Это раз, это два, это... Хогвартс? 2 стр.

- А то, что их может видеть только тот, кто видел саму смерть, – Хагрид поднял указательный палец вверх.

Если бы только Хагрид знал, сколько раз Фандорину приходилось видеть смерть, которая по счастливой (или несчастливой) случайности обходила его самого стороной из-за невероятной везучести, которой позавидовал бы любой азартный игрок. И если бы только этот великан знал, в виде кого смерть пришла к молодому, тогда еще и неопытному, Эрасту Петровичу впервые и оставила неизгладимый след в виде седины на его висках и, что более важно, - в виде глубокой раны на его сердце.

========== Глава 3 “Ужасы Хогвартса и не только” ==========

- Так вы говорите, пропали двое учеников и к-кошка? – уточнил Эраст Петрович у директора школы, находясь в его кабинете, где профессор Дамблдор устроил консилиум, пригласив некоторых преподавателей, чтобы ввести Фандорина в курс дела.

- И привидение, - добавил Дамблдор, поправив свои очки-половинки. – Подобных полтергейстов вы сегодня могли наблюдать в Большом зале во время ужина, - поспешил разъяснить он, видя слегка недоумевающий взгляд детектива.

Фандорин спокойно кивнул в знак согласия, хотя внешнее спокойствие давалось ему с огромным трудом. Все, что ему пришлось пережить и увидеть за сегодняшний день, Эраст Петрович не смог бы вообразить даже в самых смелых своих детских фантазиях.

Однажды Эраст Петрович уже поверил в призрака, явившегося к нему в образе девушки и чуть было не сведшего его с ума, который впоследствии оказался лишь результатом хорошо поставленного спектакля. Поэтому Фандорин позволил себе такую вольность, как провести рукой сквозь приведение, которым оказался недовольный Пивз, посланный Дамблдором для убеждения уважаемого гостя, и почувствовать холод от этого прикосновения. Но даже эта, почти осязаемая говорящая и двигающаяся невероятная материя, не смогла до конца убедить рационального статского советника, так уважающего физику и механику.

- На самом деле, потерпевшие не совсем пропали, - продолжал профессор Дамблдор. – Они окаменели, если быть точным. Я не стал описывать это состояние в письме, боясь вашей реакции.

- К-как это - окаменели? – ошеломленно переспросил Фандорин, переводя взгляд с директора на МакГонагалл, с МакГонагал на Снегга, и обратно.

- Лучше вам это увидеть собственными глазами, - ответил Дамблдор, вежливым жестом приглашая гостя следовать за ним.

***

- Какая сила могла сотворить т-такое с ними? – обратился Фандорин к главному чародею, находясь в больничном крыле.

- Сильнейшая черная магия, - добродушно ответил длиннобородый старец.

- Вы уверены, что они живы, они… Они ведь не д-дышат! – Эраст Петрович осматривал застывшие тела учеников и безрезультатно прощупывал пульс. Он попытался приподнять им веки, но тщетно.

- Уверены, - ответила МакГонагалл не менее уверенным строгим тоном и продолжила недоверчиво наблюдать за действиями детектива, который тщательно изучал пострадавших.

- Скажите, было ли у этих… - «людей», хотел было сказать Фандорин, но вовремя вспомнил про кошку и привидение, - пострадавших… Что-то общее?

Преподаватели переглянулись между собой, как будто сомневаясь, стоит ли об этом говорить, что не ускользнуло от Эраста Петровича.

- Мальчики - не чистокровные волшебники, - произнес Снегг неприязненным тоном, словно из него это клещами тянули.

- Не ч-чистокровные? – переспросил Фандорин. – Как это по…

- Ну уж нет! - перебила его выскочившая из-за перегородки мадам Помфри. – Тут вам не следовательская комната, а больничная палата. Детям нужен покой и тишина, прошу вас продолжить рассуждения в другом месте.

Эраст Петрович немного опешил от такого бесцеремонного вторжения, что так и застыл с открытым ртом, не в силах что-то сказать в ответ.

- Мистер Фандорин, ничего не поделаешь, мадам Помфри тут хозяйка, придется сделать, как она говорит, - извиняющим тоном протянул директор. – Не соблаговолите ли вернуться в мой кабинет для дальнейших рассуждений?

