Прибавьте к этому щепоткулюбвиизаговоров,посыпьтеэтогорстью
тропических долларов, согретых не толькопылающимсолнцем,ноижаркими
ладонями искателей счастья, и вам покажете, чтопередвамисамажизнь-
столь многословная, что и болтливейший из Моржей утомится.
-------------------------------------------------------------
1) - Момус - шут богов, бог насмешки.
2) - Мельпомена - муза трагедии
3) - Франсиско Писарро (1475-1517) - испанец, завоеватель Перу; Бальбоа
(1475- 1571) - испанец, один из первых исследователей, добравшихся до Тихого
океана;сэрФрэнсисДрэйк(1540-1596)-англичанин,мореплавательи
колонизатор;Боливар(1783-1830)-виднейшийборецзанезависимость
испанских колоний в Центральной и Южной Америке.
4) - Дж.Морган(1635-1688)-английскийпиратизавоеватель;Лафит
(1780-1825)- французский корсар и путешественник.
5) - Трилистник - национальное растение Ирландии, ее эмблема и герб.
I
"Лиса-на-рассвете"
Коралио нежился вполуденномзное,кактомнаякрасавицавсурово
хранимом гареме. Город лежал у самого моря наполоскенаноснойземли.Он
казался брильянтиком, вкрапленным в ярко-зеленую ленту. Позади, как быдаже
нависая над ним,вставала-совсемблизко-стенаКордильер.Впереди
расстилалось море, улыбающийся тюремщик, еще более неподкупный,чемхмурые
горы. Волны шелестели вдоль гладкого берега, попугаи кричали в апельсинных и
чибовыхдеревьях,пальмысклонялисвоигибкиекроны,какнеуклюжий
кордебалет перед самым выходом прима- балерины.
Внезапно город закипел и взволновался.Мальчишка-туземецпробежалпо
заросшей травою улице, крича во все горло: "Busca el Senor Гудвин! Ha venido
un telegrafo por el!" (1)
Весь город услыхал этот крик. Телеграммы не часто приходятвКоралио.
Десятки голосов с готовностью подхватили воззвание мальчишки. Главная улица,
параллельная берегу, быстро переполниласьнародом.Каждыйпредлагалсвои
услуги по доставке этой телеграммы. Женщины с самымиразноцветнымилицами,
начиная от светло-оливковых и кончая темно-коричневыми, кучками собрались на
углах и запели мелодично и жалобно:
"Un telegrafo para Senor Гудвин!" Comandante донсеньорЭльКоронель
Энкарнасион Риос, который был сторонником правящей партии и подозревал,что
Гудвин на стороне оппозиции, с присвистом воскликнул: "Эге!" - изаписалв
свою секретную записнуюкнижкуизобличающуюновость,чтосеньорГудвин
такого-то числа получил телеграмму.
Кутерьма была в полном разгаре, когдавдверяхнебольшойдеревянной
постройки появился некий человекивыглянулнаулицу.
Наддверьюбыла
вывеска с надписью: "Кьоу и Клэнсй"; такое наименование едва ли возниклона
этой тропической почве. Человек, стоявший в дверях, был Билли Кьоу, искатель
счастья и борец за прогресс, новейший пират Караибского моря. Цинкографияи
фотография - вот оружие, которым Кьоу иКлэнсиосаждаливтовремяэти
неподатливые берега. Снаружи у дверейбыливыставленыдвебольшиерамы,
наполненные образцами их искусства.
Кьоу стоял на пороге, опершись спиною о косяк. Его веселое, смелое лицо
выражало явный интерес к необычному оживлению ишумунаулице.Когдаон
понял, в чем дело, он приложил руку ко рту и крикнул: "Эй! Франк!"-таким
зычным голосом, что все крики туземцев были заглушены и умолкли.
В пятидесяти шагах отсюда, на той стороне улицы, чтопоближекморю,
стояло обиталище консула СоединенныхШтатов.Изэтого-тодомавывалился
Гудвин, услышав громогласный призыв. Все это время он курил трубку вместес
УиллардомДжедди,консуломСоединенныхШтатов,назаднейверанде
консульства, которая считалась прохладнейшим местом в городе.
- Скорее! -крикнулКьоу.-Вгородеитакужвосстаниеиз-за
телеграммы, которая пришла на ваше имя. Не шутите такими вещами, моймилый.
Надо же считаться с народными чувствами. В один прекрасный день выполучите
надушенную фиалками розовую записочку, а встранеиз-заэтогопроизойдет
революция.
Гудвин зашагал по улице и разыскал мальчишкустелеграммой.Волоокие
женщины взирали на него с боязливым восторгом, ибо онбылизтойпороды,
которая для женщин притягательна.Высокогороста,блондин,вэлегантном
белоснежном костюме, в zapatos (2)изоленьейкожи.Онбылчрезвычайно
учтив; его учтивость внушала бы страх, если бы ее не умеряла сострадательная
улыбка. Когда телеграмма была, наконец, вручена ему,амальчишка,получив
своюмзду,удалился,толпасоблегчениемвернуласьподприкрытие
благодетельной тени, откудавыгналоеелюбопытство:женщины-ксвоей
стряпне на глиняных печурках, устроенных под апельсиновыми деревьями, илик
бесконечному расчесываниюдлинныхигладкихволос,мужчины-ксвоим
папиросам и разговорам за бутылкой вина в кабачках.
Гудвин присел на ступеньку около Кьоу и прочитал телеграмму.Онабыла
от Боба Энглхарта, американца, который жил в Сан-Матео, столицеАнчурии,в
восьмидесятимиляхотберега.Энглхартбылзолотоискатель,пылкий
революционер и вообще славный малый. То, что он был человекомнаходчивыми
обладал большим воображением, доказывала телеграмма, которую получил от него
Гудвин. Телеграмма быластрогоконфиденциальногосвойства,ипотомуее
нельзя было писать ни по- английски, ни по-испански, ибо политическое оков
Анчурии не дремлет. Сторонники и враги правительства ревностно следилидруг
за другом. Но Энглхарт был дипломатом.