====== Часть 1. ======
-Ты уверен, что сможешь?
-Абсолютно...
Чешир придирчиво оглядывает стоящего перед ним Валета, одетого по последней моде Верхнего Мира. Надо сказать, костюм ему идет. Волшебством Чешира Стейн стал более похож на обитателей Верха, его тело и конечности почти нормальной длины, теперь он не выделяется среди толпы. Разве что странной сумрачной красотой и повязкой в форме сердца, меняющей цвет в зависимости от настроения.
-Запомни, ты должен отыскать её до завтрашнего утра. Иначе нашему миру, да и тебе не поздоровится.
-Не повторяйся, кошак!— сумрачный взгляд серо-синего глаза режет ледяным лучом. –Я знаю, что должен сделать. Хотя не понимаю, какого демона согласился...
-Тебе напомнить?— Чешир кивает на повисшее в воздухе прозрачное облачко, в котором виднеется маленькая фигурка, одетая в красное рванье. Ирацибета! Стейн вздрагивает и проводит рукой по волосам нервным жестом.
-Ладно. Оружие...
-Не дам. Ты мне половину Верха перебьешь! Достаточно с тебя и выпускных когтей.
Стейн склабится в зловещей усмешке, поднимая руку и выпуская означенные когти, и Чешир на всякий случай отлетает подальше.
-Не заставляй меня пожалеть о том, что я отдал тебе один из атрибутов власти!
-Ладно, не тяни, кошак. С когтями или без— я всё равно сильнее вас всех.
Нора возникает внезапно, прямо перед Валетом, который стоит, переминаясь с ноги на ногу и зябко кутаясь в пальто. Мужчина поворачивается, бросая последний взгляд на сгрудившихся поодаль Шляпника, пса, мышь. На переступающего с ноги на ногу Красного Барса.
-Удачи, хозяин, — тихо произносит Конь, глядя, как хозяин исчезает в Норе...
Верхний мир встретил мерзкой моросью, ветром, пробирающимся под одежду, и пустынными, затянутыми туманом улицами. Валет поеживаясь, достал из кармана пальто карту. На карте была четко обозначена масть Валет Червей. Капелька крови указывала верный путь, передвигаясь по карте. Мужчина шел по улице, сверяясь с картой, одной рукой прикрывая капельку крови от дождя. В голове царил сумбур. Мысль о том, что он снова увидит Алису, отдавалась сладкой болью где-то в глубине. Мысль о том, что ему придется вернуться обратно, на остров с сумасшедшей истеричкой Ирацибетой— была невыносима. Он помнил, как лежал, уставший, обессиленный очередной схваткой с Ирацибетой, вслушиваясь в её стоны и причитания. На сей раз ей едва не удалось выцарапать ему единственный глаз. Чертова ведьма! Но он не мог винить её. Та спонтанная попытка убить её дорого ему обошлась.
Он помнил появление Чешира и солдат. Повинуясь странной магии, Ирацибета уснула. Солдаты освободили его от наручника. Не понимая, в чем дело, Стейн молча смотрел на котяру.
-Нам нужна твоя помощь, Кровавый Нож...-промурлыкал Чешир, глядя на него зелеными глазищами.
Он помнил собственное удивление и мрачную усмешку, когда спросил, чем может помочь им. Но Чешир предпочел сначала забрать его с проклятого островка, дать помыться и поесть. Что ж, начало было многообещающим.
-Эй, ты!
Хриплый голос вырвал его из пелены раздумий. Он молча смотрел на окружающих его мужчин, одетых в рваньё. Вооружение их составляли палки, дубинки. В основном...
-Такой шикарный господин, — насмешливо протянул один из них, поигрывая ножом, — и такой нелюдимый.
-Эта наша улица! — хихикнул другой, обнажая гнилые черные зубы. — За проход по ней нужно платить! Гони монеты, добрый сэр!
Стейн ждал, молча глядя на оборванцев, прикидывая шансы. Разумеется, он был спокоен. Всего лишь оборванцы, хоть и вооруженные. Но куда им против тренированного рыцаря? Дождавшись, пока они будут в пределах досягаемости, он с размаху ударил одного ногой в пах, парню с палкой ударом когтей располосовал горло от уха до уха, ещё парой ударов обездвижил гнилозубого и поножовщика, и напоследок столкнул между собой двоих последних. Брезгливо стряхнул с рукава пальто капли крови, оглядывая стонущих тут и там бандитов. Наклонился, подбирая упавшую карту. Капля крови была всё ещё видна, хотя карта намокла.