Эраст Петрович был, мягко говоря, выбит из колеи сегодняшним приключением, кучей шумных учеников, снующих по коридору в плащах (как оказалось – мантиях), огромным замком-школой, фестралами, привидениями, едой, появляющейся из ниоткуда, преподавателями-волшебниками, размахивающими волшебными палочками, заклятиями, заставляющими людей столбенеть, что нападение строгой целительницы добило его окончательно. Он почувствовал жуткую усталость и понял, что если его мозг впитает еще хоть каплю информации, то он сойдет с ума. Ему необходимо все осмыслить, разложить по полочкам то, что он уже узнал.

Выходя из палаты вслед за Дамблдором, Фандорин бросил украдкой взгляд на Масу, который мужественно держался на ногах, но было похоже, что, подставь ему сейчас подушку под ухо, он захрапит немедленно.

- Профессор Дамблдор, честно говоря, мы немного устали с дороги, - обратился детектив к седовласому волшебнику. – Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, но я был бы вам весьма признателен, если бы кто-нибудь проводил меня и моего слугу в нашу комнату, а завтра утром я займусь расследованием на свежую голову.

- Конечно, конечно, уже так поздно, мы совсем потеряли счет времени, - поторопился оправдать свою невнимательность директор. – Профессор Снегг проводит вас, - закончил Дамблдор, размышляя о том, что посылать домовика было бы не вежливо.

- Неужели Вы действительно верите, что этот русский магл-детектив сможет найти виновника? – спросила МакГонагалл директора, как только трио Фандорин, Маса и Снегг скрылось за углом длинного коридора.

- Минерва, Вы недооцениваете мистера Фандорина, - ответил Дамблдор спокойным тоном. – Он истинный мастер своего дела, прошу Вас отнестись к нему с уважением.

- Ну, если Вы так доверяете ему, то у меня нет причин не верить в его дедуктивный метод, - сказала МакГонагалл вслух, а про себя подумала: «Он бы еще Эркюля Пуаро пригласил».

***

- Странный этот русский детектив, - рассуждал Гарри, сидя в пустой темной гостиной Гриффиндора поздно ночью.

- Мне он тоже не понравился, - ответил Рон. – К тому же, он магл.

- Эраст Петрович Фандорин… - протянула Гермиона. – Где-то я уже слышала это имя…

- Как думаете, стоит ему рассказать о наших догадках насчет Тайной комнаты? – проигнорировал заявление подруги Поттер.

- Ага, может, еще и про оборотное зелье ему расскажем? – ухмыльнулся Рон. – Профессору Дамблдору не рассказывали, а этому мистеру Цилиндру расскажем…

- Ты прав, нужно сначала убедиться, что ему можно доверять, - проговорил Гарри. – Хотел бы я посмотреть, как он будет выяснять, кто открыл комнату и, главное, где она находится.

- Вспомнила! – неожиданно вскрикнула Гермиона, от чего друзья подпрыгнули на месте, поворачивая к ней недоумевающие лица. – Это же тот самый русский следователь Фандорин, который поймал настоящего Джека Потрошителя, когда тот сбежал в Россию. Я читала об этом в магловской газете.

- Кого, кого? – переспросил Рон.

- Но ведь его поймали еще в Лондоне? – удивился Гарри, игнорируя вопрос рыжего друга.

- Это по официальной версии, нужно же было как-то показать, что полиция не сидит на месте, на самом деле они поймали не того, а убийства прекратились, потому что Потрошитель эмигрировал в Россию, - объясняла Гермиона.

- Расскажите мне, наконец, кто такой этот Джек? – возмутился Уизли. – Я ваших магловских газет не читаю!

- В общем, это страшный маньяк-убийца, который вспарывал животы своим жертвам, - нетерпеливо пояснила Гермиона, наслаждаясь реакцией Рона, выражение лица которого было таким, будто его сейчас стошнит. - Так вот, в одной непопулярной желтой магловской газете, типа нашего «Придиры», писали об этом Фандо…

- Он что, их ел? – перебил Гермиону Рон дрожащим голосом.

- Рон, ты опять слизней наглотался? – начала раздражаться Гермиона. – Он их не ел, иначе его прозвали бы не Джеком Потрошителем, а Джеком Потрохоедом.

