Разделения на часы древние израильтяне не знали (слово "час" впервые появляется у пророка Даниила).
После завоевания Палестины римлянами израильтяне переняли римское слово "сутки".
Дни названий не имели, и обозначались числами: первый, второй день и так далее, начинался первый день с субботы (Марк). Семь дней или суток составляли неделю (Быт.).
Шестой день – это день творения человека.
Только один день, помимо числового обозначения, имел и название – "суббота". Седьмой день назывался субботой и посвящался Богу – в память покоя Творца по окончании творения мира (Быт.; Исход).
Иудеи – эллинисты, после завоевания римлянами, назвали шестой день пятницей и дали ему еще одно определение – "день приготовления", поскольку вечером этого дня Бог готовился отдохнуть, готовился к празднованию субботы.
Таким образом, по иудейской традиции, человек был сотворен в пятницу, так был назван ими шестой день.
Впоследствии христианство отняло у иудеев седьмой день, назвав его Воскресением (а суббота в христианском календаре стала шестым днем).
Сформулируем завершающий аккорд: "Если вы умный человек, то при условии, что вы ищете самого себя, смысл и истину, вы будете читать ту единственную книгу, которая привлекла к себе больше внимания, чем все остальные".
В. Леонов, сентябрь 2016
Руфь и Ноэми
I
Много лет назад на землю Иудейскую пришел голод.
Стали люди от голода умирать.
В той стороне, в городе Вифлееме, жили муж с женой.
Женщину звали Ноэми, что означало "Ласковая".
Ласкова Ноэми была ко всем, но всех больше любила она сыновей своих.
Чтобы спасти их от голода, решила Ноэми увезти семью в другую страну, в хлебную страну Моавию.
Позвала она сыновей и мужа и сказала:
– В дом наш пришла беда – голод. Уйдем отсюда. Я боюсь за вас.
II
И вот ушли они в страну Моавию.
Чего – чего только здесь только не было: хлеб, финики, рыба.
Но и тут к Ноэми пришло горе.
Умер муж Ноэми.
– Второй раз посетила меня беда, – сказала Ноэми. – Пришлось мне покинуть землю мою, а теперь осталась я без мужа.
Схоронила мужа Ноэми.
А вскоре сыновья ее женились.
Оба на моавитянках.
Жену первого сына звали Орпа – Капризная.
Женой второго стала Руфь – Верная.
Рыжая Орпа любила наряды, серьги и браслеты, а когда танцевала – вся звенела: это бусы на ней звенели, мониста.
Темноволосая Руфь была скромная и молчаливая.
Обе они любили сыновей Ноэми.
Но вот пришла беда в третий раз.
Умерли сыновья Ноэми.
Закричала от горя молчаливая Руфь! Замолчала от горя певунья Орпа.
А Ноэми – словно окаменела от боли. Разве есть на свете боль горше боли материнской?
– Не зовите меня больше Ноэми – Ласковой, – сказала она. – Некого мне больше ласкать. А зовите меня Марою – Горькой, потому что у меня – горе.
Стала Ноэми теперь одинокой на чужбине, – захотелось ей вернуться на родную землю.
И вот однажды она сказала Орпи и Руфи:
– Вы молоды и еще найдете счастье. А я пойду в ту землю, откуда пришла.
Орпа поцеловала Ноэми и простилась с ней.
А Руфь заплакала:
– Не останусь я, а пойду за тобой, потому что ты мать моего мужа, а значит, и моя.
Ноэми сказала:
– Останься лучше на своей земле, среди своего народа, потому что за мной идет горе.
Но Руфь сказала:
– Куда ты пойдешь, туда и я пойду, где ты будешь жить, там и я буду жить, твой народ будем моим народом. Твой Бог будет моим Богом, а твое горе – моим горем. Только смерть нас разлучить.
И вот вернулись они вместе в землю Иудейскую.
Но те, кто знали Ноэми раньше, не узнали ее теперь.
