Ржавые паруса 3 стр.

Для ловли кровожадного хищника необходима живая приманка,раздраженно огрызнулся майор.

Я уловил. Тягловые животные вас не устроят? Возьмите одно или даже парочку.

Согласно параграфу тридцать дробь двенадцать, гужевой скот настрого запрещено использовать в иных целях, помимо работ на шахте,злорадно отчеканил Шолто.Тягловые прибыли на фрегате, их доставка вылетела в кругленькую сумму. Насильственная гибель каждой особи должна быть зафиксирована надлежащим протоколом по форме Бис-314-Мортал с указанием причин смерти, плюс сопроводительная документация. Твари из леса сожрут нас прежде, чем мы закончим шлепать печати и подписи.

Слаикам удалось добиться того, чтобы помост не раскачивался, и они торопливо перебежали укреплять следующий. Балансирующий наверху хумансоо выронил парочку сверкнувших медью патронов и испуганно икнул.

Обойдемся помощью наших маленьких примитивных друзей,Шолто быстро и метко щелкнул стрекалом по высунутым пальцам лаймеров.Посидят под замком да жалобно поверещат хором для пущей убедительности.

Вы известили Рафихаши о том, что забрали нескольких его соплеменников?Боумантессе уже понял, что хумансоо ни за что не откажется от намеченного плана.

Конечно,не моргнув глазом, браво солгал Шолто.Сейчас малость пустим им кровь, и разбегаемся по номерам. Ночь будет долгой. Господину непрошеному защитнику самое время совершить поворот налево кругом и вернуться к собственным заботам.

Лаймеры забарахтались, забиваясь друг под друга и качая клетку. По носовым рецепторам таульгар остро резануло кислой вонью животного страха. Майор шагнул ближе, примериваясь сгрести кого-нибудь из туземцев. Управляющий мысленно прикинул, скольким из лаймеров выпадет удача дотянуть до следующего рассвета.

Сайнжа повернулся и почти без замаха ударил ногой в тяжелом высоком ботинке по стыку дощатых стенок.

Клеть, ухнув, распалась на части, точно прогнившая коробка. На ее месте застыл ком угловато переплетенных тел. Местная луна отразилась искоркой в испуганно моргавших зрачках туземцев.

Кыш. Пошли вон.

Лаймеров не пришлось долго уговаривать. Плотный ком распался на приземистые, сгорбленные фигурки, дружно порхнувшие в сторону палаточного лагеря слаиков. Один из туземцев проскочил вплотную к Боумантессе, толкнув управляющего.

Какого хрена?..взвился Шолто.Ты что себе позволяешь, а? За решеткой давно не сидел? Так я тебя обеспечу новыми впечатлениями!

Над головой Боумантессе сухо щелкнул взводимый курок. Из кустов вразнобой откликнулись механические собратья. При мысли о нацеленных в его сторону стволах многокамерное сердце таульгар сбилось с безупречного ритма. Вдобавок (как всегда, некстати) ужасно захотелось почесаться. Отправить в управляющий офис «Ютани» каблограмму с настоятельной рекомендацией впредь набирать в отряд блюстителей кого угодно, кроме хумансоо. Сойдут даже слизнеобразные калхи, принципиально не бравшие в ложноподии никакого оружия и ползавшие со скоростью смертельно раненого краба.

Слабые и хилые не годятся для достойной приманки,невозмутимо припечатал Вольный Странник.Не прикидывайся, словно не понимал этого. Они не способны привлечь внимание достойной добычи. Я останусь вместо них.

Никак, когда падал, головой о станину приложился?с фальшивым сочувствием осведомился майор.Даю три секунды на то, чтобы убраться прочь, иначе...

Довольно,от перебранки хумансоо у управляющего разнылись оба слуховых завитка, и внутренний, и внешний.Вы, гость! Мы не просили о помощи, но если вы способны подтвердить слово деламиотлично. Стойте там и изображайте достойную приманку. Шолто, займитесь своими прямыми обязанностями.

Хумансоо возмущенно распялил рот, собираясь разразиться новой длинной тирадой. Анкис зашипел на него, часто помавая короткими широкопалыми лапами и всячески намекая: сейчас не лучший момент оспаривать приказы старшего по должности. Выказав свое раздражение смачным плевком на сухую землю, майор накинулся на подчиненных-хумансоо и возившихся с укреплением помоста слаиков.

