Венгерская хвосторога 2 стр.

- Я, пожалуй, вас оставлю.

Далеко уйти она не успела – новоиспеченный куратор догнал ее в коридоре у лифта.

- Паркинсон, я сделаю все, чтобы твою кандидатуру отклонили, - пообещал он, удерживая ее за запястье.

- Конечно, ты ведь заодно с ними, - брезгливо отдернув руку, бросила Пэнси, успев разглядеть следы от ожогов над металлическим браслетом на его запястье.

- Я знаю про твои трения с Министерством, - покачал головой Чарли, сделав вид, что не заметил ее реакции. – Но в заповедник ты не поедешь не из-за этого.

- Тогда почему? – с отчаянием воскликнула Пэнси. – Сознайся, Уизли. Вы ведь все до сих пор травите меня из-за той глупой фразы!

- Дело не в этом. Просто ты не подходишь для этой миссии. Лично мне дела нет до игр Министерства. Поездка будет не из легких, а я привык отвечать за своих стажеров. И поверь, в мои планы не входит роль няньки для глупой девчонки, возомнившей себя исследователем.

Последнюю фразу он произнес шепотом, наклонившись к ней, и Пэнси заметила небольшой шрам на правой щеке Чарли. «Интересно, почему он не использует Маскирующее заклинание?» - подумала она, отворачиваясь.

- Я и не прошу со мной нянчиться. И я не глупая! – с досадой заявила Пэнси, нервно барабаня пальцами по панели с кнопкой вызова лифта, который еще не пришел.

Никогда еще она не чувствовала себя такой униженной.

- Ты должна отказаться от поездки, - продолжал давить на нее Чарли.

- Чтобы мою стажировку аннулировали? – возмущенно запротестовала Пэнси. – Нет уж!

- Ты же сама понимаешь, что это место не для тебя.

- Почему?

- Ладно, - Чарли сделал вид, что отступает. – Если ты скажешь, что по уходу за магическими существами у тебя было «превосходно», я возьму свои слова обратно.

- «Выше ожидаемого».

Он усмехнулся, словно говоря: «Вот видишь, я был прав».

- А чего ты улыбаешься? – вспылила Пэнси.

Драконолог проигнорировал ее выпад.

- У тебя мало опыта, Паркинсон. Поверь, ты не справишься, и проще будет отказаться от этой затеи.

- Так вот чего добивается Министерство? – неожиданно догадалась Пэнси. – Они поняли, что, получив отказ во всех отделах, я не намерена сдаваться в дальнейшем. Поэтому и подсунули такую стажировку, от которой, по идее, я должна буду отказаться, чтобы у них был повод навсегда сказать мне «нет»!

- Паркинсон, у тебя мания величия.

- Хотите, чтобы я сдалась? Не дождетесь! Я поеду в заповедник и пересчитаю твоих проклятых ящериц-переростков! – бушевала Пэнси.

- Это драконы, Паркинсон.

- Мне плевать! Тебе от меня не избавиться, - хмыкнула она.

Лифт, наконец, приехал, и Пэнси зашла внутрь переполненной кабины. Пока золотые створки дверей съезжались, девушка наблюдала за озадаченным выражением лица Чарли и, не удержавшись, ехидно добавила:

- Но ты можешь попытаться.

Чарли действительно попробовал избавиться от навязанной ему стажерки: вернувшись в Отдел кадров, он переговорил с мадам Уиллоби.

- По уставу ты не должен ехать один, - категорично заявила ведьма. – Поэтому вариант с поездкой в одиночку не рассматривается.

- Тогда дайте мне другого стажера.

- У нас его нет.

- Ну так найдите! – не сдавался Чарли.

- Это не делается быстро. А перепись должна состояться в ближайшее время, мы и так были вынуждены перенести ежегодное собрание.

- Тогда я откажусь! – продолжал настаивать он. - Пусть вместо меня едет кто-нибудь другой!

- Заповедник в Банате курируешь ты, Чарли, - напомнила ему мадам Уиллоби. – И перепись – твоя обязанность.

Чарльз стоял на своем, но его доводы ни к чему не привели. В «Нору» он прибыл лишь к ужину и в прескверном настроении. В дверях кухни тут же появилась мать, следом за которой в комнату вплыло блюдо с блинчиками.

