Дверь снова открылась.
- Йозак? Дория сказала, что видела, как ты сюда направлялся. Ваше Величество? – Конрад замер, обескураженный зрелищем обнаженной спины Юури и голых коленок брата.
- Я же просил называть меня Юури… - начал Мао, но был перебит хором голосов, предупреждавших Веллера о скользком поле.
Но было поздно. Желая извиниться перед Юури, Конрад сделал шаг вперед и на одной ноге, как заправский фигурист, в луче света, падающего из закрывающейся двери, доехал до ванной и свалился в неё. К чести Веллера, в отличие от двух предыдущих «жертв», он вынырнул молча.
- Хорошо, Юури, - сказал Конрад, выплюнув воду.
Легко сориентировавшись в темноте, он подошел к лестнице и вылез из ванной, но стоило ему вступить на пол, как нога резко ушла вперед, и он спиной полетел вниз. Ударившись о Гвендаля, он повторно ушел под воду.
- Что ты творишь? – рыкнул на него брат, помогая Конраду подняться на ноги.
- Пытаюсь вылезти, - честно ответил Веллер, - но пол покрыт чем-то очень скользким.
- Оливковым маслом, - подсказал Йозак.
- А зачем? – изумился Конрад.
- Ну, как выяснилось, твой младший братец посчитал, что малышу срочно нужен расслабляющий массаж, и решил сделать его на оливковом масле, чтобы никого не будить и не просить что-то более подходящее, - не в меру иронично рассказал свою версию случившегося Йозак. - Как это благородно с его стороны, не находишь, тайчо?
- Это не объясняет, почему весь пол в масле, а Мао сидит верхом на Вольфраме, - подал голос Гвендаль.
- Этот слабак уронил бутылку на пол, и все масло разлилось! – возмущенно воскликнул Вольфрам, попутно отталкивая шаловливые руки жениха от себя. К сожалению, юный огненный лорд не рассчитал своей силы и попросту спихнул Мао в ванну.
Раздался очередной всплеск, и те, кто уже находился в воде, стали спрашивать, что случилось. Фон Бильфельд в ужасе от содеянного кинулся вслед за Юури и тоже очутился в воде.
- Здесь становится довольно тесно, - философски заметил Йозак после того, как они с Конрадом выловили неудачливых возлюбленных.
- Надо придумать, как выбраться, - напомнил всем Веллер.
- Пол очень скользкий, - пробормотал Юури, - только встанешь, ноги тут же разъезжаются.
- Вы оба, кстати, тоже очень скользкие, - не преминул уточнить Йозак.
- Мы много падали, - буркнул Вольфрам, пытаясь в темноте нашарить руку жениха, но, промахнувшись, схватил того совсем за другую часть тела.
- Вооольфрам, - простонал Юури.
- Что? – обеспокоились старшие.
- Я ему на ногу случайно наступил, - не моргнув глазом, солгал фон Бильфельд, не отпуская при этом свою находку.
- Надо попробовать еще раз, - бодро возвестил Йозак и, игнорируя лестницу, подтянулся на руках на бортике бассейна, встал на его край, на корточки. Но стоило ему попытаться распрямиться, как ноги тут же разъехались, и он упал назад, на Гвендаля.
- И почему всем непременно нужно врезаться в меня? – возмутился маршал.
- А ты отойди от того края, брат, - беззлобно посоветовал ему Конрад.
Минут двадцать прошло в попеременных попытках Конрада, Йозака и Гвендаля выбраться из воды. Заканчивались они одним и тем же - падением в бассейн или сначала падением на пол, а потом в бассейн. Дальше, чем на шаг, от воды никому из них уйти не удалось. Младшие мадзоку были заняты тем, что, забившись в дальний уголок и пользуясь спасительной темнотой, вовсю ласкали друг друга, прикусывая губы, чтобы не стонать. А дверь тем временем вновь отворилась. Но пороге стоял босой Гюнтер фон Крист, облаченный в хорошенькую желтенькую ночную рубашку и такого же цвета пеньюар.