Стемнело, над горизонтом неспешно взошла троица малых лун Лаймерины. Диссо, большой спутник, нынче пребывал в противофазе. Боумантессе с помощником укрылись в палатке, откуда блюстители спешно вытолкали пятерку недовольных шахтеров. Анкис, повозившись, увязал входные полотнища так, чтобы сквозь щель открывался отличный вид на дерево и помосты вокруг него.

Для грузного таульгар не нашлось подходящего седалища, кроме сложенных в несколько раз плетеных матрасов. Боумантессе старался лишний раз не шевелиться и не задумываться о полчищах обрадованных блох, мигрирующих с прелой травы в складки многострадальной кожи таульгар. Крохотная палатка казалась управляющему вонючим мешком, натянутым на голову. Отовсюду на грани слышимости долетали сиплые перешептывания слаиков, их булькающее дыхание и шелест трущихся чешуек. Чужой страх был осязаемым, липким и вязким, как болотная грязь. Он затмевал здравость рассудка, требуя вжаться в узловатую землю, сделаться крохотным и незаметным, умоляя божеств Лаймерины отвести беду стороной.

Когда становилось совсем невмоготу, Боумантессе выискивал взглядом незваного гостя с Найхави. Вольный темной недвижной тенью маячил под деревом. Из внутреннего кармана плаща он вытащил манок, и время от времени подносил его ко рту. Манок испускал тонкие, прерывистые звуки, терзающие слух и схожие с визгом агонизирующего в капкане животного.

Время тягучими каплями воды впитывалось в растрескавшуюся землю. В отдалении взревывала шахта Хаабо, устрашая ночную смену. Слаики утомились перешептываться и затихли. Где-то бдительно вглядывались в темень колышущихся под ветром лесов хумансоо. По плохо натянутой холстине палатки простучал короткий, быстро закончившийся дождь.

Почему мы решили, что оно вернется?едва слышно пробормотал Анкис.Может, оно вообще больше сюда не сунется.

Как верно заметил хумансоо, мы торчим здесь ради того, чтобы убедить рабочихКомпания защищает их интересы и по мере сил оберегает их никчемные жизни,проворчал управляющий. Не выдержав, Боумантессе украдкой поскреб ноющий бок, дергаясь от неосторожных прикосновений к набухшим волдырям. Далеко в холмах спросонья истошно заголосил потревоженный бушалаго и тут же умолк, напуганный собственным визгом.

Если нынешняя засада закончится впустую, можно организовать постоянные ночные дежурства с обходами,предложил маиссо.Привлечь в помощь блюстителям рабочих.

Дополнительные расходы,напомнил таульгар.

Оформим как мобилизацию вольнонаемных служащих в целях...

Анкис не договорил. Атака на границы шахты Хаабо началась внезапно, стремительно и без малейшего предупреждения. Нечто крупное и быстрое, двигавшееся неровными скачками, проломилось сквозь колючие заросли, мимоходом своротив помост с людьми. Хумансоо заорали, один успел выпалить в воздух. Вспышка выстрела на миг выхватила очертания длинной покатой спины, отливающей в маслянисто блестящий черно-синий перелив, и угловато вывернутых конечностей. Маиссо взвизгнул, шмыгнул в дальний угол палатки и лихорадочно попытался закопаться в утоптанный земляной пол. Боумантессе застыл базальтовым изваяниеминого выбора ему не оставалось.

Тварь протопотала под деревом, где мгновение назад вроде бы маячил расслабленный силуэт Вольного, впустую заехав челюстями по коре. Боумантессе лихорадочно припоминал, где собирался засесть майор: вскарабкаться на помост или укрыться в засидке среди кустов. Грохнул выстрел. Кто-то из хумансоо не потерял присутствия духа, выпалив в тварь. Непонятно, попал или нет, ибо животное не издало ни звука, только рванулось в сторону рядов белеющих палаток. На светлом фоне тварь различалась чуть лучше. Блюстители на помостах и в кустах принялись вразнобой палить по быстро передвигающейся добыче. Некоторые из выстрелов поразили цель: тварь заметалась по непредсказуемой траектории, опрокидывая палатки. Перепуганные слаики пискляво застрекотали, барахтаясь под холстиной в попытках скорее выбраться наружу.

Болваны, не туда!Шолто выбежал на открытое место, размахивая фонарем.К холмам, идиоты, гоните к холмам! Где это треклятое отродье?..

