— Джек… — сонно позвала Лана. Назир вздрогнул, голос женщины разорвал паутину сладостного безвременья, рожденного почудившимся выходом. На миг всколыхнулось раздражение, но тут же ушло при виде изможденного лица, покрытого кровоподтеками, больших испуганных глаз цвета вечернего неба.
— Я здесь, все хорошо, — он поднялся, не убирая руку с пистолета. — Там внизу кто-то есть. Но ты не бойся… Пока я жив, тебе нечего бояться.
Она поднялась, придерживая раненую руку, и подошла к нему.
— Можно я пойду с тобой?
Теплый аромат ее тела ударил в голову. Назир стиснул зубы, заставляя себя стоять неподвижно.
— Нет, лучше останься тут. Я посмотрю и сразу вернусь.
Он развернулся и толкнул ее себе за спину, выдернув пистолет. Секунду спустя ему в лицо смотрело дуло обреза. И глаза, две темные бездны, при виде которых внутри все оборвалось. Голова закружилась, в памяти возникла тонкая фигура, длинные темные волосы, а за ней другая хрупкая фигура в белом. Усилием воли он отогнал вспыхнувшее видение. Они смотрели друг на друга, высокий байкер с неровно остриженными седыми лохмами, схваченными кожаным ремешком, и коренастый палестинец с горящими глазами и шапкой черных курчавых волос. Первым опомнился байкер, поднял вторую руку, глядя на девушку за плечом Назира.
— Спокойно, не бойтесь, если ты отпустишь пистолет, я уберу свою пукалку, — миролюбиво сказал он. Назир отступил, заслоняя собой перепуганную Лану.
— Хорошо, я убираю, — сказал он. Тоже поднял вторую руку и направил пистолет дулом вверх. Затем поставил его на предохранитель и сунул за пояс. Байкер с облегченным вздохом и какой-то детской улыбкой опустил обрез. Сунул его в футляр за спиной.
— Извините, леди, что напугал вас, — виновато сказал он, глядя на Лану, которая судорожно вцепилась в плечо защитника. — У вас точно все в порядке?
Она кивнула и вымученно улыбнулась.
— Меня зовут Птаха, — байкер тоже улыбнулся, — там, внизу мои друзья, Бузотер и Малыш. Но они не причинят вам вреда. Если хотите, можете перекусить вместе с нами, выпить пива.
Назир бросил быстрый взгляд на женщину.
— Я не против, — она погладила его по плечу, — с тобой я не боюсь. И я знаю Птаху, хотя и не лично, он помог моей подруге Андаль слезть с иглы.
Некоторое время Назир раздумывал, прикидывая варианты. Странное чувство, посетившее его, стало еще сильнее, когда он увидел входящих в комнату двоих здоровенных парней в косухах.
— Спокойно, никто никого не убивает! — миролюбиво поднял руки Птаха. К удивлению Назира оба мордоворота послушно расслабились, а тот, чья физиономия и приплюснутые к бритой башке уши намекали на принадлежность к боксу, расплылся в неприятной усмешке.
— Вот так встреча, пупсик, — прошипел он, глядя на Лану. Назир положил руку на плечо окаменевшей от страха женщине.
— Риццо тебя по всему городу ищет, — ухмыльнулся бритый, но ближе не подходил. — На каждом углу орет, что его лучшая шлюха сбежала.
— Это не наши проблемы, Уилл, — мягко произнес Птаха, однако от его голоса даже у Назира по спине потек холодный пот. Ухмылка сползла с губ бритого.
— Пойди лучше достань наши припасы, — продолжал предводитель байкеров, — мы все голодны, и леди тоже.
— Леди, — хмыкнул бритый Уилл. — Да уж, леди… член сосет у медведя.
Лана опустила голову, не смея смотреть в глаза своему защитнику. А Назир молча переваривал услышанное. Итак, его подопечная, скорее всего, проститутка. Он посмотрел в измученное лицо. Меняет ли это что-то? Проститутка или нет, Лана — женщина, она поверила ему, попросила его защиты. В памяти всплыли яростные вопли отца, когда он орал, что вытащил мать с помойки.
«Ты была шлюхой! Жалкой грязной потаскухой! Если бы я не женился на тебе, тебя забили бы камнями!»
Усилием воли прогнав наваждение, Назир обратился к байкеру:
— Ты — их предводитель, держи своего парня на привязи. Если он снова будет оскорблять женщину, я его убью.