Так изменило горе несчастную женщину, превратило ее из Ноэми – Ласковой в Мару – Горькую.
III
Много времени утекло и слез, и старая Ноэми почти ослепла.
Руфь заботилась о ней, как дочь.
Но вот однажды пошла Руфь в поле собирать колосья, чтобы был хлеб для обеих.
А по законам той земли нарочно оставлялись колосья на поле для вдов и сирот.
И вдруг увидела Руфь человека, похожего на умершего мужа своего. Ему – то и принадлежало поле.
А звали этого человека Вооз – Благородный.
А сходство его оттого было, что Вооз был из того же рода, что и муж Руфи: из дальней родни его.
Задумалась Руфь, глядя на Вооза, вздохнула и выронила колосья.
А Вооз полюбил Руфь с первого взгляда и стал просить ее выйти за него замуж.
Кинулась Руфь к Ноэми.
Как ей быть?
– Иди за благородного Вооза, – сказала Ноэми. – Он из рода наших умерших. – И благословила Руфь.
Так вот и стала Руфь женой благородного Вооза.
И народ этой земли принял и полюбил Руфь.
И родила Руфь сына и назвала его Овид – Опора.
И сказала Руфь старой Ноэми:
– Вот мой сын, опора тебе. А от него пойдут сыновья, и тебе будет кого ласкать, и ты не будешь больше Марой – Горькою, а станешь снова Ноэми – Ласковой.
И обняла Ноэми мальчика, и прижала к себе, и преобразилась от счастья.
Овид, когда вырос, стал отцом Иессея.
Иессей же стал отцом самого Давида, первого царя народа израильского и самого лучшего певца псалмов на земле и по сей день.
Комментарии автора
Предание о Руфь отражено в книге "Руфь"
1. Книга "Руфь" получила свое название по имени моавитянки, которая вышла замуж за сына еврея, переселившегося в землю Моавитскую (из – за голода).
2. После смерти мужа Руфь ушла с Ноеминью, своей свекровью-израильтянкой, тоже вдовой, в Израиль, в город Вифлеем. Там, силою обстоятельств, направляемых Богом, Руфь сделалась женой Вооза, богатого еврея-земледельца.
3. Впоследствии ей суждено было стать прабабушкой царя Давида.
4. Руфь была язычницей, вошедшей в еврейскую среду. Однако этой женщине предназначено было занять свое место в земном родословии Иисуса Христа.
5. Книга Руфь ежегодно читается правоверными евреями на праздник Пятидесятницы. Для них это праздник воспоминания о получении закона на горе Синай, и празднуют его в дни предложения первых плодов урожая.
Именно в те дни, в пору веяния ячменя, Руфь была обручена Воозу; и именно в дни веяния впоследствии умер царь Давид.
6. Ее имя упомянуто евангелистом Матфеем в родословии Христа.
7. Книга Руфь сверкает, словно прекрасная жемчужина на черном фоне. То, о чем в ней рассказано, происходило в дни, описанные в книге Судей.
Это был мрачный период израильской истории. Славное время военных побед, одержанных под водительством Иисуса Навина, сменилось печальной полосой духовного отступничества.
В книге Судей зафиксирован этот все углублявшийся духовный упадок Божьего народа, как и его результаты: всеобщая развращенность и кровавая междоусобица.
Степень "вседозволенности" в Израиле явилась темой, то и дело возникающей в книге Судей: "В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым".
8. Судья Самсон сделался прототипом героической личности, наделенной недюжинной физической силою, но слабой в духовном и нравственном отношениях.
9. И вот на фоне этой всеобщей безответственности и слабохарактерности воссияли две личности – Руфь, моавитянка, и Вооз, еврейский земледелец.
Они являли в народе пример нравственной чистоты, твердой веры и достойной жизни. И благодаря этому, обнадеживающим напоминанием о том, что и в самые темные времена Бог действует в сердцах тех, кто образуют верный Ему "остаток".