Рыжий парень только скривился, удивляясь, как подруга может так спокойно об этом говорить.

- Если магловская газета не врет, и этот мистер Цилиндр действительно поймал Потрошителя, то он на самом деле отличный детектив, - подытожил Гарри.

- Я тоже так считаю, - согласилась Гермиона.

- Как можно резать живых людей? - не унимался Рон.

========== Глава 4 “Война с домовиками” ==========

На следующее утро Эраста Петровича разбудил странный шум. Вскочив на постели от резкого пробуждения, детектив еле разлепил глаза, пытаясь сфокусировать зрение. От пережитых вчерашних впечатлений, Фандорин плохо спал всю ночь, и его мучали кошмары. В одном из таких снов детектив видел заснеженные улицы Москвы, по которым ездили сани, запряженные вместо привычных лошадей ужасными фестралами, а извозчики были одеты не в меховые шапки и тулупы, а в островерхие шляпы и мантии. Погоняли же мужики своих «кобыл» не хлыстами, а волшебными палочками с криками: «Давай, давай, залетная, пока кедаврушкой не огрел!».

Именно поэтому Эраст Петрович не сразу сообразил, что картина, представшая перед его глазами, совсем не сон. Для пущей убедительности статский советник потер глаза кулаками, затем моргнул несколько раз, но картина так и не исчезла, а напротив, продолжала активно двигаться и шуметь, не обращая на него ни малейшего внимания.

Наконец, Эраст Петрович смог разглядеть, что виновниками его столь раннего, можно сказать, насильного пробуждения, оказались два, сцепившихся между собой субъекта, одним из которых являлся его верный слуга Маса, а вторым – непонятное мелкое, лысое, ушастое, полуголое существо, одетое лишь в набедренную повязку. Яблоком же их раздора являлся, невесть откуда взявшийся, самовар, который каждый участник перепалки тянул в свою сторону. Маса при этом ругался отборным японским матом, а лысое существо пищало что-то на непонятном малознакомом английском наречии.

Поняв, что без его вмешательства дело может кончиться смертоубийством, Фандорин громко прокашлялся, пытаясь обратить внимание дуэлянтов, схлестнувшихся в смертельной схватке за предмет чаепития, на себя. Маса обернулся первым, сетуя на то, что не успел раскочегарить самовар к пробуждению господина. Домовик же, воспользовавшийся секундным замешательством соперника, выхватил желанный предмет из его рук и уже хотел было трансгрессировать, но не тут-то было. Реакция японца не заставила себя ждать, и он успел схватить эльфа за ногу, трансгрессируя вместе с последним в неизвестном направлении.

Фандорин от такого зрелища вовсе пришел в растерянное состояние. Однако, спустя секунду замешательства, принимая во внимание, где он находится, Эраст Петрович собрался с мыслями, напоминая себе, что пора заканчивать удивляться чему бы то ни было, пока он находится в Хогвартсе.

Закончив свой утренний туалет, во время которого детектив пытался сообразить, куда же все-таки исчез Маса, Фандорин вышел из комнаты, направляясь в Большой зал на завтрак. Коридоры замка были заполнены шумящими учениками, которые в сравнении со вчерашним днём уже с заметно меньшим любопытством разглядывали заморского гостя. Однако, несколько пар глаз все же заставили Эраста Петровича обратить на себя внимание, так как буквально сверлили его взглядом, периодически перешептываясь. Любопытными учениками оказалась весьма колоритная троица, состоящая из рыжего мальчика, мальчика в очках со странным шрамом на лбу и девочки с прической «я упала с сеновала, тормозила головой».

- Чем могу быть полезен? – учтиво спросил у любопытных детектив, слегка приподнимая цилиндр.

Троица явно смутилась, и первой начала разговор девочка:

- Мистер Фандорин, меня зовут Гермиона Грейнджер, а это мои друзья Гарри Поттер и Рон Уизли, - указала она на спутников. – Мы бы хотели что-то вам рассказать о Тайной комнате.

- О какой к-комнате? – переспросил Эраст Петрович, желая побыстрее избавиться от назойливых детей и отправиться на поиски Масы, чтобы спокойно позавтракать. На голодный желудок дедуктировать было совсем нехорошо.

- О Тайной, - громко повторил Рон, ворчливым тоном.

