, которую ты раньше не видел, и входит тоненькая молодая женщина. Она одета как служанка: на ней черное платье и маленькая белая наколка в волосах.
— О! — восклицает она. — А я и не знала, что сегодня миссис Бигли ждет гостей. Меня зовут Лина. Могу я что-нибудь предложить вам — скажем, сыр и печенье, — должно быть, вы голодны.
Если ты не прочь перекусить открой страницу 16.*
Если ты хочешь сначала расспросить Лину, открой страницу 17.*
11
Ожидая Майкла, ты ходишь вокруг дома, стуча во все окна и двери. Но они заперты — даже черный ход, через который в дом проникла Джейн. Похоже, она настоящая узница.
Вдруг ты замечаешь Джервиса, управляющего. Он идет в свой домик. Интересно, поможет ли он тебе?
Однако есть и другой путь. Вокруг опоры, поддерживающей балкон, обвивается толстая виноградная лоза. Можно попытаться залезть по ней на балкон и через него проникнуть в дом.
Если ты идешь в домик Джервиса, чтобы просить о помощи, открой страницу 22.*
Если ты взбираешься на балкон по виноградной лозе, открой страницу 21.*
12
Едва переступив порог, ты слышишь приглушенный крик о помощи. Это Джейн. Ты идешь на голос. Проходишь кухню, распахиваешь двустворчатую дверь столовой, пробегаешь через темную библиотеку и наконец попадаешь в большой зал. Ты видишь Джейн, она сидит, укрывшись под лестницей.
— Что случилось? С тобой все в порядке? — спрашиваешь ты.
— Если бы ты только мог мне помочь, — всхлипывает она. — Я в ловушке.
— В ловушке?
— Да! Я бродила по дому и наткнулась на кошку. Она сидела как раз там, где стоишь сейчас ты, — должно быть, это была Мелисса. Я подошла, чтобы погладить ее, но она злобно сверкнула глазами. Затем она начала расхаживать взад-вперед, как будто между нами была преграда. Наконец она ушла. Но я чувствую, что преграда осталась. Если я попытаюсь пройти сквозь нее, случится что-то ужасное!
Ты не можешь убедить Джейн, что ей нечего бояться.
Если ты пытаешься заставить Джейн пройти сквозь преграду и доказать тем самым, что она мнимая, открой страницу 19.*
Если ты говоришь, что приведешь кого-нибудь на помощь, открой страницу 20.*
13
14
Осторожно обходя весь этот хлам, ты пробираешься к шкафу и распахиваешь дверцу. Пахнет нафталином. Шкаф заполнен одеждой — как старой, так и довольно новой. Твое внимание привлекают полицейская форма и висящее на гвозде кольцо с тремя ключами. Неожиданно где-то раздается писк. Но это всего-навсего мышь. Ты идешь назад к двери. Вдруг мышь как ошалелая бросается прямо к тебе. В испуге ты отступаешь, намереваясь отбросить ее ногой, но она замертво валится на бок. Скорее на лестницу!
Нужно успокоиться… Ключи! А вдруг они пригодятся…
Если ты возвращаешься за ключами, открой страницу 24.*
Если ты спускаешься по лестнице в кухню, открой страницу 25.*
15
Ничего не может быть хуже этой кладовки; ты рад, что удалось оттуда выбраться. На лестничной площадке ты замечаешь что-то новенькое — медное кольцо в полу. Ты тянешь за кольцо, и квадратная секция пола поднимается — это крышка люка. Внизу — винтовая лестница.
Света вполне достаточно, чтобы разглядеть ступени. Охваченный любопытством, ты начинаешь спускаться. Позади раздается стук. Крышка люка захлопнулась.
Если ты возвращаешься, желая убедиться, что люк не заперт, открой страницу 26.*
Если ты продолжаешь спускаться, открой страницу 28.*
16
Ты действительно голоден и благодаришь Лину, но спрашиваешь, нельзя ли принести еще чего-нибудь, кроме сыра и печенья. Улыбнувшись, она выходит. Возвращается Лина через минуту, неся шоколадные пирожные с орехами. От одного из них ты откусываешь малюсенький кусочек. Настоящее лакомство! Ты не в силах устоять и съедаешь его целиком.
Через мгновение у тебя темнеет в глазах. Возможно, тебя отравили… Звонишь в колокольчик, но служанка не возвращается. Встаешь, делаешь пару шагов по направлению к двери и падаешь на пол.
Некоторое время спустя ты просыпаешься, чувствуя слабость во всем теле, и пытаешься вспомнить, что же с тобой произошло. А за окном уже стемнело.
Если ты предпочитаешь поспать до утра, открой страницу 27.*
Если ты пытаешься выбраться оттуда, открой страницу 31.*
17
— Нет, спасибо, — отвечаешь ты. — Я слышал, что в этом доме живет только кошка миссис Бигли. Вот уж не думал, что и она сама все еще живет здесь. Если бы знал — никогда не посмел бы прийти без приглашения.
— О, миссис Бигли ничего не имеет против. Более того, я уверена, что она ждала вас. Она обожает гостей, — говорит Лина.
— Очень рад, — отвечаешь ты. — Но где же сама миссис Бигли?
— Наверху в музыкальной комнате, играет на пианино, — отвечает Лина.
Если ты хочешь уйти из Заброшенного Замка, открой страницу 32.*
Если ты собираешься заглянуть в музыкальную комнату, открой страницу 34.*
18
19
Прежде чем Джейн успевает сообразить, что происходит, ты толкаешь ее через мнимую преграду.
— Должно быть, Мелисса заколдовала меня, — говорит она.
— Похоже. Давай-ка поищем ее. Мы должны положить конец проклятию Заброшенного Замка, — отвечаешь ты.
В то же мгновение раздается мяуканье с верхней площадки лестницы. Перегоняя друг друга, вы бросаетесь наверх.
— Иди направо, а я пойду налево, — предлагает Джейн.
В зале кошки нет. Дверь спальни приоткрыта. Ты заглядываешь внутрь… Безуспешно. Ты бежишь в другой зал — посмотреть, как дела у Джейн. Но она опять пропала. Ты громко зовешь ее. Открываешь каждую незапертую дверь и заглядываешь в каждую комнату, но ее нигде нет. Идешь обратно к лестнице — да так и отпрыгиваешь. Мышь! Снова бежишь по ступеням.
Словно из-под земли перед тобой вырастает высокая старая женщина. Ее волосы зачесаны назад и стянуты в узел на затылке. Горящие зеленые глаза, кажется, пронзают тебя насквозь.
Так вот она — миссис Бигли! Она и не собиралась умирать. Выглядит совсем как ведьма! Но ведьм, конечно же, не существует, это все сказки. Или не сказки?..