Книга Руфь представляет собой прекрасно написанную романтическую историю, которая начинается в драматических обстоятельствах, но имеет радостное завершение.
10. Это "книга исканий".
Руфь искала дом, защиту, мужа, материнство. И ей, бездетной вдове, Бог в милости Своей дал и мужа, и сына.
11. Ноеминь похоронила в Моаве мужа и двоих сыновей. В горе своем она не сознавала, какое бесценное сокровище имеет в лице своей невестки Руфи.
Но в конце книги горе Ноемини оборачивается радостью: Руфь, "которая любит тебя… для тебя лучше семи сыновей", – говорят ей соседки.
Ноеминь не спускала с рук своих Овида, внука своего, которого называли "сыном ее", потому что благочестивый Вооз добровольно исполнил закон левирата (выкупа жены).
12. Воля и милость Бога выразились в том обстоятельстве, что в родословие Давида было включено несколько не израильтян.
Ведь через Давида пришел в мир Христос, и, значит, упомянутое обстоятельство предвещало, что волей Божией язычники тоже войдут в сферу деятельности Сына Давидова, Иисуса Христа.
13. В книге Руфь заключена истина, не стареющая в веках: Бог верен в совершении дела любви и провидческой заботы о Своем народе, который находится под Его контролем и Им направляется.
Но из этой истины вытекает и другая: тем, кто составляют народ Божий, следует в своей повседневной жизни соучаствовать в Его работе. Будучи восприемниками Его благодати, они, подобно Руфи и Воозу, должны отвечать Ему верностью и послушанием и быть милостивыми по отношению к другим людям.
14. Бог вдохновляет Ноеминь на ее возвращение, Руфь – на верность завету, а Вооза – на праведную приверженность закону.
Кульминационный момент, когда героиня обретает своего героя и становится прародительницей Давида, являет собой одно из дел Бога, осуществляемых Им в судьбах людей.
Книга завершается родословной царя Давида, потомка благочестивого израильтянина Вооза и моавитянки Руфи, которая пришла к Яхве, "чтоб успокоиться под Его крылами".
15. Более глубокое осмысление Книги Руфи позволяет увидеть ее содержание в свете Евангелия: язычница Руфь, отдавшись на волю Бога, оставила страну и родных и пошла в чужую землю, где, приняв веру Авраама, присоединилась к Израилю.
Этот момент тесно связан со вселенским размахом Евангелия, проявляющимся в том, что язычница обретает беспредельное милосердие Бога и Его благословение, обещанное в семени Авраама всем народам.
И наконец, не следует упускать из виду предзнаменование тайны Евангелия: от Руфи – моавитянки произошел Христос, "в Котором все народы, и среди них Моав и Израиль, были примирены с Богом в одном теле".
Литературная обработка…
1. Когда наступила пора собирать урожай, Руфь сказала Ноемини: "Нет у нас хлеба на зиму. Пусти меня в поле. Я буду подбирать колосья ячменя, оставшиеся на земле. Быть может, кто из израильтян сжалится надо мною и позволит мне подбирать колосья на своём поле".
2. Ноеминь сказала Руфи: "Иди, дочь моя". Та пошла и подбирала колосья позади жнецов на поле, которое принадлежало Воозу. А Вооз был человек весьма знатный и богатый и потому не работал на поле сам, а нанимал жнецов.
3. Перед обедом Вооз пришёл из Вифлеема, чтобы посмотреть, как идёт работа, увидел Руфь и спросил у своего слуги: "Чья это молодая женщина?".
Слуга, распоряжавшийся жнецами, сказал: "Это моавитянка Руфь, невестка Ноемини. Она пришла ещё с утра и попросила позволения собирать колосья, оставшиеся на земле. Я разрешил ей, и вот с тех пор она не присела отдохнуть и работает, не разгибаясь. И это немудрено, ведь Ноеминь старая и бедная женщина, если Руфь не будет кормить её, ей придётся очень плохо".