Резкая боль пронзила бок. Валет вздернулся, разворачиваясь, чтобы успеть увидеть, как поножовщик валился на мостовую, ухмыляясь разбитым ртом. Затем перевел взгляд на себя. Из серой ткани пальто, чуть сзади торчала рукоять ножа, глубоко вонзившегося под ребра. -Ну, как тут наша пациентка?
Алиса открыла глаза, глядя на вошедшего. Высокий, светловолосый, красивый, но что-то неприятное в чертах лица, словно какая-то неуловимая брезгливость.
-Добрый день, мисс Кингсли.
-Добрый, — согласилась Алиса, хотя ничего доброго не было ни в дне, ни в посетителе, маячащем из-за спины доктора. Лоуэлл гаденько усмехнулся, пытаясь скрыть усмешку за наклоном головы.
-Итак, вы согласны подписать документы на передачу права собственности леди Маргарет Кингсли-Манчестер?
-Нет, — она почти выплюнула это слово. –Нет! Никогда!
Лицо Лоуэлла исказила гримаса ярости, но он тут же взял себя в руки.
-Что ж, мисс Кингсли, — белокурый врач улыбнулся, — похоже, ваше состояние достаточно тяжелое, чтобы...
-Чтобы этот ублюдок мог прикарманить моё приданое!— рявкнула девушка, пытаясь спрыгнуть с кровати. Но путы держали крепко. Лоуэлл тихо зло рассмеялся, кладя руку на плечо доктора. Тот нежно обнял его за талию.
-В таком случае, бедняжка, вам самое место в Бедламе, — прошептал доктор, глядя на неё с улыбкой. Потом они с Лоуэллом поцеловались. Тошнота подкатила к горлу. Алиса закрыла глаза, чтобы не видеть.
-Не получишь...— прошептала она, отворачиваясь к стене.
Откуда-то снаружи донеслись странные звуки.
Валет остановился возле серой громадины, глядя на входящих внутрь людей. Капля крови слабо подрагивала, словно биение живого сердца. Боль почти не отпускала с того момента, как он выдернул нож из раны, автоматически сунув в карман. Нужно было как-то обработать её. Для этого ему надо было отыскать более или менее спокойное место. Он шел, пошатываясь и прижимая носовой платок к ране под пальто, пока не очутился возле небольшого зданьица, внутри которого горел свет. Валет решился войти и оказался в каком-то помещении, где стояли ряды скамей и были цветные витражи. Опустившись на одну скамью, Валет устало прикорнул, раздумывая, как половчее перевязать рану. И только потом заметил глядящего на него невысокого человечка в черном одеянии с белым воротничком. Голубые блёклые глаза человечка смотрели сочувственно.
-Я могу вам чем-то помочь, сэр?
Валет молча откинул край пальто, показав рану. Человечек приблизился.
-Здесь небезопасно ходить даже днём, не говоря уже о том, чтобы передвигаться по ночам. Идемте, надо обработать рану и забинтовать. Вам повезло, молодой человек, я когда-то был военным хирургом.
Потом Валет сидел в жарко натопленной комнате, а отец Лионесс аккуратно обрабатывал и перевязывал его рану. Пожилой священнослужитель не задавал вопросов, даже увидев золотистую кровь, струившуюся из раны. Пока грелась вода и дезинфицировались инструменты, старый священник сунул в руки гостю кружку подогретого красного вина и большой ломоть хлеба. Валет молча принимал его помощь, даже не задумываясь о том, что тот, возможно, отдавал пришельцу из Подземья свой собственный ужин. Он снова погрузился в мысли о том, что привело его в этот странный мрачный мир, так отличный от Страны Чудес. Чешир завис над ним, сидящим на стуле с высокой спинкой за роскошно убранным столом. Он только что кончил есть и теперь смотрел на кошака с выражением некоторой благосклонности. За всё время на островке с Ирацибетой ему так и не удавалось нормально поесть, она забирала почти всю еду.
-Чего ты хочешь, кошак?
Чешир мурлыкнул, глядя на него с выражением задумчивого любопытства.
-Для начала тебя надо немного изменить.
Валет помнил как с ужасом смотрел на стремительно укорачивающиеся конечности и проседающее тело. От шока он какое-то время не мог говорить. Чешир взмахнул хвостом и ухмыльнулся.