- О! Истинный! – воскликнул он, увидев, что происходит в ванной. Юури и Вольфрам, не сговариваясь, нырнули под воду.
- Гюнтер, стой! – предупреждающе воскликнул Гвендаль. - Пол очень скользкий!
- Гвендаль, что у тебя за странное развлечение в третьем часу ночи? – возмутился Гюнтер. - И зачем ты залез в ванну одетым? А главное, что здесь делают Конрад и Йозак?
- Тут еще малыш с фон Бильфельдом, - шпион махнул себе рукой куда-то за спину.
- Где? – обеспокоенно стал приглядываться фон Крист и, чтобы видеть получше, подошел поближе.
Дальше послышался треск разрываемой ткани, потому что советник короля сел на продольный шпагат. Дверь опять захлопнулась, и опять стало темно. Мао и его жених вынырнули.
- Эээ, Гюнтер? – решил уточнить, все ли в порядке с его мужем, Гвендаль.
Дальнейшая тирада заставила покраснеть даже видавших виды Конрада и Йозака, ибо фон Крист не скупился на эпитеты, описывая, как ему больно и что он сделает с тем, из-за кого он упал и порвал свою любимую рубашку. Вольфрам и Юури в испуге прижались друг к другу, в гневе Гюнтер был страшен.
Выговорившись, фон Крист попытался встать, но разъезжающиеся руки и ноги не позволили ему это сделать. Упав несколько раз, он тоже очутился в бассейне, где попал в заботливые объятия Гвендаля.
- Очень больно? – шепотом спросил фон Вальде, прижимая к себе обожаемое тело в мокром шелке.
- Скорее обидно, - пробормотал ему в шею Гюнтер, - я неловкий, как корова на льду.
- Просто пол очень скользкий, - поспешил утешить бывшего учителя Конрад.
- Кстати, симпатичная ночнушка, - тут же влез Йозак со своими комментариями.
Гюнтер обижено насупился, но в темноте этого никто не увидел. Еще двадцать минут прошло в бесполезных попытках добраться до двери. Гвендаль благоразумно самоустранился и устроился в дальнем углу бассейна к большому расстройству юных влюбленных, которые теперь не могли продолжить свои занятия. Конрад вскоре присоединился к нему. А вот Гюнтера с Йозаком обуял нездоровый энтузиазм, раз за разом они вскарабкивались на бортик и так же раз за разом падали обратно в воду. Наконец выдохлись и они.
- Похоже, нам самим отсюда не выбраться, - признал свой проигрыш запыхавшийся шпион.
- А может, позвать на помощь? – спросил Юури.
- Угу, - буркнул Вольфрам, - придет к нам помощь в три часа ночи. В замке уже все спят.
Но, опровергая его слова, дверь снова открылась, на пороге стояли Шерри и Рейвен, трогательно державшиеся за руки и глядя друг на друга.
- Здесь никогда никого не бывает, - томным голосом увещевала леди Сесилия, спиной пятясь в сторону ванны и пытаясь тянуть Рейвена за собой, - не бойся, я не кусаюсь, если ты об этом не попросишь.
- Мама, осторожнее, - крикнули одновременно все дети Шерри, но поздно, она начала заваливаться на спину, утягивая Рейвена вслед за собой.
Правда, тот, как истинный джентльмен, попытался удержать даму от падения, для этого он сделал шаг к ней и крепко прижал леди к себе. Его благородство обернулось тем, что они упали вместе, прокатились по полу и тоже очутились в бассейне. А дверь опять закрылась.
- Хм, - произнес Гвендаль, выслушав несколько ёмких слов, сказанных матерью по поводу её падения. - Мама, позволь полюбопытствовать, а что вы с Рейвеном здесь делали?
- Просто шли мимо, - обиженно сказала Шерри, убирая с лица мокрую челку. - А вы здесь что все делаете? Ролевые игры в воде? Групповые ролевые игры?
- Мама, - простонал Вольфрам, - ну почему ты всегда думаешь об этом?
- Прости, милый, а Его Величество тоже здесь? – Сесилия тем временем нащупала в воде Рейвена и начала ненавязчиво, но настойчиво ласкать его через одежду.