4. Тогда Вооз сказал: "Да благословит Господь эту моавитянку за то добро, что она делает для своей свекрови. Не гоните же её и не обижайте. И даже вот что сделайте: оставляйте специально побольше колосьев на земле, чтобы она могла подбирать их. Когда же придёт обеденное время, позовите её к себе и дайте ей хлеба, пусть она ест вместе с вами".
5. И работала Руфь на поле Вооза до самого вечера. Вечером она обмолотила колосья, которые собрала, и принесла зерно Ноемини. Та увидела, как много ячменя у её снохи, удивилась и сказала: "Где ты собирала сегодня и где работала? Да будет благословлён человек, пустивший тебя на своё поле!".
Руфь ответила: "Слышала я, что хозяина поля зовут Вооз. Он передал, что я могу и завтра собирать колосья на его поле". Ноеминь обрадовалась, узнав это, и сказала: "Этот Вооз был близкий родственник моего мужа. Я слышала, что у него доброе сердце. Хорошо, что ты будешь собирать колосья на его поле и не будут тебя за это оскорблять".
6. Так работала Руфь на поле Вооза всё лето, пока не кончили собирать ячмень и пшеницу.
И сказала ей Ноеминь: "Дочь моя, я старая женщина, когда я умру, что с тобой будет? Я должна позаботиться о тебе, пока жива, так же, как ты обо мне заботилась. Родственники моего мужа были знатные и богатые люди, а Вооз первый среди них. И хоть теперь я бедна, а муж мой умер, всё же он помнит родство наше и помогает тебе. Сделай так: этим вечером умойся и надень на себя самые нарядные одежды. И пойди на гумно, где будет спать Вооз. Когда же он уснёт, ляг у его ног. А если он будет спрашивать тебя, зачем ты сделала это, то скажи ему: "Окажи мне помощь, ведь ты мой родственник".
7. Руфь сделала всё так, как говорила её свекровь. И вот, Вооз проснулся среди ночи, приподнялся и увидел, что у его ног лежит женщина.
Вооз спросил:
– Кто ты?.
Она сказала:
– Я Руфь, раба твоя, возьми меня под своё покровительство, ведь ты мой родственник по мужу.
Вооз отвечал:
– Благословлена ты от Бога, дочь моя! Правильно ты сделала, что попросила о помощи меня, а не стала искать молодых и богатых. Я же сделаю для тебя даже больше того, чего ты ожидаешь. Ибо всем известно, что ты женщина добродетельная. Только вот что надо предпринять сначала: хотя и правда, что я твой родственник, но есть и ещё один родич в Вифлееме более близкий, чем я. По нашему обычаю должна ты у него первого попросить поддержки. Если завтра он примет тебя к себе, то пусть будет так. Если же не примет, то я тебя приму".
8. Руфь спала у ног Вооза до утра. На рассвете он отмерил ей шесть мер ячменя и отпустил домой.
А сам отправился к тому родственнику, о котором говорил ночью, и при свидетелях попросил его оказать покровительство Руфи (по обычаю – взять ее в жены). Однако тот отказался.
Тогда Вооз провозгласил при всём народе, что берёт Руфь себе в жёны.
Руфь вышла замуж за Вооза и вскоре родила от него сына. И говорили женщины Ноемини: "Благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет славно имя его в Израиле! Он будет тебе отрадою и питателем в старости твоей; ибо его родила сноха твоя, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей".
И взяла Ноеминь дитя сие, и носила его в объятиях своих, и была ему нянькою. Соседки нарекли ему имя, и говорили: "У Ноемини родился сын", и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова".
Давид был великим Израильским царем.
Через Давида, по свидетельству Евангелия, Руфь является и праматерью Сына Давидова, Иисуса, в родословной которого, среди немногих женщин, значится и её имя.
Символика
1. Вооз был готов выкупить Руфь, поскольку другой родственник не был в состоянии сделать это. Христос пришёл, чтобы сделать то, чего не мог сделать Закон: избавление человечества, выкуп его от грехов посредством своей смерти.