- Чарли! – радостно воскликнула миссис Уизли, устремившись к нему. – Артур мне сказал, что ты в Лондоне, но я сначала не поверила – решила, что он пошутил…

Крепко обняв сына, она звонко расцеловала его в обе щеки.

- Кажется, что ты до сих пор растешь, - довольным голосом добавила она, а потом воскликнула: – Ой, а как загорел!

Манящими чарами призвав к себе миску с чем-то, напоминающим по цвету и консистенции яблочное пюре, Молли сделала два круговых движения волшебной палочкой, и ложка сама принялась энергично помешивать содержимое миски. Женщина тут же позабыла про пюре и громко прокричала в сторону лестницы, ведущей на второй этаж:

- Рон! Джордж! Чарли приехал!

Затем Молли снова повернулась к сыну и радостно улыбнулась. Усадив Чарли на покосившийся диван, она принялась рассказывать новости:

- Билл и Флер были у нас совсем недавно, вы разминулись буквально на пару дней. Джинни гостит у Гарри, а Перси отправился навестить тетушку Мюриэль.

Тут Молли неожиданно вздохнула, а Чарли нахмурился, понимая причину внезапной грусти матери, вспомнившей об одном из своих сыновей, который уже никогда не появится в «Норе». Фред радостно помахал ему с колдографии над камином, а Чарли молча поднялся с дивана и, обняв мать, неуклюже погладил ее по спине.

- Все хорошо, - всхлипнула женщина, отстраняясь. – Я успокоилась, поверь.

Она вытерла слезы и охнула, вспомнив о готовившейся запеканке. Едва слышно бормоча себе под нос, Молли бросилась на кухню, направляя летевшую перед ней миску волшебной палочкой. На лестнице показался взъерошенный и заспаный Рон.

- Привет, Чарли, - зевая, пробормотал он, спускаясь вниз.

- Привет, братишка, - следом за младшим братом в гостиной появился Джордж. – Как твои драконы?

Пока мать хлопотала, накрывая на стол, Чарльз поведал братьям о предстоящей поездке и обо всех «прелестях», связанных с ней.

- Ты едешь с Паркинсон? – недоверчиво пробормотал Рон, мигом утратив сонное выражение лица. – Бедняга Чарли… Она же тебе всю перепись запорет!

- Я предлагал ей отказаться от стажировки, рассказав о том, что ее ожидает, но она прет напролом, как тролль через трясину.

- Да кто ее вообще на работу взял? Я думал, что после той статьи Скитер ее на расстояние минимальной трансгрессии к Министерству не подпустят, - искренне удивился Джордж.

- Назначение о стажировке подписала мадам Уиллоби, - покачал головой Чарли и добавил со смешком: – Так и знал, что она не простит мне тот случай со сгоревшей мантией.

- Бедолага, - хихикнул Джордж, а вслед за ним расхохотался и Рон.

- Вам весело, а я вот ума не приложу, как мне от нее избавиться, - недовольно буркнул драконолог, откинувшись на спинку дивана. – Придется везти ее в заповедник, - обреченно вздохнул он, глядя в потолок.

- А ты скорми ее дракону, - предложил Рон.

- Не смешно. Я действительно не представляю, что мне делать.

- А ты создай ей такие условия, чтобы она сама оставила идею со стажировкой, - предложил Джордж.

- А это, пожалуй, выход, - расплылся в улыбке Чарли. – До «всевозможных вредилок», я думаю, не дойдет, но комфорта в поездке я ее точно смогу лишить.

- Хватит уже говорить о делах! – перебила сына Молли, появившись в дверях гостиной. – Все к столу!

Дома Пэнси, наконец, дала волю гневу.

- Во имя Мерлина! Они бы еще послали меня считать соплохвостов! Или лучше сразу к троллям! – вместо приветствия гневно прокричала она, выбираясь из камина.

Рывком развязав тесемки на шее, Пэнси сбросила мантию на диван. Миссис Паркинсон удивленно посмотрела на разъяренную дочь:

- Неужели тебе дали место?

- Я не хочу работать под началом кого-либо из этого семейства! – продолжала бушевать Пэнси. – Только не Уизли! Уж лучше сразу выйти замуж за Гойла!

- Так я могу написать письмо родителям Грегори? – насмешливо осведомилась мать.

- Спасибо за поддержку, мама, - огрызнулась Пэнси и трансгрессировала к себе в комнату.