- Мы тут вообще-то ванну принимали, - огрызнулся Вольфрам, - пока вы все не завалились сюда.
- Видели мы, как вы ванну принимали, - буркнул Гвендаль, - сидя друг на друге.
- О! – радостно воскликнула Шерри. - Я жду подробностей!
- Гвендаль, - сдавленно пробормотал Гюнтер, - ты не мог бы убрать оттуда руку? Я, конечно, понимаю, что в темноте этого никто не видит, но все же это неприлично.
- Откуда оттуда? – не понял маршал. - Обе мои руки у тебя на талии.
- Гвендаль! – взвизгнул Гюнтер и схватил так волновавшую его руку за запястье.
- Больно же, - возмутилась Шерри. - О, Гюнтер это ты? Тогда извини, промахнулась немного в темноте. Кстати, мои поздравления: размер…
Дальше ей договорить не дали, Гвендаль и Гюнтер без промахов нашли рот 26-ой Мао и прикрыли ладонями.
- Чем они там занимаются? – шепотом поинтересовался у своего жениха нынешний Мао.
- Поверь, тебе этого лучше не знать, - ответил красный, как рак, Вольфрам. В отличие от наивного во многих вопросах Юури он прекрасно понял, что обсуждали старшие.
- Я не могу больше у стены стоять, - пожаловался Юури, - бортик впивается.
- Давай поменяется местами, - предложил Вольфрам.
После недолгой возни Вольфрам оказался лицом к краю бассейна, а Юури прижимался к нему со спины, нервно дыша в затылок.
- Что ты творишь, слабак? - шепотом возмутился фон Бильфельд. - А если увидят?
- Тише, - также шепотом отозвался Мао, - никто ничего не увидит.
Йозак позволил себе тихое философское хмыкание, но Конрад положил ему руку на плечо, чтобы показать, что не стоит расстраивать женихов, намекая им о том, что их шепот слышат еще как минимум двое. Шпион в темноте пожал плечами. Дверь снова открылась.
- О! Нашего полку прибыло! – обрадовался Йозак.
На пороге стояла Аниссина в странном шлеме, по которому бегали какие-то подозрительные искорки.
- Где-то здесь должно быть большое скопление марёку! – радостно возвестила она, поворачиваясь из стороны в сторону.
- Аниссина, стой! – выкрикнул Гвендаль. - Здесь очень скользко! Не иди сюда!
Прочие пострадавшие также принялись каждый на свой лад увещевать изобретательницу стоять на месте или идти за помощью. Воспользовавшись всеобщей отвлеченностью, Юури обнял одной рукой жениха за талию и медленно заскользил ладошкой вниз. Леди фон Хренников, никак не реагируя на раздававшиеся крики, сделала роковой шаг вперед и, отнюдь не элегантно приземлившись на пятую точку, съехала в ванну. А комната опять погрузилась в полную темноту.
- Ой! А почему так мокро? – подала голос Аниссина.
Гвендаль сорвал с неё шлем и отбросил в сторону. Там, как оказалось, оказалась голова Рейвена, о чем тот и возвестил громкими криками.
- Ты что, совсем глухая? – заорал маршал. - Не слышишь, что тебе кричат?
- Гвендаль, я прекрасно тебя слышу, не надо так орать. А почему так темно?
- Мы в ванной, милочка, - ласково ответила Шери и пустилась в долгие объяснения относительно скользкого пола и полной темноты.
Юные развратные создания тем временем плавно приближались к пику своих непристойных ласк, стараясь при этом изо всех сил не стонать слишком громко. Аниссина, выслушав Сесилию, предложила в срочном порядке изобрести антискользяшие тапочки. Идея заглохла на корню ввиду того, что попасть в лабораторию у неё не было никакой возможности.
- Ох, я, кажется, на что-то наступила, и оно подо мной развалилось, - вдруг сказала изобретательница.
- Бутылка, - хором взвыли Юури и Вольфрам.
- Ой! Я же босиком, - вспомнил Гюнтер и с ногами запрыгнул на супруга.