2. Руфь, не принадлежавшая к избранному народу, является образом язычников-христиан.
3. Вооз был сыном иерихонской блудницы Раавы. Из этого видно, что прабабушка Давида (Рафь) была моавитянка, прадедушка (Вооз) полуевреем: неизраильская кровь при формировании избранного рода указывает, что Пришествие Христа будет для всех народов.
4. То, что делает в "частной ситуации" Вооз, который, будучи милостивым и милосердным, "выкупает" и принимает Руфь, как бы предвозвещает о милости и милосердии во вселенском масштабе его величайшего Потомка, Иисуса Христа, Который ценой собственной жизни искупил и "принял" все человечество, примирив его с Богом.
Три женских образа
1. Офра (Опра),мирская, сердце которой принадлежало её стране и её идолам. Она символизирует собой человека, предпочитающего славу и богатство этого мира духовному богатству Христа.
2. Руфь, верная, верующая женщина, которая была готова покинуть родину и землю, чтобы следовать и служить Богу живому. Она представляет собой человека, который добровольно избирает Иисуса Христа. Такой человек обретёт всегда больше того, что он отдал.
3. Ноеминь, отпавшая и возвратившаяся, покинувшая на время землю своего Бога, чтобы жить во вражеской стране. Она символизирует собой человека, который сворачивает с доброго пути, но после испытания страданием в земле Моавитской (в мире) снова возвращается к Богу.
Предание и реальность…
1. В восточном направлении от Вифлеема, на расстоянии 2 км, есть поле, которое называется "Полем Вооза". На нём, как гласит предание, собирала колосья Руфь.
2. Рядом с этим полем расположено "Поле пастухов", где, по преданию, Ангел возвестил о рождении Христа.
3. Поле Вооза" было местом действия романа между Руфью и Воозом, началом семьи, из среды которой произошёл Христос по плоти.
4. Через более чем тысячелетие <<Поле пастухов>> было избрано Богом местом небесного возвещения о явлении Христа на землю.
5. В Вифлееме, под православным храмом Рождества Христова есть помещение, в котором, по преданию, родился Христос.
Предание гласит, что это помещение и это место было частью наследственного дома Давида, а до Давида – Вооза и Руфи.
Итак, по этому же преданию, Вооз и Руфь начали жить на этом месте, где спустя более чем тысячелетие родился Иисус Христос.
6. В родословной записи говорится, что у Руфи родился сын Овид, от Овида родился Иессей, а от Иессея родился Давид, и это – главная цель книги Руфь. С этого момента повествование Ветхого Завета концентрируется вокруг Пришествия Царя царей, Который произойдёт из рода Давидова.
7. Присоединение Руфи к еврейскому народу подобно принятию евреями Торы (Закона) у горы Синай; моавитянка Руфь через брак с вифлеемлянином Воозом вошла в народ Божий и удостоилась быть прабабкой царя Давида.
8. Связь с генеалогией Давида (нарочито оттеняемая в книге – была причиной внесения книги Руфь в ветхозаветный канон; а так как Давид был праотцом Иисуса Христа, и родословие Давида есть необходимая часть родословия Спасителя, то очевидна важность книги Руфь и с новозаветной точки зрения, со стороны исторических основ христианства.
В этом смысле христианский теологи на вопрос "для чего написано сказание о Руфи?" отвечают: "… ради Владыки Христа; потому что от Руфи произошел Он по плоти".
Причина возникновения книги "Руфь"
1. Давид, которого пророк Самуил помазал в царя, был по материнской линии для еврейского народа не еврей: его проматерью была Руфь – аммонитянка. Чтобы показать народу, насколько легитимен Давид быть царём евреев, пророк Самуил написал Книгу Руфь.
Время написания – приблизительно 11 век до н. э.
2. После помазания Давида в царя возникла большая сложность. Собственно, проблема существовала ещё до его воцарения.