Тварь выскочила в полосу неяркого света. Боумантессе углядел скругленный край панциря и обрамленную оранжевой липкостью глубокую вмятину, суетливую вибрацию то ли жвал, то ли бахромы хватательных щупалец и приплюснутую морду. Майор вскинул руку. Слаженно рявкнули три ствола крупнокалиберного пистоля, выплюнув массивные свинцовые шарики.

Выстрел в упор из «корсара» имел неплохие шансы разнести зверюгу в клочья, но у хумансоо то ли малость сбился прицел, то ли промыслом судьбы тварь в последнее мгновение отшатнулась в сторону. Пули ушли в растрескавшуюся землю, выбив пылевые фонтанчики. Зверь ринулся вперед, обманчиво неуклюже выбрасывая длинные конечности. Кто-то стрелял, кто-то орал, Шолто нелепо замер на месте, выронив фонарьи какофонию нарастающей паники остро и звонко прорезал высокий свист.

Вращающийся иззубренный диск наискось с хрустом врубился в голову твари, смахнув половину суетливо мельтешащих жвал. Второй диск перерубил длинную тонкую конечность, вынудив зверюгу панически закрутиться на месте, разбрызгивая оранжевую кроволимфу. Природа Лаймерины не сочла нужным наградить свое жутковатое творение голосовыми связками. Тварь металась в устрашающем безмолвии. Третий диск окончательно разворотил морду существа. Особо удачливый хумансоо, выпалив с помоста, проделал в блестящем панцире огромную дыру, брызнувшую густым оранжевым студнем. Существо с размаху ударилось боком о старое дерево и грузно завалилось набок, спазматически дергая уцелевшей конечностью и орошая вытоптанную землю вязкой оранжевой жидкостью.

Анкис,хрипло окликнул помощника Боумантессе.Анкис, довольно. Похоже, все кончено.

Маиссо успел выкопать изрядных размеров яму и теперь, перемазавшись, задом выполз оттуда, всем видом демонстрируя пристыженное раскаяние и готовность к искуплению. Таульгар не упрекал помощника. Против природы не попрешь: уроженцы системы Маисс трусоваты и в случае опасности заботятся лишь о спасении своей драгоценной персоны. В отличие от слаиков, быстро смекнувших, что опасность миновала. Они вытащили соплеменников, барахтавшихся в опрокинутых палатках, зажгли лампы и факелы, и, шипяще перекликаясь, широким полукругом стянулись к месту побоища. Боумантессе неловко поднялся на ноги, поковыляв за рабочими. Успев как раз вовремя, чтобы увидеть, как майор, перезарядив «корсар» и выкроив зверскую физиономию, всаживает заряд в складчатое брюхо агонизирующей твари. Слаики возбужденно гомонили, на шум и вопли подтянулись хумансоо. Радостная новость стремительно запорхала от палатки к палатке, от барака к бараку.

«Летающие диски,таульгар, пыхтя от напряжения, упорно проталкивался в первые ряды.Никто из блюстителей такими не пользуется. Дело рук Вольного? Куда он в таком случае запропастился?»

Я говорил, никуда она от нас не денется!во всю глотку заорал Шолто, углядев приближение управляющего.Смотрите! Смотрите все, и не говорите потом, что не видели!майор от души пнул тушу огромного зверя, испачкав сапоги в быстро густеющей оранжевой крови.Зверюга глотнула свинца и подавилась им! Сдохла, мертвее не бывает!

Люди заорали. Возможно, громче всех надрывались те самые хумансоо, что нынешним утром бушевали около офиса управляющего, обвиняя компанию во всех грехах мира. Шолто размахивал «корсаром», героически олицетворяя защищающую длань «Ютани» на драматическом фоне отблесков керосиновых фонарей и багрянца факелов. Хумансоо отлично справился с толпой: дал соплеменникам и слаикам вволю проораться, разрешил всем желающим плюнуть на труп зверюги, после чего громогласно напомнил, что завтрашнюю смену на руднике никто не отменял.

Боумантессе постоял под деревом, таращась на закованную в хитиновый панцирь безголовую тушу. Зазубренные метательные диски таинственным образом исчезли. Шахтеры всех рас разбредались по палаткам, азартно изображая в лицах подробности охоты на чудовище.