-Так намного лучше! Ты больше похож на верхнемирцев!
Наброситься на пушистого мерзавца ему не дали пешки, отшвырнув и прижав к стулу с такой силой, что Стейн поморщился.
-При чем тут Верхний Мир?
-Ты уверен, что готов выслушать?
-Говори, кошак! Моё терпение небезгранично.
Он помнил собственное удивление и странную щемящую боль, когда Чешир рассказал ему о том, что там, в Верхнем Мире Алиса попала в беду. И что для того, чтобы спасти её, нужен кто-то более или менее в своём уме. В облачке света Чешир показал ему громадный серый дворец, за стенами которого содержалась Алиса.
-Ты получишь амнистию и сможешь вернуться к службе при дворе.
Он несколько минут переваривал сообщение. Больше не будет Ирацибеты и постоянных попыток ослепить его, не будет голода и холода, и боли от ударов крошечных кулачков бывшей повелительницы.
-Что я должен сделать?
-Спасти Алису! Вытащить её из этого страшного места. И вернуть сюда.
-Я согласен!
Его вырвал из раздумий жалобный детский писк и Стейн, не отдавая себе отчета, сделал движение в ту сторону, откуда пищали.
-Не беспокойтесь, сэр, это моя внучка Алиса, — с улыбкой произнёс старик, кончив перевязывать ночного гостя. Стейн поднялся со стула. При словах Лионесса его передернуло.
-Алиса?— тихо переспросил он. Старик кивнул.
-Моя внучка. Ей всего шесть месяцев. А дочь моя умерла родами. Вот и осталась у меня только эта крошка.
-Вы...разрешите взглянуть?— с трудом выдавил Валет, непривычный к просьбам.
-Конечно!— старик счастливо улыбнулся, открывая дверь в смежную комнату.
Колыбелька с младенцем стояла почти у самого камина и пламя бросало отсветы на нежное личико малютки. Маленькая Алиса снова захныкала и Валет, не отдавая себе самому отчета, наклонился и осторожно взял её из колыбельки. Девочка тот час же затихла, глядя на него большими темными глазенками. Держа на руках крошечный живой комочек, Валет внезапно ощутил собственную уязвимость. Здесь, в этом мире даже эта крошка была сильнее его. Он сам не понимал, от чего так подумал. Просто вдруг подумал. И почти сразу пришли мысли о той, другой...тоже Алисе. Такой сильной, такой булатной...и такой уязвимой перед опасностями Верхнего Мира.
-Красивая...— тихо сказал он, глядя в личико малышки, которая совсем успокоилась и теперь улыбалась гостю. Наклонился, чтобы положить девочку назад, но уже лежа в своей колыбельке она вдруг крепко ухватила его за палец. Валет замер, боясь пошевелиться. Словно вдруг это маленькое существо одним движением проделало огромную брешь в той стене одиночества и ненависти, которой он окружил себя.
-Она просто голодна, — тихо сказал старик, подходя к ним. В руке он держал наполовину полную молоком бутыль, заткнутую тряпицей. Он бережно разжал пальчики крошки, сомкнутые вокруг пальца огромного мужчины, взял маленькую Алису на руки и сунул ей в ротик тряпичный источник. Малютка тут же довольно зачавкала.
Валет пошарил в карманах, но ничего не нашел кроме горсти мелких монет. Тогда нащупал висевший на шее под рубашкой рубиновый кулон— сердце, подарок Ирацибеты, сорвал и вложил в ладонь старика.
-Вот, купи на это еды...себе и ей...
И развернувшись, стремительно вышел из комнаты.
Алиса лежала, подсунув руки под щеку, сжавшись в комок. Голова кружилась, тянуло в сон. Она не знала, что ей подмешивали в воду и еду, но жажда мучила так сильно, что она вынуждена была пить. Тело было какое-то ватное. Мысли текли как черная, затхлая вода, постоянно возвращая её в день смерти матери, и последующие темные дни, когда вне себя от горя она пыталась справиться с потерей. А Лоуэлл, как оказалось, всё это время пытался справиться со своими финансовыми проблемами за её счет.
-Итак...подпись...и обещаю, ты вернешься домой...— шептал далекий голос за гранью сна. Она отдернула руку, ощутив прикосновение пера.
-Нет...никогда...
Злые грубые пальцы сжали запястье.
-Пиши, дрянь!
-Нет!
Она дернула рукой, пытаясь вырваться и услышала яростный вопль.