Рухнув на кровать, она закрыла лицо руками, но слез снова не было – ее душила ярость.

«Я не дам вам повода лишить меня работы, - мысленно прорычала Пэнси. – Ни малейшего!»

На следующий день она появилась в Министерстве с невозмутимым выражением лица, по которому было невозможно прочитать, что в глубине души ей хочется бить кулаками по стене в бессильной злобе. Чарльза она нашла в небольшом закутке в самом конце коридора. Его стол был завален всевозможными книгами, пергаментами с изображениями драконов и картами заповедников. Заметив Пэнси, он тут же прошептал какое-то заклинание, и на стол опустилось покрывало-невидимка, скрывшее беспорядок.

- Тебе повезло, я не смог опротестовать назначение, - сообщил Чарли, поднимаясь из-за стола.

Увидев ее довольную улыбку, он добавил:

- На твоем месте я бы не радовался раньше времени. Поездка не будет легкой, поверь мне. Венгерские хвостороги – довольно опасные драконы. Да и дорога в заповедник не так проста, как все думают. В общем, эта поездка в Румынию тебе точно запомнится.

- В Румынию? – ехидно переспросила его Пэнси, которая всю ночь просидела в библиотеке, пытаясь выудить из домашних книг всю имеющуюся информацию о драконах, но о хвосторогах не нашла практически ничего, кроме страны происхождения.

- А куда же еще?

- Ну-ну, - Пэнси вновь не удержалась от иронии в голосе. – Я полагала, что нам надо в Венгрию. Ведь именно из-за страны обитания этот вид дракона был назван «венгерской» хвосторогой! – язвительно напомнила она.

- Паркинсон, я удивлен, что ты вообще имеешь примитивное представление о географии, - в тон ей начал Чарли. – Да будет тебе известно, что на северо-западе Румыния граничит с Венгрией, где этот вид дракона был обнаружен впервые. Уже позднее популяция хвосторог мигрировала на территорию соседней страны, где и был создан заповедник. Или ты предлагаешь теперь переименовывать дракона каждый раз, когда он сменит место обитания?

- Заткнись, Уизли, – едва слышно буркнула Пэнси и отвернулась.

- Еще одно выражение в подобном тоне, и я лично подпишу «не прошла» на твоем пергаменте о стажировке.

- Мистер Уизли, поверьте, я не дам вам повода это сделать, - с сарказмом отчеканила она, с ненавистью уставившись в насмешливые глаза.

- Ну что ж, посмотрим, хватит ли у тебя терпения, - улыбнулся Чарли.

========== Глава 2 ==========

Неделя в Министерстве показалась Пэнси вечностью. Если в понедельник она еще надеялась, что визит в Румынию состоится в ближайшее время, то к пятнице эта надежда умерла, и Пэнси была готова убить своего куратора, наплевав на поездку, стажировку и все Министерство. Каждое утро они встречались в читальном зале архива, где Чарли настойчиво снабжал Пэнси ненужной на ее взгляд информацией, даже не поднимая темы отъезда. Сначала он вручил своему новому стажеру свиток с перечнем книг, которые ей необходимо было прочитать.

- А зачем мне справочник по колдомедицине и заболеваниям драконов? – запротестовала Пэнси, внимательно изучив список.

- Можешь его не читать, но тогда я не допущу тебя к стажировке в полевых условиях, - равнодушно пожал плечами Чарли.

Мысленно послав в него непросительное заклятие, Пэнси убрала пергамент в сумку.

- Это все? – нахмурившись, осведомилась она.

- Нет, - невозмутимо продолжал драконолог. – Помимо книг ты должна изучить вот эти карты заповедника.

Он выложил на стол несколько свитков.

- Что-нибудь еще? – с металлическими нотками в голосе поинтересовалась Пэнси, сжав кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони, оставляя глубокие следы.

Волшебную палочку она предусмотрительно убрала со стола во внутренний карман мантии, чтобы не поддаться искушению и не воспользоваться ею.

- Да, - кивнул Чарли, довольно отметив про себя, что его язвительные выпады вызывают негодование стажера. – После карт можно ознакомиться с данными прошлой переписи венгерских хвосторог: составишь пару графиков, чтобы понять процент прироста популяции.

- Может быть, нужно еще законспектировать парочку энциклопедий? – полюбопытствовала Пэнси, даже не утруждая себя скрыть сарказм в голосе.