«Одной заботой меньше. Какой-то прок от невыносимых хумансоо»,управляющий зашагал к Малому Дому, стараясь не наступать в темные пятна пролитой крови зверюги, и окликая помощника:

Анкис, завтра с утра распорядись убрать труп. Пусть закопают поскорее или сожгут, пока весь лагерь не провонял мертвечиной.

Маиссо торопливо затряс плоской головой.

Подле домика конторы они разошлись. Боумантессе ночевал в Малом Доме, Анкисв отдельном шатре с двумя младшими по рангу сородичами, исполнявшими должности клерков. Грузно вскарабкавшись по ступенькам, управляющий проковылял по скрипучему полу в задние комнаты. Вопреки распространенному в секторе Фузии заблуждению, таульгар нуждались во сне, как и все прочие расы. Однако для восстановления функций организма уроженцам Таульги требовалось около двух стандарт-часов и специально оборудованное место отдохновения. Слаикам удалось сколотить его отдаленное подобие, похожее на прислоненную к стене массивную раму для топчана с опорными перекрестьями. Забравшись внутрь и расположившись поудобнее, Боумантессе с облегчением перевел дух. Слишком много треволнений для одной ночи. В последний раз он настолько вымотался в те дни, когда бригада хумансоо по неосторожности проткнула стенку подземной каверны. Хлынувшая вниз по ярусам вода едва не привела к катастрофическому затоплению Хаабо...

Таульгар был уверен, что едва успел сомкнуть веки, как в дверь уже настойчиво скреблись. Между приоткрывшимися створками осторожно всунулась узкая морда помощника:

Явился этот... Вольный. С ним доктор Йиюмбике. Хотят видеть вас. Говорят, срочно. Они в приемном офисе.

Вот пусть там и остаются,Боумантессе зажмурился от острых солнечных лучей, бивших в щели деревянных жалюзи, и осторожно, боком, покинул ложемент отдохновения.Что им нужно, не сказали?

Касательно вчерашней охоты...

Вольному зачесалось восстановить попранную справедливость?невольно хмыкнул таульгар.Шолто не показывался?

Майор на разработках.

Йиюмбике, заведовавший госпиталем Хаабо, происходил из народа слаиков, но не коренных обитателей Слаиката, а уроженцев отдаленной колонии. Тощий, с кожей непривычного темного оттенка, закутанный в светлое одеяние с символами врачевания, он оседлал расшатанный стул и непроницаемо пялился перед собой. Боумантессе считал доктора-слаика толковым специалистом, дотошным и знающим, однако склонным к изрядной желчности в словах и прямолинейной грубости в поступках. Видимо, сказывались издержки профессии. Поневоле очерствеешь и замкнешься в себе, ежедневно имея дело с переломанными конечностями и холерой людей, спорадическими вспышками дормикозной лихорадки у слаиков и неведомыми болячками лаймеров.

Это не та тварь,без долгих предисловий бухнул Сайнжа. Вольный не садился, подпирал спиной стенку. Десятки косиц вздрагивали и звенели, напоминая ворох потревоженных змей.

Э?потребовал разъяснений опешивший Боумантессе.

Добыча, убитая ночью. Я выпотрошил ее.

Боумантессе невольно опустил взгляд на руки Вольного. Опять в карманах. Остается надеяться, что он хотя бы воспользовался дезинфектором, прежде чем вломиться спозаранку в офис управляющего.

Еще я осмотрел следы на мертвецах и раненых. Сравнивал раны с когтями добычи.

И что?по-прежнему не мог взять в толк управляющий.

Существо не питалось мясом,с бесконечным терпением продолжал Сайнжа.Не могло по природе своей. Не такое строение кишечника и желудка. Не такие челюсти. Он травоядный.

Конфигурация когтей не совпадает с характером ранений пострадавших прошлой ночью,прощелкал Йиюмбике.

Он ворвался в лагерь!вмешался Анкис.Нападал на всех подряд!

Нет,мотнул головой Вольный.Он не охотился, он бежал. Так боялся, что не разбирал дороги. Мы оказались у него на пути.

От кого могло удирать столь огромное и сильное создание?

Надо полагать, от кого-то более опасного,едко заметил Йиюмбике.

От того, кто приходил за свежей кровью.

Вам-то откуда знать?!не выдержал таульгар. Ночь выдалась прескверной, но утроеще хуже.Анкис, немедля отправь кого-нибудь за майором! Пусть тоже выслушает!

Шолто напрочь не понимает ни лесов, ни живущей здесь добычи,припечатал Сайнжа.

Назад Дальше