Лана заплакала и обняла его, спрятав лицо на груди. Птаха улыбнулся и кивнул, кудлатый байкер хмыкнул, тоже одобрительно, хотя по его заросшей роже трудно было сказать что-то определенное.
— Так ты подруга Андаль? — с любопытством спросил предводитель, когда они спустились вниз и уселись вокруг импровизированного стола, сделанного из двух деревянных ящиков. Лана кивнула.
— Ты ешь, девочка, — ласково прогудел кудлатый, видимо, перехватив ее жадный взгляд, устремленный на разложенную нехитрую снедь. — А потом расскажешь.
Некоторое время слышалось лишь сосредоточенное сопение и чавканье. Назир тоже присоединился, однако ел мало. Уилл то и дело бросал на женщину странные взгляды, но больше не лез, предпочитая свиную нарезку и пиво, коего выпил уже четыре банки.
— Я видел Андаль неделю назад, когда она садилась на автобус до Ливерпуля, — сказал Птаха, подбирая с колен крошки и опрокидывая с ладони в рот. — Выглядела неплохо, а ее пацаненок смотрелся вполне себе довольным и ухоженным.
— Она списалась с матерью, — улыбнулась Лана, — сказала, что возвращается домой. А маленький Дэйв уже радовался, что едет к бабушке.
Птаха принялся расспрашивать ее о каких-то общих знакомых. Назир поразился тому, как легко этот странный парень сумел расшевелить зажатую и скованную Лану. Они болтали и смеялись, и палестинец кожей ощущал, как уходит напряжение.
Снова Назира охватило странное чувство — будто он давно знает сидящего перед ним парня с седыми нитями в волосах и юным, почти мальчишеским лицом и улыбкой ангела.
— Сыграешь в блэкджек? — окликнул его Уилл. Назир секунду рассматривал засаленные карты в его лапище и неожиданно для самого себя кивнул.
Краем глаза он следил за Ланой, которая самозабвенно трепалась с предводителем. Потом она потерла глаза, как ребенок, и тут же охнула от боли. Осторожно потрогала почернелый кровоподтек под левым веком и зашипела сквозь зубы.
— Хочешь, ложись вон там, в углу, — кивнул Птаха на дальний заставленный ящиками угол комнаты. — Мы пока еще посидим, парни вон в карты режутся.
Лана застенчиво улыбнулась, но предпочла остаться, притулившись под боком Назира. И снова на него повеяло теплом. Он старался не двигаться, когда она прилегла ему на колено (он сидел, скрестив ноги по-турецки). Потом, когда она уснула, Назир осторожно подхватил ее под плечи и колени и перенес в угол, укрыв своей курткой.
— Что за хрень? — спросил Малыш, прислушиваясь к доносящемуся снаружи вою сирены. — Птенчик, думаешь, по наши души?
Назир подобрался, бросив быстрый взгляд наверх. Байкеры уже прилипли к окнам. Палестинец в несколько прыжков взлетел на второй этаж. Взрывчатка почти готова. Просто подсоединить клеммы и нажать кнопку. Перед глазами встало нежное беспомощное лицо Ланы, мальчишеская улыбка Птахи, смех его недавних партнеров по игре в карты.
«Неужели смерть одного человека перевешивает смерть многих?»
«Назир, сынок, помоги сестре принести воды из колодца».
Теплая ласковая рука в волосах, запах свежеиспеченного хлеба. Мама…
— Джек, ребята, идите сюда!
Он вздрогнул, очнувшись от тягостных мыслей. Торопливо сбежал вниз, прижимая к боку сумку с деталями и взрывчаткой. Парни уже топтались в углу. Он так и не понял, что там было, под ноги влетело что-то небольшое и следом ударил резкий, невыносимый запах газа. Назир задохнулся, бросился к тому месту, где только что стояли парни. Успел услышать отчаянный вопль Ланы «Джек!» и увидеть, как задвигается крышка люка. Шею словно захлестнула раскаленная удушающая петля. Корчась и царапая горло скрюченными пальцами, он забился на полу и успел толкнуть ящики, свалив их на злосчастный люк прежде, чем сознание покинуло его.
========== Глава 4. ==========
Роберт Гисфорд
Ему снился сон. Среди прочих снов о другом времени этот не выделялся ничем. Но в нем Роберт знал, что умрет. Как опоясанный рыцарь и аристократ, он ехал верхом на огромном черном жеребце, пусть руки его и были связаны за спиной, а жеребца вели на длинных цепях двое дюжих молодчиков. Он не боялся — за такую жизнь, как у него, нечего и цепляться. Была лишь светлая грусть и надежда на то, что он встретит по ту сторону мира врага, который стал чем-то большим.