Она яростно сгребла свитки с картами со стола, отправила их в свою сумку вслед за списком книг и уставилась на куратора, ожидая ответа.

- Паркинсон, ты проявляешь инициативу? – с показным удивлением воскликнул он. – Молодец! Конспекты этой самой «парочки энциклопедий» сможешь сделать сразу после того, как справишься с графиками.

Пэнси глубоко вздохнула, стараясь удержать рвавшийся наружу крик, и мрачно заметила:

- С таким количеством заданий ближайшая перепись состоится не раньше следующего года.

- Не думаю. Но ее точно не будет, пока ты не выполнишь все, что я поручил.

- А как ты узнаешь, что я все прочитала? – с иронией поинтересовалась Пэнси, и тут же пожалела об этом.

- Через недельку сдашь мне экзамен, - с довольной улыбкой сообщил ей Чарли.

- Что? - ее вопль прозвучал в полупустом архиве как раскат грома.

Немногочисленные посетители стали оборачиваться в их сторону.

- И как, по-твоему, я все это прочитаю так быстро? – зашипела Пэнси, наклонившись к Чарли через стол.

- Используешь заклинание Скорочтения.

- Ты издеваешься? – ее голос снова сорвался на крик.

- Ты все еще можешь отказаться, - насмешливо напомнил Чарли.

- Не дождешься! – гневно прищурив глаза, пообещала Пэнси. – Я же понимаю, чего ты добиваешься: специально тянешь время, чтобы Министерство могло найти нового стажера.

Она вскочила из-за стола и продолжала тараторить, бурно жестикулируя, совершенно позабыв об окружающих:

- У тебя ничего не выйдет, слышишь? Набор не ведется, я узнавала. Так что тебе придется поехать со мной!

Пэнси надрывалась до тех пор, пока посетители читального зала не принялись на нее шикать, а возмущенная шумом ведьма-смотрительница даже сделала ей замечание. Пэнси замолчала, продолжая с ненавистью смотреть на куратора.

- Поездка не состоится, пока стажер не будет к ней подготовлен, - отрезал Чарли, доставая из сумки книгу. – Поэтому продолжим обучение.

Пэнси хотела, было, возразить, но драконолог не дал ей и слова сказать.

- Сядьте, мисс Паркинсон, - суровым голосом приказал он, открывая учебник. – Я еще не закончил.

Ей оставалось лишь подчиниться. Пэнси поняла, что издевательства куратора только начинаются: ее ожидал курс лекций.

- Заповедник находится на северо-западе Румынии, в области Банат, между истоком реки Кереш – Кришул-Алб – и рекой Муреш, - принялся объяснять Чарли, повернув учебник так, чтобы Пэнси могла видеть карту страны. – Он находится в непосредственной близости от границы с Венгрией.

Ткнув пальцем в красную линию, обозначавшую границу между странами, Чарли перевел взгляд на гневное лицо своего стажера.

- Паркинсон, ты записываешь? – поинтересовался он, с улыбкой наблюдая за тем, как она безуспешно пытается не хмуриться. – Или у тебя прекрасная память? Я не подпишу отчет о стажировке без внушительных конспектов.

- Послушай, Уиз… - огрызнулась, было, Пэнси, но увидела предостережение в его взгляде и тут же отчеканила: – Конечно, мистер Уизли. Я запишу каждое слово, потому что мне безумно интересно узнать про место обитания ваших ящериц-переростков.

Схватив перо, она принялась яростно водить им по пергаменту.

- Кереш берет начало в Румынских горах в районе массива Бихор и хребта Металич двумя истоками – Кришул-Алб и Кришул-Негру. Основные притоки – Шебеш-Кереш и Хортобадь.

Пэнси мысленно застонала от сложно произносимых названий, но с невозмутимым выражением лица продолжила записывать лекцию.

«Он специально меня провоцирует. Я уверена. Все это – только для того, чтобы позлить меня».

- Очень полезная информация, - заметила она вслух. – Особенно для тех, кто собирается проводить перепись. Как ты сказал, пишется «Хортобадь»?

- Паркинсон, я объясняю это тебе не для того, чтобы показать, какой я умный, - вздохнул Чарли.

«Ну да, конечно, это тебе не поможет».

- Ты должна знать, что собой представляет территория заповедника, - добавил драконолог, углубляясь в книгу в поисках нужной страницы.

Назад Дальше