- Не двигайтесь с места, - предупредил младших Конрад, - а то рискуете порезать ноги. А еще лучше забирайтесь к нам с Йозаком на руки.
- Мы лучше вообще двигаться не будем, - отказался Вольфрам, не очень удачно заглушая стон ладонью.
Известие о том, что в ванной находится разбитая бутылка, пришлось Шерри как никогда кстати, возвестив всех о том, что у её туфель очень тонкие подметки, и они могут порваться, она потребовала, чтобы Рейвен взял её на руки, тот, правда, был не против. Гвендаль, поудобнее перехватив супруга, продолжил спорить с Аниссиной относительно возможности изобретения антискользящих тапочек в имеющихся условиях. Когда спустя еще полчаса дверь снова распахнулась, и на пороге возник Штоффель, все вздохнули с облегчением - слушать ругань этих двух друзей детства больше не было никаких сил.
- А что происходит? – изумился брат Шерри и, конечно же, шагнул вперед.
В темноте не видно, но Штоффель тоже упал на мягкое место и съехал вперед. Влетев в бассейн, он толкнул Гвендаля, который в свою очередь Гюнтером толкнул Аниссину, пихнувшую Йозака, впечатавшего Юури в Вольфрама. Юури от неожиданности и приятных ощущений довольно сильно сжал руку, и два стона удовольствия потонули во всеобщем гвалте голосов. Конрад и Йозак только хмыкнули. А что тут скажешь? Подростки, им много не надо. На объяснение ситуации Штоффелю и его бесплотные попытки выбраться ушло не менее двадцати минут.
- Интересно, - нарочито нейтральным тоном спросил Вольфрам, - мы здесь умрем, или нас все-таки кто-нибудь вызволит?
- Конечно же, нас спасут, - убежденно заявила Шерри, - утром служанки обязательно придут здесь убрать…
- Ага, и окажутся с нами в одной лодке, - закончил Йозак.
- Лодке? Какой лодке? Здесь нет никакой лодки! – возмущенно возразил Штоффель.
- Это была метафора, - язвительно ответил Гюнтер.
Лорд фон Шпицберг обиженно засопел.
- На самом деле, - подала голос Аниссина, - согласно моим расчетам, включающим в себя приблизительные размеры комнаты, глубину ванной и среднюю толщину находящихся здесь мадзоку, сюда поместится еще 26 персон.
Ответом ей послужил коллективный мученический стон. Вода забурлила.
- Что происходит? – взвизгнул Штоффель.
- Какие шаловливые пузыречки, - хихикнула Шерри.
- Друг моего брата, где мы? – раздался возмущенный голос Шори.
- Брат моего друга, а тебя я вообще с собой не звал, - с достоинством ответил ему Мурата, - так что права спрашивать у тебя нет!
- Шори? Мурата? – изумленно спросил Юури.
- Шибуя? Где ты? Зажги свет! – тут же завертелся на месте Мурата.
- Это невозможно, Ваше Высочество, - тут же встрял Йозак, - мы тут все не по доброй воле в темноте и мокроте сидим.
- Йозак? – удивился Великий Мудрец. - А кто еще здесь?
- Я, - ответил Гвендаль, - Вольфрам, Конрад, Гюнтер, мама, Рейвен, Штоффель.
- Какая тесная компания, - сострил Шори, локтями распихивая окружающих, пытаясь на ощупь найти брата. - И что, позвольте узнать, вы все здесь делаете?
- Мне приснилось, что я должен прийти сюда, - с достоинством ответил Штоффель, - я сразу же встал, оделся, причесался и пришел. Остальные же были здесь.
- Меня привел мой прибор, - сказала Аниссина, - он определил эту комнату как содержащее аномальное количество марёку, сконцентрированное в одном месте.
- Мы с Рейвеном просто искали уединенное место для приватной беседы! – хихикнула Шерри.
- Я искал мужа, - ответил Гюнтер, - и сердце… в смысле, рассудок подсказал мне, что он здесь.
- Мне нужно было поговорить с Йозаком, - сказал Конрад.