Конь фыркал и мотал головой, кося огненным глазом на поводырей. Будь воля Роберта, он с легкостью разметал бы этих ублюдков. Но что потом? Куда? И главное, зачем?
Свежевыструганные доски помоста, огромный чурбак, покрытый отрезом грубой зеленой ткани, которая вскоре обагрится его кровью. Он спрыгнул со спины коня и повернулся, чтобы в последний раз прижаться щекой к морде существа, которое, по сути, было его единственным другом.
— Прощай, Фьюри, — прошептал он. Поднялся по ступенькам на помост. День выдался ветреный и солнечный. Лучи солнца согревали щеки, путались в волосах. Ветер пузырем надувал свободную белую рубаху.
— Стойте! Стойте!
Истошный, рвущий душу крик. Он оглянулся, щурясь от солнца. К помосту шел рослый рыцарь, на широком плече у него сидела хрупкая женщина. Роберт не сразу узнал льдисто-синие глаза и покрытое шрамами мужественное лицо. Из глубин памяти всплыло имя: сэр Дориан из Хэйвенли. Ветер трепал выбившиеся из-под платка курчавые черные волосы женщины, в золотых глазах безоглядная отвага. А потом его голову накрыло что-то…
— Тихо, тихо, не кричи так, — его мягко встряхивали за плечо, и Роберт очнулся. Видение было настолько глубоким, что он не сразу сообразил, где находится. Рядом с ним на постели сидела Басина. Палестинка выглядела очень спокойной, но он заметил, что веки у нее красные, будто она плакала. Когда он уже осмысленно взглянул на девушку, она потянулась к лампе и прибавила яркость.
— Что со мной?..
— Ты потерял сознание, — Басина наклонилась к тумбочке, чтобы взять из чашки сложенный в несколько раз кусок марли. Его прикосновение было освежающим и приятным. Роберт с удивлением оглядел свой тщательно вымытый торс и повязку. Рана ныла и саднила, но в целом он чувствовал себя хорошо.
— Это ты перевязала?
Басина кивнула. Роберт положил свою ручищу на маленькую ручку девушки с зажатой в ней марлей.
— Спасибо тебе, малышка.
Она кивнула, не отнимая руки, глядя на него по-прежнему с глубокой грустью. Роберт сел, подтянув одеяло.
— Тебя не будут искать в моем доме. Хотя… всякое может случиться. Помоги встать, покажу место, где можно укрыться, если придет кто-то посторонний.
— Пока лежи, — сказала она, не позволяя ему встать, — потом покажешь. Поспи лучше.
Она осторожно вызволила руку из его ладони и ласково отерла испарину со лба. Это было так приятно, что Роберт невольно улыбнулся.
— Нет, больше не хочу спать. Посиди со мной. Расскажи о себе.
Девушка грустно усмехнулась.
— О чем? Я обыкновенная. Не белая женщина твоего народа, а обычная темная «грязнуха»…
Она не договорила. Приподнявшись, Роберт прижал палец к ее губам, покачал головой.
— Не смей говорить о себе так.
Басина опустила ресницы, потом вдруг быстро поцеловала палец Роберта и выбежала за дверь.
Басина аль Хайяти
«Ты была игрива, нежна, весела, как юная кошечка. Потому твой брат дал тебе имя Басина, что означает «котенок». И вряд ли есть на свете сердце, любящее тебя сильнее, дитя мое, чем сердце твоего брата…»
Басина стряхнула слезы с ресниц. Горло сжала горячая петля, но девушка усилием воли подавила рыдания. Пока Гисфорд лежал без сознания, она вымыла посуду, прибралась на кухне и приготовила еду из того, что нашлось в хозяйстве. Ей легче было размышлять, когда руки заняты. И сейчас она пыталась понять природу своего чувства, так странно и внезапно ворвавшегося в ее жизнь. Всего восемнадцать лет было Басине, она не знала иной любви, чем святая любовь матери и бесконечное обожание старшего брата. И она отвечала им детской, светлой любовью. И чувство к Роберту Гисфорду напугало ее вначале до смерти. Сердце сладко сжалось при виде могучей фигуры, пристальных синих глаз, ухнуло куда-то, а на его месте расцвел пышный благоухающий цветок. Басина с трепетом смотрела на этого мужчину, совсем молодого, немногим старше ее, но уже со смертной тоской во взгляде. Он был пропитан этой тоской, как бывает пропитана влагой земля после обильного дождя. И она, словно мышь, зачарованная змеей, дала ему номер своего мобильного. Тот самый номер, что был лишь у брата. Позабыв обо всем на свете, она стояла у двери в палату, глядя ему вслед. И он обернулся.