-Имущество и так моё...будет моим после твоей смерти, маленькая дрянь!
От пощечины потемнело в глазах. Она попыталась оттолкнуть от себя склонившуюся тень. У тени было перекошенное бешенством лицо Лоуэлла Манчестера. Он схватил её сначала за плечи, потом за горло...
-Вы к кому, сэр? Слишком поздно! – заспанный сторож смотрел на него сквозь решетку. Валет сжал в кулаке монетки, высыпав в руку сторожа.
-Мне нужно срочно увидеть мисс Кингсли. Дело касается её семьи.
-В таком случае прошу вас, сэр!— сторож приоткрыл ворота и посторонился. пропуская позднего посетителя. Валет шел быстро, сердце его подрагивало от предчувствия чего-то плохого. Уже возле самого здания он сорвался на бег.
Заспанный дежурный попытался было преградить ему путь, но Валет попросту скрутил его, прижав острие ножа к голу.
-Веди меня к Алисе Кингсли! Немедленно!
Она скользила во тьму, в боль. В отчаяние, называемое безысходностью. Железные пальцы стискивали горло. В висках тяжело бухали молоты. Она захрипела, пытаясь вдохнуть.
-Следовало давно придушить тебя, дрянь...
Неожиданно стало легче дышать. Не веря своим глазам, словно во сне Алиса видела огромную фигуру, швыряющую Лоуэлла о стены как сломанную куклу. Бросившийся было на помощь блондин-врач был отброшен с такой силой, что рухнул на пол без движения. Спаситель стремительно склонился над девушкой, освобождая её руки из пут. Стащил с себя пальто, завернув дрожащую как в лихорадке Алису, поднял, прижав к груди, и вышел из палаты.
Он почти бежал, петляя, едва не теряя рассудок от усталости. В карте не было нужды. Он отлично запомнил свой путь до Норы. И теперь мчался со всех ног, моля Вечность, чтобы успеть до рассвета. Он бежал изо всех сил, вперив взгляд в стремительно уменьшающуюся Нору, отчаянным рывком пробиваясь сквозь серость Верхнего мира, сквозь моросящий холод и безысходность. И не успел... Он сидел на тротуаре, держа на руках свернувшуюся калачиком, завернутую в его пальто девушку, размышляя, что делать дальше. Страшный серый мир навеки сделал его своим пленником, но теперь он был в ответе за девушку, спасенную им. Валет с трудом поднялся на ноги и крепче прижал к себе Алису. Девушка в забытьи прильнула к нему, обвивая руками шею.
-Потерпи, — тихо произнёс он, — скоро будет теплее...
Он шел к маленькой церкви, бережно неся свою булатную леди. Почему-то ему впервые в жизни было действительно спокойно...
Уже поднимаясь по ступенькам, он успел заметить прошмыгнувшую мимо тень. На мгновение показалось, что его спину обжег чужой взгляд. Передернув плечами, Валет вошел внутрь храма и громко окликнул отца Лионесса.
-Сын мой, кто эта леди?
-Моя...— с трудом выдавил Валет. –Это моя...леди...
Отец Лионесс откинул край пальто и вскрикнул от изумления.
-Это же юная мисс Кингсли!
-Вы её...знаете?
-Конечно! Я когда-то крестил эту малышку! Но проходите же, проходите!
И вот он снова в жарко натопленной внутренней комнате. Старик указал место на кушетке, куда можно было положить Алису, и Валет почти рухнул возле кушетки. События последних часов полностью измотали его.
-Что случилось? Я слышал, что мисс Кингсли повредилась здоровьем после смерти матери, но не думал, что настолько серьезно.
-Её пытались убить!— сквозь зубы процедил Стейн, осторожно разворачивая пальто и с трудом подавляя дрожь при виде почти обнаженного белоснежного тела.
-Матерь Божья! Укройте её, сэр! Я сейчас поищу, во что её можно переодеть.
Но Валет не спешил набрасывать край пальто, откровенно любуясь гибкой девичьей фигуркой, простертой на кушетке. Старик убежал в спальню, а Стейн никак не мог оторвать жадного взора от пленительных изгибов юного тела. Да, она была во много раз прекраснее, чем ему представлялось.
-Нет! Нет!— девушка вдруг вскинулась, пытаясь оттолкнуть, борясь с невидимым врагом. Валет едва успел поймать тонкую фигурку, прижав к себе.