Гарри Поттер же стоял слегка растерянный, судя по всему, сбитый с толку отсутствием к нему привычного особого внимания и восхищения, и лишь моргал глазами.

- Я б-буду рад вас выслушать, только сначала мне надо отыскать моего слугу, вы не подскажете, что это за маленькие лысые существа с большими ушами и с п-полотенцем вместо брюк?

Троица переглянулась между собой, оскорбленная таким пренебрежением, но отказать было бы не вежливо.

- Это домовые эльфы, - ответила Гермиона, - прошу вас отнестись к ним с уважением, они такие же люди, как и мы!

- У меня и в мыслях не было, - ответил детектив, вспомнив как мистер Хагрид сравнил с ними Масу и тут же понял, где может быть их местонахождение. - Не будете ли вы так любезны, подсказать мне, где в этом замке кухня?

Гермиона вкратце объяснила детективу, как пройти на кухню, взяв с Фандорина обещание выслушать их после завтрака.

***

Отыскав, наконец, нужную дверь, Эраст Петрович распахнул ее, и его глазам предстал Маса, окруженный сотней лысых карликовых существ, отбивавшийся от них всеми известными ему приемами восточных единоборств, не выпуская злополучный самовар из рук.

- Маса, оставь ты этот с-самовар, наконец, и пошли завтракать, - раздраженно приказал Фандорин, чувствуя, как в животе урчит от голода.

- Господзин, я только хотел заварить для вас тяй, - оправдывался японец, все еще держась за утварь.

- Маса, похоже, заваривать чай и готовить – это стезя вот этих мелких существ, которые, судя по всему, готовы до п-полусмерти драться, лишь бы никто не отбирал их «хлеб». Пошли в Большой зал, здесь тебе не п-придется готовить, все включено.

Японец нехотя отпустил самовар, осматривая многочисленных соперников грозным взглядом. Те, в свою очередь, радостно выхватили утварь и вытолкали своими тоненькими ручонками непрошеных визитеров за дверь.

***

Во время завтрака профессор Дамблдор поведал Эрасту Петровичу, что при первом нападении на месте преступления на стене была начертана надпись, гласившая: «Тайная комната снова открыта, трепещите, враги наследника!».

- Сегодня я уже второй раз слышу об этой Т-тайной комнате, - удивился детектив. – Что это за комната?

- Второй раз? – удивился Дамблдор, но не придал этому особого значения, ведь последнее время все болтали о комнате. Он лишь продолжил: - Существует легенда, что один из основателей школы, а в частности – Салазар Слизерин, создал некую комнату и поместил в нее немыслимое чудище, которое называют «Ужасом Слизерина», сила этого существа направлена на уничтожение маглорожденных учеников и полукровок . Дело в том, что Слизерин придерживался мнения, что волшебству должны учиться только чистокровные волшебники, то есть маги, оба родителей которых – колдуны, а волшебникам, рожденным в семьях маглов или при смешанных браках, в школе не место. К счастью, другие основатели его не поддержали, и Салазару пришлось покинуть Хогвартс.

- Вы г-говорите – легенда? – уточнил Фандорин. – То есть, на самом деле комнаты не существует?

- Не совсем так, - добродушно ответил директор. – Комнату уже открывали однажды, точнее пятьдесят лет назад, и тогда погибла одна нечистокровная девочка. Никто не знает, где эта комната находится, а по легенде, ее может открыть только прямой потомок Слизерина.

- Однако, наши п-потерпевшие не погибли, а окаменели – это раз, кроме нечистокровных учеников пострадали еще кошка и призрак – это два, никаких ужасных чудовищ в замке никто не видел – это три, - начал дедуктировать Эраст Петрович, допивая свой тыквенный сок. - Я осмелюсь предположить, что это не дело рук чудища из Тайной комнаты, а, возможно, какого-то человека, также ненавидящего нечистокровных, хорошо знающего эту легенду и решившего обставить все так, будто «Ужас Слизерина» на свободе.

- Это вам и предстоит выяснить, мой дорогой друг, - ответил Дамблдор, загадочно улыбаясь.

========== Глава 5 “Физкульт-привет” ==========

- Все-таки этот мистер Цилиндр слишком высокомерный, - жаловался Рон, шагая по коридору. - И что этот японец вечно за ним таскается?

Назад Дальше