«И взоры их встретились, оставив после себя тысячу вздохов…» — так говорилось в запретных легендах и сказках книги «1001 ночи». Она взглянула в эти глаза и погибла, проиграв схватку любви. А потом он примчался к ней на помощь и спас ее.
Басина отложила мокрую насадку на швабру и откинула волосы со лба. Думать, не думать — это вряд ли поможет, когда сердце ноет от любви. Теперь остается лишь принять ее.
Из спальни донесся длинный музыкальный пассаж — звонок мобильника. Палестинка невольно прислушалась к низкому сильному голосу, от которого внутри начинало все трепетать.
— Да, Брин, да… конечно… а кем санкционировано? Да… я немедленно еду!
Она бросилась в спальню. Бледный Роберт, шатаясь, натягивал джинсы.
— Ты не можешь идти! — отчаянно вскрикнула Басина, цепляясь за его руки.
— Я должен, — больные, измученные глаза смотрели на нее с лица, мгновенно постаревшего на несколько лет. — Привезли террориста, пойманного спецгруппой. Сейчас уже его не потащат в Лондон.
— Что?
— Басина…
— Н-нет!
Ее затрясло от ужасающей догадки. Сильные руки обняли ее, притянули к перебинтованной груди.
— Басина, того парня зовут Назир аль Хайяти… это ведь твой родич?
— Брат, — онемевшими губами ответила она, замерев в его объятиях. — Это брат…
— Поэтому я должен ехать, — Гисфорд все так же крепко прижимал ее к себе, и Басина слышала, как бешено стучит его сердце. Назир! Старший брат, любивший ее больше жизни… ее Назир…
— Я не верю, — прошептала она, — не верю, что он террорист.
— Знаю, — кивнул Гисфорд, отстраняя ее и вглядываясь в лицо. — Я должен в этом убедиться. Ты останешься тут. А пока свари мне кофе. Он в шкафу, на верхней полке, в банке с веселыми червяками.
Басина кивнула. Она поверила. Поверила даже не Гисфорду, а в Гисфорда. Поверила, что если есть способ вызволить брата, то этот красивый светлоликий человек найдет его.
— Я сварю, — кивнула она. — Ты выпьешь и поешь. Тебе надо есть. Ты совсем худой.
Она снова цеплялась за быт, за мелочи, за заботу и истинно женское желание обогреть, накормить. Так было легче. Назир, что ты натворил, братик? Зачем?
Назир аль Хайяти
Было нечем дышать. Потом появилась боль. Тупая, далекая боль, принадлежащая словно кому-то другому, а не ему. Он попытался пошевелиться, вдохнуть. Второе получилось, и тут же он закашлялся, содрогаясь в рвотных позывах.
— Очухался, мразь, — хриплый голос резанул по ушам. — Давай, Кини, врежь ему еще!
На сей раз боль ощущалась сильнее. Невольно он застонал, повернул голову. От этого движения снова затошнило, да так сильно, что его вырвало.
— Вот сука, заблевал тут все, — брезгливо донеслось из-за спины. Последовал короткий смешок:
— Не наша проблема, Кини. К тому же этому говнюку, шерифскому членососу, так нравится возиться с черномазыми. Прости, Уинн, я не про тебя.
— Да пошел ты, — лениво ответили басом.
Под щекой холодный металл — прутья решетки. Руки вздернуты и скованы наручниками, пропущенными через решетку.
— Его мамашку, что ли, прикокнули ночью в клинике? — поинтересовался более молодой голос.
Сердце сжалось, на глазах вскипели слезы. Чувства переплелись в тесный узел: и ненависть к этим ублюдкам, и бесконечное горе утраты, и облегчение, такое сильное, что он едва не разрыдался в голос. А потом словно удар под дых — Басина! Малышка Басина здесь! Была с матерью…
— Кто-то из его дружков? — холодный смешок.
Хлопнула дверь. Душный сквозняк промчался по помещению.